Идиома: at a loss for words
Перевод: быть не в состоянии говорить; не знать, что сказать
Пример:
I was at a loss for words when I met my friend after many years.
Я и слова не мог вымолвить, когда встретил своего друга после стольких многих лет.
Диалог на тему музей по английскому языку.
Задания по английскому на complex object.
Related topics:
- Перевод идиомы weigh one’s words, значение выражения и пример использованияИдиома: weigh one’s words Перевод: быть осторожным в выборе слов Пример: You should weigh your words carefully before you tell your boss what you want. Тебе следует внимательно подумать о том, что ты хочешь сказать своему начальнику, перед тем, как говорить с ним....
- Перевод идиомы at a loss, значение выражения и пример использованияИдиома: at a loss Перевод: в нерешительности; не знать, что делать Пример: We were at a loss about what to do with the broken computer. Мы не знали, что делать со сломанным компьютером....
- Перевод идиомы take the words out of someone’s mouth, значение выражения и пример использованияИдиома: take the words out of someone’s mouth Перевод: сказать то, что вертелось у другого на языке, что другой собирался сказать Пример: The man took the words out of my mouth when he answered the question. Этот человек сказал то, что вертелось у меня на языке, когда он отвечал на вопрос....
- Перевод идиомы twist someone’s words around, значение выражения и пример использованияИдиома: twist someone’s words around Перевод: неправильно пересказать, перефразировать чьи-либо слова Пример: The supervisor twisted my words around when he repeated my complaint to the manager. Надзиратель неправильно пересказал мои слова, когда он передавал мою жалобу менеджеру....
- Перевод идиомы put words in(to) someone’s mouth, значение выражения и пример использованияИдиома: put words in(to) someone’s mouth Перевод: высказываться за другого, выдавать свое мнение за мнение другого человека, вкладывать свои слова в чужие уста Пример: The man always puts words into his wife’s mouth which makes her angry. Этот мужчина всегда пытается говорить за свою жену, из-за чего она злится....
- Перевод идиомы (not) in so many words, значение выражения и пример использованияИдиома: (not) in so many words Перевод: (не) совсем верно, (не) вполне так, (не) подробно Пример: My teacher told me about the problems in our class but not in so many words. Мой учитель рассказал мне о проблемах в нашем классе, но не очень подробно....
- Перевод идиомы in other words, значение выражения и пример использованияИдиома: in other words Перевод: другими словами Пример: In other words, if I don’t finish the assignment by Wednesday I will not pass the course. Другими словами, если я не выполню задание до среды, мне не зачтут этот курс....
- Перевод идиомы lay it on the line, значение выражения и пример использованияИдиома: lay it on the line Перевод: сказать ясно, не оставлять сомнений; недвусмысленно заявить Пример: The librarian had to lay it on the line and tell everyone not to bring drinks into the library. Библиотекарю пришлось прямо всем сказать, что в библиотеку нельзя приносить напитки. You can lay it on the line. I want to ... Читать далее...
- Перевод идиомы beside oneself (with something), значение выражения и пример использованияИдиома: beside oneself (with something) Перевод: в крайнем состоянии, в состоянии чего-либо (гнева, страха, расстройства, и т. п.) Пример: I was beside myself with joy. Я был вне себя от радости. Sarah could not speak. She was beside herself with anger. Сара не могла говорить. Она была просто в бешенстве....
- Значение идиомы at a loss[at a loss] {adj. phr.} In a state of uncertainty; without any idea; puzzled. A good salesman is never at a loss for words. When Don missed the last bus, he was at a loss to know what to do....
- Перевод слова lossLoss — потеря, утрата Перевод слова Massive loss of blood — большая потеря крови to bear loss — нести потери loss of cabin pressure — разгерметизация кабины Weight Loss should be gradual. Похудение должно быть постепенным. The Loss of a job is no light matter. Потеря работы — не такое уж незначительное событие. I do ... Читать далее...
- Перевод идиомы in good shape / in good condition, значение выражения и пример использованияИдиома: in good shape / in good condition Перевод: в хорошей форме, в хорошем состоянии Пример: Our television set was in good shape when we gave it to my friend. Наш телевизор был в хорошем состоянии, когда мы отдали его моему другу....
