My favourite book is "Robinson Crusoe" by Daniel Defoe
В топике Моя любимая книга “Робинзон Крузо” я рассказываю о романе Даниэля Дефо, изданном в 1719 году и ставшем литературной сенсацией. Роман демонстрировал неистощимые возможности человека в освоении природы и в борьбе с враждебным ему миром. Во многих странах, за сорок лет, последовавших за публикацией первой книги о Робинзоне, было издано не менее сорока “робинзонад”. Эта книга дала начало классическому английскому роману и ее нередко называют первым “подлинным” романом на английском языке.
D. Defoe (1660-1731) was a great master of realistic detail. The novel “Robinson Crusoe” was written in 1719. The novel is praise to human labour and the triumph of man over nature. Defoe shows the development of his hero. At the beginning of the story we see an unexperienced youth, a rather frivolous boy, who then becomes a strong-willed man.
Robinson Crusoe’s most characteristic trait is his optimism. His guiding principle in life become “never say die” and “in trouble to be troubled is to have your troubles doubled”. He had confidence in himself and in man. He believed it was within the power of man to overcome all difficulties. Crusoe was an enthusiastic worker and always hoped for the best.
Defoe is a writer of the Enlightenment. He teaches people how to live, he tries to teach what’s good and what’s bad.
His novel “Robinson Crusoe” is not only a work of fiction, an account of adventures, a biography and an educational pamphlet. It is a study of man, a great work showing man in relation to nature and civilization as well as in relation to labour and private property.
Related topics:
- My Favourite Book – Моя любимая книга (1) My favourite book is “Robinson Crusoe” by Daniel Defoe. D. Defoe (1660-1731) was a great master of realistic detail. The novel “Robinson Crusoe” was written in 1719. The novel is praise to human labour and the triumph of man over nature. Defoe shows the development of his hero. At the beginning of the story we […]...
- Robinson Crusoe Топик Робинзон Крузо рассказывает о романе Даниэля Дефо, впервые опубликованном в апреле 1719 года. Сюжет, скорее всего, основан на реальной истории шотландского боцмана, отличавшегося крайне неуживчивым и склочным характером. В 1704 году он был высажен по собственному требованию на необитаемый остров, снабжен оружием, продовольствием, семенами и инструментами. На этом острове он прожил до 1709 года. […]...
- Daniel Defoe DD was the founder of the realistic novel. He was also a brilliant journalist and in many ways the father of modern English periodicals. He founded and paved the way for many magazines ( “The Revue”, “The Spectator”). DD was born in London, his father, a butcher, was wealthy enough to give his son a […]...
- Defoe Daniel – Даниэль Дефо DD was the founder of the realistic novel. He was also a brilliant journa-list and in many ways the father of modern English periodicals. He founded and paved the way for many magazines ( “The Revue”, “The Spectator”). DD was born in London, his father a butcher, was wealthy enough to give his sone a […]...
- Перевод идиомы before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson, значение выражения и пример использования Идиома: before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро, почти моментально; не успеть и глазом моргнуть Пример: And before you could say Jack Robinson, the bird flew away. И не успел ты и глазом моргнуть, как птица улетела....
- Robinson came home in great excitement and said to his wife Robinson came home in great excitement and said to his wife, “You’ll never believe it, dear, but I’ve discovered an entirely new position for lovemaking.” “Really,” said Mrs. Robinson, interested at once. “What is it?” “Back to back.” “But that’s crazy. We can’t do anything back to back.” “Yes we can. I’ve persuaded another couple […]...
- Значение идиомы before one can say Jack Robinson [before one can say Jack Robinson] {adv. cl.}, {informal} Very quickly; suddenly. – An overused phrase. Before I could say Jack Robinson, the boy was gone. Compare: IN A FLASH, RIGHT AWAY....
- My Favourite Book В топике Моя любимая книга я рассказываю о повести “Старик и море” Эрнеста Хемингуэя. Главный герой повести – старик Сантьяго принадлежит миру природы. Он знает, зачем он родился на свет: “Ты родился, чтобы стать рыбаком, как рыба родилась, чтобы быть рыбой”. На долю старика выпало тяжелейшее испытание: он ведет свою борьбу с большой рыбой один […]...
- My Favourite Book – Моя любимая книга (4) I’ve recently read a book, which has made a very deep impression on me. It is named “Gone with the Wind” The author of the book is Margaret Mitchell. She was born in Atlanta, Georgia, in a family of the president of the Atlanta Historical Society. All the family was interested in American history and […]...
- “Моя любимая книга” (My favourite book) My favourite book It’s impossible to be an educated person without good books. Most of the books are to be read just once, others can be read plenty of times. And each time you find something new and useful as you turn the same pages of your favourite books. I am fond of books about […]...
