Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы on the other hand, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы on the other hand, значение выражения и пример использования
Идиома: on the other hand
Перевод: с другой стороны
Пример:
He is very intelligent but on the other hand he is very lazy and always gets low marks at school.
Он очень умен, но, с другой стороны, он очень ленив и всегда получает низки отметки в школе.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы on the one hand, значение выражения и пример использования Идиома: on the one hand Перевод: с одной стороны Пример: On the one hand I want to go on a nice holiday but on the other hand I don’t have enough money. С одной стороны, я хочу хорошо провести отпуск, но с другой стороны, у меня нет денег....
- Перевод идиомы (to be) hand in hand, значение выражения и пример использования Идиома: (to be) hand in hand Перевод: держаться за руки Пример: I walked to the movie hand in hand with my girlfriend. Я пошел в кино, держась за руку со своей девушкой....
- Перевод идиомы go hand in hand, значение выражения и пример использования Идиома: go hand in hand Перевод: идти рука об руку, сопутствовать (одно другому) Пример: Math and physics go hand in hand. They’re related subjects. Математика и физика сопутствуют друг другу. Это родственные предметы....
- Перевод идиомы at hand / on hand, значение выражения и пример использования Идиома: at hand / on hand Перевод: под рукой, рядом, в пределах досягаемости Пример: I stopped working because I did not have any tools at hand. Я перестал работать, потому что под рукой у меня не было инструментов. I do not have any aspirin on hand at the moment. В данный момент у меня под […]...
- Перевод идиомы raise a hand against someone or something / lift a hand against someone or something, значение выражения и пример использования Идиома: raise a hand against someone or something / lift a hand against someone or something Перевод: поднять руку на кого-либо или что-либо, ударить или пригрозить ударить Пример: If the man raises a hand against his supervisor the police will be called. Если человек поднимет руку на своего менеджера, будет вызвана полиция....
- Перевод идиомы hand in glove / hand and glove (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: hand in glove / hand and glove (with someone) Перевод: в тесной связи, заодно Пример: The supervisor and manager work hand in glove to create a positive atmosphere in the company. Руководитель и менеджер работают в тесном контакте друг с другом, чтобы создать позитивную атмосферу в компании....
- Перевод идиомы hand it to someone, значение выражения и пример использования Идиома: hand it to someone Перевод: похвалить кого-либо, дать кому-либо высокую оценку Пример: You have to hand it to our manager for working hard and being successful with his business. Нужно признать, что наш менеджер много работает и он очень успешен в делах....
- Перевод идиомы second hand, значение выражения и пример использования Идиома: second hand Перевод: не новый, бывший в употреблении Пример: We went to a second-hand bookstore to look for the books. Мы пошли в магазин поддержанных книг, чтобы поискать эти книги....
- Перевод идиомы out of hand, значение выражения и пример использования Идиома: out of hand Перевод: сразу же, без лишних раздумий Пример: The police dismissed my complaint about my neighbors out of hand. Полиция сразу же отклонила мою жалобу на моих соседей....
- Перевод идиомы get out of hand, значение выражения и пример использования Идиома: get out of hand Перевод: выйти из-под контроля, стать неуправляемым Пример: The party was beginning to get out of hand so we asked everyone to leave. Вечеринка начала выходить из-под контроля, так что мы попросили всех уйти....
- Перевод идиомы give someone a hand, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a hand Перевод: помочь кому-либо Пример: Please give me a hand to move this piano. Помоги мне, пожалуйста, пододвинуть это пианино....
- Перевод идиомы have a hand in something, значение выражения и пример использования Идиома: have a hand in something Перевод: принимать участие в чем-либо; приложить руку к чему-либо Пример: I think Julia had a hand in getting her friend fired from the job. Мне кажется, Джулия приложила руку к тому, чтобы ее подругу уволили с работы....
- Перевод идиомы the upper hand, значение выражения и пример использования Идиома: the upper hand Перевод: превосходство, господство Пример: The union members have the upper hand in their negotiations with the company. У членов союза есть превосходство в переговорах с компанией....
- Перевод идиомы hand over fist, значение выражения и пример использования Идиома: hand over fist Перевод: быстро, проворно Пример: His new company is making money hand over fist. Его новая компания быстро зарабатывает деньги....
- Перевод идиомы get the upper hand (on someone), значение выражения и пример использования Идиома: get the upper hand (on someone) Перевод: иметь превосходство над кем-либо, господствовать над кем-либо Пример: I got the upper hand during my dispute with the apartment manager. У меня было превосходство во время спора с управляющим квартирой....