- Перевод идиомы can’t do anything with someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: can’t do anything with someone or something Перевод: быть не в состоянии справиться с кем-либо или чем-либо, быть не в состоянии урегулировать что-либо Пример: My sister is always complaining that she can’t do anything with her daughter. Моя сестра постоянно жалуется, что не может справиться со своей дочерью....
- Перевод идиомы have one’s hands tied, значение выражения и пример использованияИдиома: have one’s hands tied Перевод: быть не в состоянии сделать что-либо Пример: I had my hands tied and was unable to help my friend with his request. У меня были связаны руки, и я не мог помочь своему другу с его просьбой....
- Перевод идиомы up in the air (about something), значение выражения и пример использованияИдиома: up in the air (about something) Перевод: нерешенный, неопределенный, в подвешенном состоянии, в состоянии полной неопределенности Пример: Whether or not I will be able to go to London is still up in the air. До сих пор точно не известно, смогу ли я поехать в Лондон....
- Перевод идиомы at sea (about something), значение выражения и пример использованияИдиома: at sea (about something) Перевод: не знать, что делать, быть в растерянности, недоумевать Пример: Most members of the class were at sea when the teacher tried to explain the difficult theory. Большинство учеников недоумевали, когда учитель пытался объяснить им эту сложную теорию....
- Перевод идиомы put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it, значение выражения и пример использованияИдиома: put one’s foot in one’s mouth / put one’s put in it Перевод: сказать что-либо не к месту; сказать оплошность, глупость, грубость, бестактность, и т. п. Пример: I put my foot in my mouth and said that I did not like fish just before my friend served me fish for dinner. Я не к ... Читать далее...
- Перевод идиомы say a mouthful, значение выражения и пример использованияИдиома: say a mouthful Перевод: сказать что-либо сногсшибательное; отмочить, выдать Пример: «You certainly said a mouthful,» I said when my friend began to tell me about his complaint. «Ну ты и выдал,» сказал я, когда мой друг начал рассказывать мне о своей жалобе....
- Перевод идиомы know the ropes, значение выражения и пример использованияИдиома: know the ropes Перевод: знать все тонкости дела, быть искушенным в деле, знать все детали, разбираться Пример: I know the ropes at my job and I do very well at work. Я знаю все тонкости своей работы, и она у меня хорошо получается....
- Перевод идиомы know one’s way around / know one’s way about, значение выражения и пример использованияИдиома: know one’s way around / know one’s way about Перевод: знать, как сделать что-либо Пример: My friend knows his way around the city very well. Мой друг хорошо знает этот город....
- Перевод идиомы the cold shoulder, значение выражения и пример использованияИдиома: the cold shoulder Перевод: холодное отношение, холодный прием, пренебрежение (обычно используется с глаголами Get и Give) Пример: My friend got the cold shoulder when he went to the expensive restaurant. Мой друг встретил холодный прием, когда он пошел в дорогой ресторан. I gave the woman the cold shoulder at the party. Я холодно отнесся ... Читать далее...
- Перевод идиомы drop the subject, значение выражения и пример использованияИдиома: drop the subject Перевод: перестать говорить о чем-либо Пример: My friend was getting angry while we were talking about money so I decided to drop the subject. Мой друг начинал раздражаться, когда мы говорили о деньгах, так что я решил оставить эту тему....
- Перевод идиомы off guard, значение выражения и пример использованияИдиома: off guard Перевод: быть недостаточно бдительным, быть застигнутым врасплох Пример: It caught me off guard when my friend suddenly asked me to lend her some money. Когда моя подруга попросила меня одолжить ей денег, я был застигнут врасплох....
- Перевод идиомы run for one’s life, значение выражения и пример использованияИдиома: run for one’s life Перевод: убегать, спасаться, чтобы выжить Пример: I ran for my life when I met the bear on the camping trip. Я спасся бегом, когда во время похода встретил медведя....
- Перевод идиомы speak one’s piece / speak one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: speak one’s piece / speak one’s mind Перевод: говорить откровенно, начистоту; говорить все, как есть Пример: I think that it is time for me to speak my piece and tell somebody about my complaints about our company. Наверное, теперь и мне пора сказать то, что я думаю и пожаловаться кому-нибудь на нашу компанию....
- Перевод идиомы out of commission, значение выражения и пример использованияИдиома: out of commission Перевод: в нерабочем, неисправном состоянии Пример: Something broke down in the engine room, and the whole system was out of commission. Что-то сломалось в машинном отделении, и вся система была в нерабочем состоянии....
