Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Перевод идиомы before you know it, значение выражения и пример использования
Перевод идиомы before you know it, значение выражения и пример использования
Идиома: before you know it
Перевод: очень быстро, очень скоро, почти моментально
Пример:
He’ll be gone before you know it.
Ты и глазом моргнуть не успеешь, как он уйдет.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson, значение выражения и пример использования Идиома: before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро, почти моментально; не успеть и глазом моргнуть Пример: And before you could say Jack Robinson, the bird flew away. И не успел ты и глазом моргнуть, как птица улетела....
- Перевод идиомы sweep someone off one’s feet, значение выражения и пример использования Идиома: sweep someone off one’s feet Перевод: потрясти, ошеломить кого-либо; моментально покорить кого-либо, влюбить в себя; оставить сильное впечатление Пример: The woman was swept off her feet when she met the young man at the party. Женщина моментально влюбилась, когда встретила молодого человека на вечеринке. Andre is very charming. He will sweep you off your […]...
- Перевод идиомы without batting an eye, значение выражения и пример использования Идиома: without batting an eye Перевод: не моргнув глазом, не проявляя эмоций Пример: The criminal kept changing his story without batting an eye. Преступник все менял свой рассказ, не моргнув глазом....
- Перевод идиомы quick as a flash, значение выражения и пример использования Идиома: quick as a flash Перевод: очень быстро; быстро, как молния Пример: I was able to get out of the house as quick as a flash and go to work. Я смог очень быстро выйти из дома и пойти на работу....
- Перевод идиомы until hell freezes over, значение выражения и пример использования Идиома: until hell freezes over Идиома: until hell freezes over разг. Перевод: навсегда, навечно Пример: He said that he would not talk to his girlfriend again until hell freezes over. Он сказал, что больше никогда в жизни не заговорит со своей девушкой....
- Перевод идиомы in a split second, значение выражения и пример использования Идиома: in a split second Перевод: в долю секунды; очень быстро, мгновенно Пример: The car accident happened in a split second before anyone could do anything to prevent it. Автомобильная авария произошла очень быстро, и никто не смог ничего сделать, чтобы ее предотвратить....
- Перевод идиомы quick as a wink, значение выражения и пример использования Идиома: quick as a wink Перевод: очень быстро Пример: The woman turned around and quick as a wink her purse was stolen. Женщина обернулась, и у нее очень быстро украли сумку....
- Перевод идиомы fast and furious, значение выражения и пример использования Идиома: fast and furious Перевод: очень стремительно, быстро Пример: The questions were coming fast and furious during the job interview. Во время собеседования для приема на работу вопросы задавались очень быстро, один за другим....
- Перевод идиомы on someone’s or something’s last legs, значение выражения и пример использования Идиома: on someone’s or something’s last legs Перевод: быть почти выдохшимся, на исходе, при последнем издыхании Пример: My computer is on its last legs and soon I will have to buy a new one. Мой компьютер уже почти совсем сломался, и скоро мне придется покупать новый. I felt like I was on my last legs […]...
- Перевод идиомы raise hell, значение выражения и пример использования Идиома: raise hell Идиома: raise hell Перевод: шумно пировать, праздновать, кутить Пример: A group of kids were raising hell in the street. Группа детей шумно веселилась на улице....
- Перевод идиомы all hell breaks loose, значение выражения и пример использования Идиома: all hell breaks loose Идиома: all hell breaks loose разг. Перевод: начинается полный хаос; все летит ко всем чертям Пример: When the fire alarm sounded, all hell broke loose. Когда прозвучала пожарная сигнализация, начался полный хаос....
- Перевод идиомы quick on the uptake, значение выражения и пример использования Идиома: quick on the uptake Перевод: быстро соображать, понимать что-либо Пример: The student is quick on the uptake and understands most scientific theories very quickly. Этот студент очень быстро соображает и легко понимает самые сложные научные теории....
- Перевод идиомы give someone a black eye, значение выражения и пример использования Идиома: give someone a black eye Перевод: 1. подбить глаз; 2. испортить репутацию. Пример: I bumped into the door and it gave me a black eye. Я ударился об дверь и поставил себе синяк под глазом....