- My Favourite Book – Моя любимая книга (3) My favourite book is “The Adventures of Sherlock Holmes” by Sir Arthur Conan Doyle. I first discovered these stories when I was about twelve and I’ve loved them ever since. They’re brilliantly written, full of bizarre crimes and they’ve got a terrific Victorian atmosphere. When you read them you really feel like you’ve been carried […]...
- My Favourite Book (Gone with the Wind) В топике Моя любимая книга (“Унесенные ветром”), я рассказываю о романе американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны США – войны Севера и Юга 1861-1865 годов. Роман вышел в 1936 году и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. В 1939 […]...
- Значение идиомы in relation to [in relation to] or [with relation to] {prep.} In connection with;in dealing with; as concerns; in comparison to; respecting; about. Father spoke about school in relation to finding a job when we areolder. What did you say in relation to what happened yesterday? With relation to his job, skill is very important. In relation toTexas, […]...
- Диалог на английском языке с переводом “Моя любимая книга (My Favourite Book)” По-английски Перевод на русский Alan: I have a question for you, Sonia. Алан: У меня к тебе вопрос, Соня. Sonia: Go on, I’m listenning. Соня: Задавай, я слушаю. Alan: Do you like reading? Алан: Ты любишь читать? Sonia: Yes, I enjoy it. I’ve read many books and stories. How about you? Соня: Да, мне это […]...
- Перевод слова relation Relation – отношение, связь, зависимость; родственник Перевод слова Relation of forces – соотношение сил the relation between weather and crops – зависимость урожая от погоды he is no relation to me – он мне не родственник What Relation are you to Jessica? Кем ты приходишься Джессике? I am thus particular in the Relation of every […]...
- Значение идиомы come in handy [come in handy] {v. phr.}, {informal} To prove useful. Robinson Crusoe found tools in the ship which came in handy when he built a house. The French he learned in high school came in handy when he was in the army in France....
- Перевод слова book Book – книга; бронировать Перевод слова Picture book – книжка с картинками all seats are booked – все билеты проданы rare book – редкая книга He is an open Book. Его легко понять. I’ll Book you in at the Hilton. Я забронирую Вам номер в отеле Hilton. Take this Book too. Возьмите и эту книгу....
- Перевод слова principle Principle – правило, основа, закон, принцип Перевод слова Principles of war – принципы военного искусства principle of universal gravitation – закон всемирного тяготения unanimity principle – принцип единогласия a man of principle – принципиальный человек Archimedes’ principle – закон Архимеда He’s got no Principles at all! У него вообще нет принципов! We adhere to the […]...
- Перевод слова labour Labour – труд, работа, рабочий класс Перевод слова Manual labour – физический труд forced labour – принудительный труд the rights of labour – права рабочего класса shortage of labour – нехватка рабочей силы The engine works with Labour. Двигатель работает с трудом. There is an abundant supply of cheap Labour. Там изобилие дешевой рабочей силы. […]...
- Book of child’s mind В топике Книга и разум ребенка я рассказываю, что с раннего детства мне нравилось сочинять разные истории, которые для меня записывала моя бабушка. Став взрослой, я могу применить свои способности и написать настоящую книгу. А вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы написать рассказ или роман? Have you ever think about to compose a story or […]...
- The Book I’ve Just Read В топике Книга, которую я только что прочитал – я пересказываю содержание рассказа “Лорд Маунтдраго” Уильяма Сомерсета Моэма. Это история из практики доктора Одлина, профессионального психоаналитика с богатым опытом. Именно к нему обращается с необычной проблемой Лорд Маунтдраго. За все 15 лет своей практики, доктор никогда не сталкивался с более загадочным случаем, который происходит с […]...
- Значение идиомы out of touch [out of touch] {adj. phr.} Not writing or talking with each other;not getting news anymore. Fred had got out of touch with people inhis hometown. On his island Robinson Crusoe was out of touch withworld news. Compare: LOSE TOUCH, LOSE TRACK. Contrast: IN TOUCH....
- Книга, которую я прочитала/ The Book I Have Read На английском языке Перевод на русский язык The Book I Have Read Книга, которую я прочитала My name is Regina and I’m fourteen years old. I study at the local secondary school at the eighth grade. One of my favourite subjects is Literature, as I like reading very much. I’m a frequent visitor of the […]...
- My Favourite Holiday В топике Мой любимый праздник – я расскажу о праздниках в нашей стране и о Новом годе – моем самом любимом празднике. Среди многих праздников (1 Мая, 8 Марта, День Независимости России, День Конституции России и многих других), больше всего я люблю Новый год, отмечаемый 31 декабря. Для меня этот праздник – долгожданный день чудес, […]...