- Перевод идиомы free hand (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: free hand (with someone or something) Перевод: большая свобода действий (обычно используется с глаголами Get, have, give) Пример: We had a free hand to design the sports program for the university. У нас была полная свобода действий при разработке спортивной программы для университета....
- Перевод идиомы live from hand to mouth, значение выражения и пример использования Идиома: live from hand to mouth Перевод: жить бедно; едва сводить концы с концами Пример: The man is an artist and must live from hand to mouth because he has no money. Этот человек – художник, и ему приходится перебиваться с хлеба на воду, потому что у него нет денег....
- Перевод идиомы not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone), значение выражения и пример использования Идиома: not lay a finger on (someone) / not lay a hand on (someone) Перевод: не прикасаться к кому-либо, не трогать кого-либо Пример: The man was told by the police never to lay a finger on his wife again. Полиция велела мужчине никогда больше не поднимать руку на свою жену....
- Перевод идиомы at the hand of somebody / at the hands of somebody, значение выражения и пример использования Идиома: at the hand of somebody / at the hands of somebody Перевод: от руки кого-либо; что-либо, для выполнение чего кто-либо посодействовал Пример: How many people have died at the hands of this murderer? Сколько человек погибло от руки этого убийцы?...
- Перевод идиомы zero-sum game, значение выражения и пример использования Идиома: zero-sum game Перевод: ситуация, в которой если кто-либо выигрывает или получает то, что нужно, то кто-либо другой обязательно проигрывает или лишается чего-либо Пример: It was a zero-sum game with the manager and someone had to win or lose. С менеджером была сложная ситуация, и кому-то пришлось проиграть....
- Перевод идиомы play into someone’s hand(s), значение выражения и пример использования Идиома: play into someone’s hand(s) Перевод: сыграть кому-либо на руку; неосознанно сделать что-либо, что идет на пользу кому-то еще Пример: By accepting a ride in Paul’s car, you played right into his hands. Согласившись на то, чтобы Пол подвез тебя на своей машине, ты только сыграл ему на руку....
- Значение идиомы hand in hand [hand in hand] {adv. phr.} 1. Holding hands. Bob and Mary walkedalong hand in hand in the park. Compare: ARM IN ARM. 2. Accompanyingeach other; together; closely connected. – Used with “go”. Ignorance and poverty often go hand in hand. Selfishness andunhappiness often go hand in hand....
- Перевод идиомы shake hands (with someone) / shake someone’s hand, значение выражения и пример использования Идиома: shake hands (with someone) / shake someone’s hand Перевод: пожать кому-либо руку в качестве приветствия Пример: I shook hands with my neighbor when I first met him. Я пожал руку своему соседу, когда встретил его в первый раз....
- Перевод идиомы not lift a finger (to help someone) / not lift a hand (to help someone), значение выражения и пример использования Идиома: not lift a finger (to help someone) / not lift a hand (to help someone) Перевод: и пальцем не пошевелить; ничего не сделать для того, чтобы помочь кому-либо Пример: The girl will not lift a finger to help her mother. Эта девушка и пальцем не пошевелит, чтобы помочь своей матери....
- Перевод идиомы take sides, значение выражения и пример использования Идиома: take sides Перевод: встать на чью-либо сторону, примкнуть к той или другой стороне Пример: You should not take sides in some arguments or both sides will be angry at you. В некоторых спорах не стоит вставать на чью-либо сторону, так можно разозлить обе стороны....
- Перевод идиомы right and left, значение выражения и пример использования Идиома: right and left Перевод: направо и налево, в обе стороны, всюду Пример: The child looked right and left before he crossed the road. Ребенок посмотрел в обе стороны, прежде, чем переходить дорогу....
- Значение идиомы on hand [on hand] {adv. phr.} 1a. Nearby; within reach. Always have yourdictionary on hand when you study. 1b. Here. Soon school will endand vacation will be on hand. 2. Present. Mr. Blake’s secretary isalways on hand when he appears in public. 3. In your possession;ready. The Girl Scouts have plenty of cookies on hand. Tim hadno […]...
- Значение идиомы from hand to hand [from hand to hand] {adv. phr.} From one person to another andanother. The box of candy was passed from hand to hand. Janebrought her engagement ring, and it passed from hand to hand until allthe girls had admired it....
