Идиома: hold one’s end of the bargain up / hold one’s end of the deal
Перевод: сдержать, выполнить свою часть сделки
Пример:
The students did not hold their end of the bargain up when they did not do their homework.
Ученики не выполнили свою обязанность и не сделали домашнего задания.
Outstanding people of the world.
Достопримечательности италии на английском.
Related topics:
- Перевод идиомы a good deal of something / a great deal of something, значение выражения и пример использованияИдиома: a good deal of something / a great deal of something Перевод: много чего-либо, большое количество чего-либо Пример: We had a good deal of paint remaining after we finished painting the room. После того, как мы закончили красить комнату, у нас осталось много краски. There was a great deal of water in our house ... Читать далее...
- Перевод идиомы get ahold of someone or something / get hold of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: get ahold of someone or something / get hold of someone or something Идиома: get ahold of someone or something / get hold of someone or something разг. Перевод: 1. связаться с кем-либо; 2. схватиться, ухватиться за что-либо Пример: I have been trying very hard to get a hold of my old high school ... Читать далее...
- Перевод идиомы make a big deal about something, значение выражения и пример использованияИдиома: make a big deal about something Перевод: преувеличивать важность, величину чего-либо Пример: I wish that my friend would not make a big deal about every small problem. Как бы я хотел, чтобы мой друг не раздувал каждую незначительную проблему....
- Перевод идиомы big deal, значение выражения и пример использованияИдиома: big deal Перевод: что-либо важное, значимое, серьезное (зачастую используется с обратным смыслом, иронически, по отношению к тому, что только кажется важным, но на самом деле таким не является) Пример: They made a big deal about inviting the president to the reception. Они пригласили президента на прием, и устроили из этого большое событие. «I ran ... Читать далее...
- Перевод идиомы hold still, значение выражения и пример использованияИдиома: hold still Перевод: не двигаться, застынуть Пример: Please hold still while I fix your jacket zipper. Пожалуйся, не двигайся, пока я не починю молнию на твоей куртке....
- Перевод идиомы hold one’s tongue, значение выражения и пример использованияИдиома: hold one’s tongue Перевод: молчать, держать язык за зубами Пример: He decided to hold his tongue rather than give his honest opinion. Он решил промолчать и не рассказывать того, что он на самом деле думает....
- Перевод идиомы hold one’s horses, значение выражения и пример использованияИдиома: hold one’s horses Перевод: придержать коней; подождать, не торопиться (обычно используется в повелительном наклонении) Пример: «Hold your horses for a minute while I return to get my wallet.» Подожди минутку, пока я вернусь за своим бумажников....
- Перевод идиомы hold one’s breath, значение выражения и пример использованияИдиома: hold one’s breath Перевод: задержать дыхание Пример: I had to stop and hold my breath while I was waiting for the announcement of the winning name. Я задержал дыхание, пока ждал объявления победителя....
- Перевод идиомы hold water, значение выражения и пример использованияИдиома: hold water Перевод: выдерживать проверку, выдерживать критику, быть обоснованным (обычно используется в отрицательных или условных предложениях) Пример: The proposal for a new work scheduling system does not hold water. Предложение для новой системы планирования работы не выдерживает критики....
- Значение идиомы drive a bargain[drive a bargain] {v. phr.} 1. To buy or sell at a good price; succeed in a trade or deal. Tom’s collie is a champion; it should be easy for Tom to drive a bargain when he sells her puppies. Father drove a hard bargain with the real estate agent when we bought our new ... Читать далее...
- Перевод идиомы wheel and deal, значение выражения и пример использованияИдиома: wheel and deal Перевод: совершать махинации, обделывать дела Пример: There was a lot of wheeling and dealing going on before they built the new convention center. Было провернуто много махинаций, прежде чем было построено новое здание для собраний....