- The definition of a phallic symbol This girl walks in to a doctors office and she asks “Whats a failic symbol? Doctor says “you’re kidding..” Girl says “no! I don’t know! Whats a failic symbol???” Doctor pulls his pants and underwear down and says “You see? This is a failic symbol!” Girl says “Oh! Its just like a penis, only smaller”...
- Перевод идиомы an open book, значение выражения и пример использования Идиома: an open book Перевод: кто-либо или что-либо, что очень легко понять Пример: My friend is an open book and everything about him is easy to understand. Мой друг словно открытая книга, и все в нем очень легко понять....
- The Book-bag – Сумка с книгами Some people read for instruction, and some for pleasure, but not a few read from habit. I belong to that company. Let us admit that reading with us is just a drug that we cannot get along without. Books are necessary to me and I never travel far without enough reading matter. But when I […]...
- Books in my life В топике Книги в моей жизни я рассказываю, какую большую роль в нашей жизни играют книги, которые сопровождают нас с самого детства. Книги учат и помогают нам быть храбрыми, честными, добрыми, умными и щедрыми. Из книг мы узнаем, какими должны быть настоящие друзья. Все знают такие произведения, как “Алиса в Стране Чудес”, “Маугли” и серию […]...
- Не судите о книге по ее обложке/ Do not Judge A Book By Its Cover На английском языке Перевод на русский язык Do not Judge A Book By Its Cover Не судите о книге по ее обложке I have never had a proper hobby, except reading. Reading is my favourite pastime, as it helps me to relax and forget about worries of the day. At the same time while reading […]...
- Мой любимый спортсмен/ My Favourite Sportsman На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Sportsman Мой любимый спортсмен I am really fond of sport. I especially like tennis, swimming, skiing, basketball, and figure-skating. However, my favourite type of sport is football. I like both playing and watching it. Football is played in many countries, so I support foreign teams as […]...
- My Favourite Subject Speaking about my favourite subject I must admit that I was privileged to study at a school where the English language was taught since the first form. It wasn’t a specialized English school, it was the school of fine-arts. Since the first days at school English has become my favourite subject. At the age of […]...
- My favorite book ‘Pride and Prejudice’ This is probably one of the book that I know the length and the breadth of it. I don’t remember how many times I’ve re-reread it. I’ve watched all the most popular screen version of the novel. It doesn’t depend on movie format it can be a full motion film or a soap opera. This […]...
- Моя любимая газета/ My Favourite Newspaper На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Newspaper Моя любимая газета Beginning to tell you about my favourite newspaper, firstly I would like to stress that the mass media and especially press play very important role in our lives. Needless to say that the mass media have done and continue doing much to […]...
- Перевод слова nature Nature – природа, сущность, свойство Перевод слова Nature’s engineering – работа сил природы nature of the terrain – характер местности the blind forces of nature – слепая стихия foreign to his nature and disposition – чуждый его натуре и склонностям Custom is second Nature. Привычка – вторая натура. He has an amorous Nature. У него […]...
- Пословица / поговорка don’t judge a book by its cover / never judge a book by its cover – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: don’t judge a book by its cover / never judge a book by its cover Перевод: не суди о книге по обложке Эквивалент в русском языке: встречают по одежке, провожают по уму Пример: That professor may seem slow and awkward, but don’t judge a book by its cover. He is one of […]...
- Мой любимый писатель/ My Favourite Writer На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Writer Мой любимый писатель Reading is the pleasant and useful part of our life. People like reading. I think so because a lot of books are bought and sold every day in different bookshops and in streets (or: outside) too. Of course, radio and television are […]...
- Мой любимый литературный герой/ My Favourite Literary Hero На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Literary Hero Мой любимый литературный герой My name is Efim. I’m 12 years old and I study at a state secondary school. From the early age I’ve been fond of reading. When I was only five, my mum read or told me fairy-tales before going to […]...
- Значение идиомы closed book [closed book] {n.} A secret; something not known or understood. The man’s early life is a closed book. For Mary, science is a closed book. The history of the town is a closed book....
- My Favourite Composer/ Мой любимый композитор На английском языке Перевод на русский язык My Favourite Composer Мой любимый композитор When I have a free time, I often listen to music of different genres. Classical music is the best remedy when I want to relax. My favourite composer is Antonio Vivaldi. I especially like his series of violin concertos known as “The […]...
- A mother was reading a book about animals to her 3 year old daughter A mother was reading a book about animals to her 3 year old daughter. Mother: “What does the cow say?” Child: “Moooo!” Mother: “Great! What does the cat say?” Child: “Meow.” Mother: “Oh, you’re so smart! What does the frog say?” And this wide-eyed little three-year-old looked up at her mother and replied, “Bud.”...