Перевод идиомы blow one’s own horn / toot one’s own horn, значение выражения и пример использования

Идиома: blow one’s own horn / toot one’s own horn

Перевод: хвалиться, хвастаться, нахваливать себя

Пример:

My friend is always blowing his own horn and is very annoying at times.
Мой друг постоянно хвалится, и иногда он очень действует на нервы.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...