- Перевод идиомы change the subject, значение выражения и пример использованияИдиома: change the subject Перевод: сменить тему разговора Пример: I tried to change the subject when my friend began to talk about the money that I owed him. Я попытался поменять тему разговора, когда мой друг начал говорить о деньгах, которые я ему задолжал....
- Перевод идиомы out of the loop, значение выражения и пример использованияИдиома: out of the loop Перевод: не быть в круге посвященных; быть не в курсе, не знать Пример: The man is out of the loop and does not know what is happening in his company. Этот человек не в курсе дел, и он не знает, что происходит в его компании....
- Перевод идиомы in the know, значение выражения и пример использованияИдиома: in the know Перевод: знать, быть осведомленным Пример: I don’t think that our teacher is in the know about the problems in the other classes. Не думаю, что наш учитель в курсе о проблемах других классов....
- Перевод идиомы old flame, значение выражения и пример использованияИдиома: old flame Перевод: старая любовь, бывший возлюбленный(-ая) Пример: In Toronto, I met an old flame. We were lovers many years ago. В Торонто я встретил свою старую любовь. Мы были влюбленными друг в друга много лет назад....
- Перевод идиомы not one’s place, значение выражения и пример использованияИдиома: not one’s place Перевод: что-либо, что должен сделать, совершить, сказать, и т. д. другой человек Пример: It is not my place to tell other people what they should do with their free time. Не мне говорить людям, что они должны делать в свое свободное время....
- Перевод идиомы not to know if / whether one is coming or going, значение выражения и пример использованияИдиома: not to know if / whether one is coming or going Перевод: быть в замешательстве, совсем запутаться; не знать, что происходит; голова идет кругом Пример: The new sales manager does not know if he is coming or going. Новый менеджер по продажам совсем запутался. If you believe the cult leaders, you won’t know whether ... Читать далее...
- Перевод идиомы tell time, значение выражения и пример использованияИдиома: tell time Перевод: сказать, который час; уметь читать время с часов Пример: The child is only now learning to tell time. Ребенок только учится говорить время....
- Перевод идиомы in the loop, значение выражения и пример использованияИдиома: in the loop Перевод: быть в круге посвященных; быть в курсе, знать Пример: I am not in the loop at work and I do not know what is happening there. Я не в круге посвященных на работе, и не знаю, что там происходит....
- Перевод идиомы teach someone a lesson, значение выражения и пример использованияИдиома: teach someone a lesson Перевод: быть уроком кому-либо, отплатить кому-либо за плохое поведение Пример: I plan to teach my friend a lesson for not telephoning me to cancel our appointment. Я собираюсь отплатить своему другу за то, что он не позвонил мне, чтобы сказать, что он не придет на встречу....
- Перевод идиомы get something straight, значение выражения и пример использованияИдиома: get something straight Перевод: ясно, четко, правильно понять что-либо Пример: I could not get what my friend was trying to tell me straight. Я не совсем понимал, что мой друг пытался мне сказать....
- Перевод идиомы know a thing or two (about someone or something), значение выражения и пример использованияИдиома: know a thing or two (about someone or something) Идиома: know a thing or two (about someone or something) разг. Перевод: знать толк в чем-либо, знать все о ком-либо или о чем-либо Пример: My father works in a software development company and knows a thing or two about computers. Мой отец работает в софтверной ... Читать далее...
- Перевод идиомы in for something, значение выражения и пример использованияИдиома: in for something Перевод: обязательно получить что-либо, быть не в состоянии избежать чего-либо Пример: The student is in for much trouble now that he cannot finish his graduation essay. У студента определенно будет много проблем, раз он не может закончить свое выпускное сочинение....
- Перевод идиомы under the influence (of something), значение выражения и пример использованияИдиома: under the influence (of something) Перевод: под действием чего-либо (алкоголя, наркотиков, и т. п.) Пример: The driver was under the influence of alcohol when he hit the young child. Водитель находился в состоянии алкогольного опьянения, когда сбил ребенка....
- Перевод идиомы give someone a piece of one’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: give someone a piece of one’s mind Перевод: сказать, выложить все, что говорящий о ком-либо или чем-либо думает; высказать свое недовольство Пример: When I met my friend yesterday, I gave her a piece of my mind. Когда я встретила вчера свою подругу, я высказала ей свое недовольство....
Перевод идиомы at a loss for words, значение выражения и пример использования