- Значение идиомы in the bargain[in the bargain] or [into the bargain] {adv. phr.} In addition;besides; also. Frank is a teacher, and an artist into the bargain. The heat failed, and then the roof began to leak in the bargain. Compare: TO BOOT, FOR GOOD MEASURE....
- Значение идиомы strike a bargain[strike a bargain] {v. phr.} To arrive at a price satisfactory toboth the buyer and the seller. After a great deal of haggling, theymanaged to strike a bargain....
- Перевод идиомы do one’s duty, значение выражения и пример использованияИдиома: do one’s duty Перевод: выполнять свою обязанность, работу Пример: The guard was only doing his duty when he began to ask the customer questions. Охранник лишь выполнял свою работу, когда начал задавать посетителю вопросы....
- Перевод идиомы sly as a fox, значение выражения и пример использованияИдиома: sly as a fox Перевод: хитрый, как лиса; быть умным и хитрым Пример: The storeowner is as sly as a fox and you can never make a good deal with him. Владелец магазина хитрый, как лиса, и с ним невозможно заключить хорошей сделки....
- Перевод идиомы hold someone hostage, значение выражения и пример использованияИдиома: hold someone hostage Перевод: держать кого-либо в заложниках Пример: The bank robbers were holding the woman hostage. Грабители банка держали женщину в заложниках....
- Перевод идиомы pull one’s weight, значение выражения и пример использованияИдиома: pull one’s weight Перевод: нести свою ношу, делать свою часть работы, делать свое дело Пример: «If everyone pulls their weight we can quickly finish and go home.» Если все будут делать свою часть работы, мы можем быстро закончить, и пойти домой....
- Перевод идиомы bear a grudge (against someone) / have a grudge (against someone) / hold a grudge (against someone), значение выражения и пример использованияИдиома: bear a grudge (against someone) / have a grudge (against someone) / hold a grudge (against someone) Перевод: иметь зуб против кого-либо, держать злобу на кого-либо Пример: The woman continued to bear a grudge against her friend for many years. Женщина много лет держала злобу на свою подругу....
- Перевод идиомы hold on a leash, значение выражения и пример использованияИдиома: hold on a leash Перевод: держать на поводке, держать в узде Пример: His wife holds him on a leash, he can’t do anything without her approval. Его жена держит его в узде, он ничего не может сделать без ее одобрения....
- Перевод идиомы make fun of someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: make fun of someone or something Перевод: высмеивать кого-либо или что-либо Пример: The students were making fun of the girl with the short hair. Ученики высмеивали девочку с короткими волосами....
- Перевод сленгового выражения cut a deal, значение и пример использованияСленговое выражение: cut a deal Перевод: заключить соглашение, сделку; заключить договор Пример: We cut a deal with Sony and now we handle all of their accounts in Jersey City. Мы заключили сделку с Сони, и теперь мы занимаемся всеми их делами в Джерси Сити....
- Фразовый глагол back out — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: back out Перевод: не сдержать (обещания, сделки, договоренности, и т. п.) Пример: Sam backed out at the last second. В последний момент Сэм не сдержал обещанного....
- Перевод идиомы be game, значение выражения и пример использованияИдиома: be game Перевод: быть готовым к действию, или согласным принять участие в чем-либо Пример: All of the students were game to go to the science exhibition. Все ученики были согласны пойти на научную выставку....
- Перевод слова bargainBargain — соглашение, торговая сделка, выгодная покупка Перевод слова Good bargain — выгодная сделка bargain and sale — договор о купле-продаже земли bargain sale — распродажа It’s an attractive little home, and I think it’s a Bargain. Это привлекательный маленький дом, и я думаю, что это выгодная сделка. I hate Bargaining. Терпеть не могу торговаться. ... Читать далее...
- Фразовый глагол back out of — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: back out of Перевод: не сдержать (обещания, сделки, договоренности, и т. п.) Пример: Sam backed out of the agreement at the last second. В последний момент Сэм не сдержал того, о чем мы договорились....