- Перевод идиомы in two shakes / in two shakes of a lamb’s tail / in a couple of shakes, значение выражения и пример использования Идиома: in two shakes / in two shakes of a lamb’s tail / in a couple of shakes Перевод: очень скоро, в один миг Пример: We’ll get there in two shakes. Мы очень скоро туда придем. She’ll get her job done in two shakes of a lamb’s tail. Она закончит свою работу в один миг....
- Перевод идиомы have a word (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: have a word (with someone) Перевод: переговорить с кем-либо Пример: I will have a word with my boss before he goes home tonight. Я поговорю со своим начальником перед тем, как он уйдет домой....
- Перевод идиомы Watch it!, значение выражения и пример использования Идиома: Watch it! Идиома: Watch it! разг. Перевод: Осторожнее! Аккуратнее! Смотри(те) по сторонам! (обычно используется как команда) Пример: Watch it! That truck is going very fast and may hit you. Осторожно! Этот грузовик едет очень быстро, и он может задавить тебя....
- Перевод идиомы in a flash, значение выражения и пример использования Идиома: in a flash Перевод: мигом, быстро Пример: I was finished with the job interview in a flash. Я быстро прошел собеседование для приема на работу....
- Перевод идиомы next to nothing, значение выражения и пример использования Идиома: next to nothing Перевод: почти что ничего; едва ли что-либо Пример: I was able to buy a new computer for next to nothing. Я смог купить новый компьютер почти что бесплатно....
- Перевод идиомы just about, значение выражения и пример использования Идиома: just about Перевод: почти что Пример: I waited just about one hour before the concert started. Я ждал почти час, пока не начался концерт....
- Перевод идиомы out-of-date, значение выражения и пример использования Идиома: out-of-date Перевод: старый, устаревший Пример: Computer equipment becomes out-of-date very quickly. Компьютерное оборудование очень быстро устаревает....
- Перевод идиомы talk a blue streak, значение выражения и пример использования Идиома: talk a blue streak Идиома: talk a blue streak Разг. Перевод: говорить непрерывно, все время, очень быстро, тараторить как заведенный Пример: The woman who sat behind me in the airplane talked a blue streak. Женщина, которая сидела позади меня в самолете, очень много разговаривала....
- Перевод идиомы come hell or high water, значение выражения и пример использования Идиома: come hell or high water Перевод: что бы ни случилось Пример: Come hell or high water I plan to go to the concert next week. Что бы ни случилось, на следующей неделе я собираюсь пойти на концерт....
- Перевод идиомы hand over fist, значение выражения и пример использования Идиома: hand over fist Перевод: быстро, проворно Пример: His new company is making money hand over fist. Его новая компания быстро зарабатывает деньги....
- Перевод идиомы in no time, значение выражения и пример использования Идиома: in no time Перевод: мгновенно, мигом, очень быстро Пример: I will have this done for you in no time and then you can go for lunch. Я мигом для тебя это сделаю, а потом можешь идти на обед....
- Перевод идиомы once in a blue moon, значение выражения и пример использования Идиома: once in a blue moon Перевод: очень редко, почти никогда; раз в год по обещанию Пример: I only go to that restaurant once in a blue moon. Я очень редко хожу в этот ресторан. “Have you heard from Paul?” “Once in a blue moon he calls, maybe once a year.” С тобой связывался Пол? […]...
- Перевод идиомы hit it off (with someone), значение выражения и пример использования Идиома: hit it off (with someone) Перевод: быстро подружиться с кем-либо, сразу начать ладить Пример: The two salespeople hit it off and have a very good working relationship now. Двое продавцов сразу подружились друг с другом, и сейчас у них очень хорошие рабочие отношения....
- Перевод идиомы all but, значение выражения и пример использования Идиома: all but Перевод: 1. все, кроме; каждый, кроме 2. почти, едва не Пример: All but them came to this meeting. Все, кроме них, пришли на это собрание. In some areas, bus service has all but disappeared. В некоторых районах автобусы почти совсем перестали ходить....
