Перевод идиомы blow the whistle (on someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: blow the whistle (on someone or something)

Перевод: 1. разоблачить; покончить;
2. донести властям (на кого-либо или что-либо), выдать; настучать, заложить (кого-либо)

Пример:

She was fired for blowing the whistle on the bank’s mismanagement of accounts, but she then sued the bank.
Она была уволена из-за того, что разоблачила неправильное управление банка счетами, но затем она засудила банк.

The employee blew the whistle on the illegal practices of the company.
Работник донес властям на незаконную деятельность компании.



Business plan topics.
Диалог о любимом фильме на английском.


Перевод идиомы blow the whistle (on someone or something), значение выражения и пример использования