- Перевод идиомы tar and feather, значение выражения и пример использованияИдиома: tar and feather Перевод: 1. вымазать дегтем и вывалять в перьях (способ самосуда в Великобритании и США); 2. жестоко раскритиковать, наказать; смешать с грязью, облить грязью Пример: The people of the village tarred and feathered the bank robber and chased him out of town. Жители деревни вымазали дегтем грабителя банка, вываляли его в перьях, ... Читать далее...
- Фразовый глагол hold off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: hold off Перевод: сдерживать Пример: Mr. Johnson held the dog off while we crossed the yard. Мистер Джонсон держал свою собаку, пока мы проходили по двору....
- Значение идиомы bargain for[bargain for] or [bargain on] {v.} To be ready for; expect. When John started a fight with the smaller boy he got more than he bargained for. The final cost of building the house was much more than they had bargained on. Compare: COUNT ON....
- Перевод идиомы to top it all off / to top it off, значение выражения и пример использованияИдиома: to top it all off / to top it off Идиома: to top it all off / to top it off Перевод: самое лучшее или самое худшее (используется при описании какой-либо ситуации для завершения описания, и чтобы показать, что то, что будет сказано далее, было лучше всего остального или хуже всего остального) Пример: Students ... Читать далее...
- Перевод идиомы make points with someone, значение выражения и пример использованияИдиома: make points with someone Перевод: добиться расположения кого-либо, завоевать благосклонность кого-либо; набрать очки Пример: The woman is more interested in making points with her boss than doing a good job. Этой женщине больше интересно добиться расположения своего начальника, чем хорошо выполнить свою работу....
- Перевод идиомы stem the tide, значение выражения и пример использованияИдиома: stem the tide Перевод: преградить путь, приостанавливать, сдерживать Пример: We have to stem the tide of emigration if our economy is to recover. Нам нужно сдержать миграцию, чтобы наша экономика восстановилась....
- Значение идиомы hold one’s end up[hold one’s end up] or [hold up one’s end] or [keep one’s end up]or [keep up one’s end] {v. phr.}, {informal} To do your share of work;do your part. Mary washed the dishes so fast that Ann, who wasdrying them, couldn’t keep her end up. Susan kept up her end ofthe conversation, but Bill did ... Читать далее...
- Фразовый глагол hold on (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: hold on (1) Перевод: ждать Пример: Hold on please. I’ll put you through to Mr. Brown. Подождите, пожалуйста. Я соединю вас с мистером Брауном....
- Фразовый глагол hold on (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: hold on (2) Перевод: крепко держаться Пример: «Hold on!» he said when the helicopter was about to take off. «Держитесь!» сказал он, когда вертолет начал взлетать....
- Фразовый глагол hold off on — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: hold off on Перевод: задерживать, подождать Пример: We should hold off on making dinner until your parents arrive. Нам не стоит готовить ужин, пока не пришли твои родители....
- Перевод идиомы time and time again, значение выражения и пример использованияИдиома: time and time again Перевод: много раз, снова и снова Пример: The teacher told the students time and time again that they must do their homework. Учитель все снова и снова говорил ученикам, что они должны выполнять свои домашние задания....
- Фразовый глагол hold on to — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: hold on to Перевод: крепко держаться за Пример: Make sure you hold on to the hand rail as you walk down the stairs. Обязательно держись за перила, когда будешь спускаться по лестнице....
- Перевод идиомы put right, значение выражения и пример использованияИдиома: put right Перевод: исправить, поправить; вернуть, как было Пример: You should put right everything that you did wrong. Вам следует исправить все, что вы сделали неправильно....
- Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использованияИдиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно уменьшены....
- Перевод идиомы run an errand, значение выражения и пример использованияИдиома: run an errand Перевод: выполнять поручение Пример: I was late for work because I had to run an errand in the morning. Я опоздал на работу потому, что мне пришлось выполнить одно поручение утром....
Перевод идиомы hold one’s end of the bargain up / hold one’s end of the deal, значение выражения и пример использования