- Перевод идиомы horse sense, значение выражения и пример использования Идиома: horse sense Перевод: здравый смысл, рассудительность Пример: Our boss has good horse sense so you can expect him to make an intelligent decision. Наш начальник очень рассудителен, поэтому можешь рассчитывать, что он примет разумное решение....
- Перевод идиомы the squeaky wheel gets the grease, значение выражения и пример использования Идиома: the squeaky wheel gets the grease Перевод: кто громче жалуется или требует, быстрее добьется результата Пример: No matter what table they give her, Samantha generally insists on a better one and gets it-the squeaky wheel gets the grease. Неважно, какой столик ей дадут, Саманта всегда настаивает на лучшем, и получает его – кто громче […]...
- Значение идиомы let one’s left hand know what one’s right hand is doing [let one’s left hand know what one’s right hand is doing] {v. phr.}1. To make a show of your kindness or help to others. – Used in thenegative. The Bible tells us not to let the left hand know what theright hand is doing when we give to the poor. 2. {informal} To leteveryone taking […]...
- Подборка фраз со словом “hand” Почти все, что мы делаем, не обходится без помощи рук. И неудивительно, что в любом языке очень много идиом и устойчивых выражений с этим словом. Английский язык, естественно, не стал исключением: 1. to get your hands dirty – заняться грязной работой, замарать руки 2. (get your/keep your) hands off! – руки прочь! 3. to have […]...
- Перевод идиомы play both ends (against the middle / center), значение выражения и пример использования Идиома: play both ends (against the middle / center) Идиома: play both ends (against the middle / center) Перевод: играть на обе стороны; сталкивать лбами соперников; манипулировать обеими сторонами с целью собственной выгоды Пример: The man was trying to play both ends against the middle when he tried to negotiate with the two departments in […]...
- Значение идиомы hand-to-hand [hand-to-hand] {adj.} Close to each other; near enough to hit eachother. The result of the battle was decided in hand-to-handcombat. When the police tried to break up the riot, there washand-to-hand fighting with fists, stones, and clubs. Compare:FACE-TO-FACE....
- Перевод идиомы put one’s best foot forward, значение выражения и пример использования Идиома: put one’s best foot forward Перевод: стараться произвести хорошее впечатление на других, быть на высоте, показать себя с лучшей стороны Пример: I tried to put my best foot forward during the job interview. Во время собеседования при приеме на работу я старался показать себя с лучшей стороны....
- Значение идиомы hand [hand] See: AT HAND, BIRD IN THE HAND IS WORTH TWO IN THE BUSH, BITE THE HAND THAT FEEDS ONE, CLEAN HANDS, DIRTY ONE’S HANDS, EAT OUTOF ONE’S HAND, FORCE ONE’S HAND, FREE HAND, FROM HAND TO HAND, GLADHAND, HAM-HANDED, HANG HEAVY or HANG HEAVY ON ONE’S HANDS, HAT INHAND, HAVE A HAND IN, HAVE […]...
- Перевод идиомы throw a fit / have a fit, значение выражения и пример использования Идиома: throw a fit / have a fit Перевод: очень разозлиться, прийти в ярость Пример: The boy’s mother threw a fit when she heard about his problems at school. Мать мальчика очень разозлилась, когда узнала о его проблемах в школе. Promise me you won’t have a fit if I fail math. Пообещай, что не взбесишься, […]...
- Перевод идиомы get away with murder, значение выражения и пример использования Идиома: get away with murder Идиома: get away with murder разг. Перевод: сойти с рук; сделать что-либо очень плохое и не быть пойманным и наказанным за это Пример: The students were able to get away with murder while the substitute teacher was in the school. Ученикам все сходило с рук, пока в школе был подменяющий […]...
- Перевод идиомы Now you’re talking!, значение выражения и пример использования Идиома: Now you’re talking! Идиома: Now you’re talking! разг. Перевод: Вот это уже другой разговор! Неплохая идея! Пример: “Would you like pizza for dinner?” “Now you’re talking!” Хочешь пиццы на ужин? – Еще как!...
- Значение идиомы in hand [in hand] {adv.} or {adj. phr.} 1. Under control. The principalwas happy to find that the new teacher had her class in hand. Thebaby-sitter kept the children well in hand. Mabel was frightenedwhen the barking dog ran at her, but she soon got herself in hand andwalked on. Contrast: OUT OF HAND. 2. In your […]...