- Перевод идиомы able to do (something) standing on one’s head, значение выражения и пример использования Идиома: able to do (something) standing on one’s head Перевод: суметь сделать что-либо легко и быстро Пример: The boy is good at fixing his bicycle. He can do it standing on his head. У этого мальчика хорошо получается ремонтировать свой велосипед. Он делает это легко и быстро....
- Перевод идиомы by leaps and bounds, значение выражения и пример использования Идиома: by leaps and bounds Перевод: очень быстро, стремительно, быстрыми темпами Пример: The construction of the new airport is progressing by leaps and bounds. Строительство нового аэропорта продвигается быстрыми темпами....
- Перевод идиомы able to do (something) blindfolded, значение выражения и пример использования Идиома: able to do (something) blindfolded Перевод: суметь сделать что-либо с закрытыми глазами; суметь сделать что-либо легко и быстро Пример: The car was easy to fix and we were able to do it blindfolded. Машину было нетрудно починить, и мы сделали это легко и быстро....
- Перевод идиомы as much, значение выражения и пример использования Идиома: as much Перевод: почти так же; точно так же Пример: I thought as much. Я так и подумал. She said as much. Она это же и сказала....
- Перевод идиомы cut to the chase, значение выражения и пример использования Идиома: cut to the chase Идиома: cut to the chase разг. Перевод: перейти к самому важному Пример: The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly. Адвокат перешел к сути дела и смог быстро получить всю необходимую информацию....
- Перевод идиомы chop-chop / Chop chop!, значение выражения и пример использования Идиома: chop-chop / Chop chop! Идиома: chop-chop / Chop chop! разг. Перевод: быстро, незамедлительно Пример: Chop-chop! We have very little time left. Поторопитесь! У нас осталось очень мало времени....
- Перевод идиомы face the music, значение выражения и пример использования Идиома: face the music Перевод: держать ответ; отвечать за свои поступки, действия Пример: The boy must face the music for his actions very soon. Очень скоро мальчику придется держать ответ за свои действия....
- Перевод идиомы make up for lost time, значение выражения и пример использования Идиома: make up for lost time Перевод: делать что-либо быстро, из-за потерянного раннее времени Пример: We wasted several days before we started to prepare for our holiday so we had to work hard to make up for lost time. Мы потеряли несколько дней, перед тем, как начали готовиться к отпуску, поэтому нам пришлось делать все […]...
- Перевод идиомы fight against time, значение выражения и пример использования Идиома: fight against time Перевод: спешить побыстрее сделать что-либо; стараться сделать что-либо быстро Пример: The rescue party was fighting against time to save the men who were trapped in the coal mine. Спасательная команда очень спешила, чтобы успеть спасти людей, которые оказались в ловушке в угольной шахте....
- Перевод идиомы close call, значение выражения и пример использования Идиома: close call Перевод: опасность, которую едва удалось миновать; опасная ситуация, которую почти не удалось избежать Пример: They had a close call. The train they were on nearly hit the bus! Они были на волосок от смерти. Поезд, на котором они ехали, почти столкнулся с автобусом!...
- Перевод идиомы like an open book, значение выражения и пример использования Идиома: like an open book Перевод: кто-либо или что-либо, что легко понять Пример: Our boss is like an open book and it is easy to know what he is thinking most of the time. Нашего начальника очень просто понять, и почти всегда можно догадаться, о чем он думает....
- Перевод идиомы have had enough, значение выражения и пример использования Идиома: have had enough Перевод: вытерпеть достаточно; терпеть, принимать что-либо достаточно, и не иметь желания продолжать этого делать Пример: I have had enough sun today so I will go home soon. Я уже достаточно позагорал на сегодня, так что скоро я пойду домой....
- Перевод идиомы once or twice, значение выражения и пример использования Идиома: once or twice Перевод: несколько раз, пару раз Пример: We went to the new restaurant once or twice but we quickly became tired of it. Мы пару раз ходили в новый ресторан, но он нам быстро надоел....