Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использования

Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry

Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг.

Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные)

Пример:

I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job.
Мне кажется, у этого человека есть и другие дела, и он будет не очень рад продолжать эту работу.

Don’t bother fighting with him. You’ve got bigger fish to fry.
Не нужно с ним спорить. У тебя есть дела поважнее.