В топике Деньги я рассуждаю о том, какую роль в жизни каждого человека играют деньги. Без денег жить, конечно, нельзя, но погоня за «огромными» деньгами разрушает человека и обрекает его на одиночество. Ведь за деньги нельзя купить ни любовь, ни счастье, ни дружбу.
Money doesn’t buy happiness but it helps.
Money has become one of the main things in our modern life. Some people live their lives to earn money. They work hard, trying to earn as much money as they can. Some of them become crazy about it and lose their dignity hunting money. They don’t appreciate such important things as family, friendship, love and other feelings. Such people become greedy, they spend their lives in loneliness.
I don’t deny that money influences our life a lot. As W. S. Maugham said » Money is like the sixth feeling without which you cannot make a complete use of the other five.» I quite agree. A person can’t be happy if he has no money to satisfy his natural needs. But I think that money should have a limit. A person shouldn’t have too much money. It begins destroying him and becomes his curse.
It is said in the Bible that «The love of money is the root of all evil.» Yes, big sums of money really bring different problems because people feel very envious and jealous of other’s fortune. The majority of all the crimes are made because of money.
I’m among the people who consider that money is not all-powerful. Humanity, dignity, intelligence, kindness and other good qualities of a person can’t be bought for money. We’ll never be able to buy pure love, real friendship and loving and caring family. But life isn’t worth living without these things. It’s not worth living if money has become the point of it either.
Проект на тему мои планы на будущее.
Topic the best friend.
Related topics:
- Перевод идиомы pin money, значение выражения и пример использованияИдиома: pin money Перевод: карманные деньги, деньги на мелкие расходы Пример: Janet used to earn pin money by painting signs. Джанет зарабатывала карманные деньги тем, что красила знаки....
- Пословица / поговорка money begets money — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money begets money Перевод: деньги к деньгам идут Пример: The young man was very well aware of the fact that money begets money, which is why he was so careful with the way he spent his money. Этот молодой человек прекрасно понимал, что деньги идут к деньгам, и поэтому он очень внимательно ... Читать далее...
- Money A number of people believe that pocket money teaches teenagers to be responsible. Others say that teenagers are too young to deal with money and that their parents should just buy them what they need. Many parents wonder whether to give pocket money to their children and how much to give. Most Moms and Dads ... Читать далее...
- Перевод слова moneyMoney — деньги Перевод слова Judicious use of one’s money — рациональное расходование денег she has money to burn — у нее денег куры не клюют his money burns a hole in his pocket — деньги жгут ему карман He has Money to burn. У него денег столько что ими камин топить можно. Money reigns ... Читать далее...
- Топик «Деньги в нашей жизни» (Money in our life)Money has been the most disputable matter throughout the human history. What is money for? And when did it appear? Money is a universal means of payment and a means of exchange. It appeared thousands of years ago. First people used things like animal skin and precious metals as money. But it wasn’t easy to ... Читать далее...
- Love means different things to different peopleВ топике Люди по разному относятся к любви – автор старается разобраться, что есть любовь? На Земле миллионы людей и у каждого свое понятие истины, дружбы, ненависти, верности и, конечно, любви. Это чувство описывали поэты и писатели, каждый по-своему. Можно встретить разные определения любви: мудрая, глупая, глубокая, горькая, забавная и др. Некоторые считают, что любовь ... Читать далее...
- Карманные деньги/ Pocket MoneyНа английском языке Перевод на русский язык Pocket Money Карманные деньги The majority of schoolchildren today get pocket money. It’s due to the fact that modern parents have less time to consider their children’s needs. They eagerly give them pocket money to solve this contradiction. The question is whether this method is useful and how ... Читать далее...
- Пословица / поговорка money is the root of all evil — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money is the root of all evil Перевод: деньги — корень зла Пример: The woman stole some money from her company. It seems that money is the root of all evil, and can cause many problems. Женщина украла деньги из своей компании. Кажется, что деньги являются корнем всего зла, и могут вызвать ... Читать далее...
- Значение идиомы money[money] See: COIN MONEY or MINT MONEY, EASY MONEY, FOOL AND HISMONEY ARE SOON PARTED, FOR LOVE OR MONEY, IN THE CHIPS or IN THEMONEY, MADE OF MONEY, MARRY MONEY, PUT ONE’S MONEY ON A SCRATCHEDHORSE, RUN FOR ONE’S MONEY, SEE THE COLOR OF ONE’S MONEY, SPENDINGMONEY or POCKET MONEY....
- Перевод идиомы money burns a hole in someone’s pocket, значение выражения и пример использованияИдиома: money burns a hole in someone’s pocket Перевод: деньги жгут карман; деньги у кого-либо, которые не лежат подолгу; деньги, которые тратятся сразу, как получаются Пример: If money burns a hole in your pocket, you never have any for emergencies. Если деньги у вас не задерживаются, у вас никогда их не будет на крайние нужды....
- Пословица / поговорка money is no object — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money is no object Перевод: деньги не имеют значения; деньги не вопрос Пример: Money was no object when the new stadium was built and it had the best equipment for both the fans and the players. Деньги не были вопросом, когда строился новый стадион, и в нем было самое лучшее оборудование, как ... Читать далее...
- Пословица / поговорка a fool and his money are soon parted — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: a fool and his money are soon parted Перевод: у дурака деньги долго не держатся Пример: A fool and his money are soon parted and the man quickly spent the money that he had won in the lottery. У дурака деньги долго не держатся, и мужчина быстро потратил деньги, которые выиграл в ... Читать далее...
- Пословица / поговорка money doesn’t grow on trees — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money doesn’t grow on trees Перевод: деньги на улице не валяются Пример: The girl’s father told her that money doesn’t grow on trees when she asked for money to buy new clothes. Отец девушки сказал ей, что деньги на улице не валяются, когда она попросила деньги, чтобы купить новую одежду....
- Life as a thingLife is so interesting thing…. when i was 3 years i always ask her play game with me. i was so small and also i was sweat. Now i am 13 years old, i really grow up.. at the moment i am studying chinese in China. I have a dream be with my mother very ... Читать далее...
- Пословица / поговорка time is money — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: time is money Перевод: время — деньги Пример: «Time is money,» the angry customer said as he waited for a long time at the car rental counter. «Время — деньги,» сказал рассерженный покупатель, когда долгое время прождал о офисе аренды автомобилей....
- Family Life — Семейная жизньFamily is very important for every person. It’s a special unit of society, which matters the most. The human nature has a need to always communicate, to have friends, partners and children, to share emotions and experience. So, loneliness is a bit unnatural for people. For this reasons everybody has a family. It isn’t surprising ... Читать далее...
- Ценность денег/ The Value Of MoneyНа английском языке Перевод на русский язык The Value Of Money Ценность денег The importance of money in modern society is undeniable. Since the time of its invention people struggle to possess more and more money. Different countries have their own currency. Besides, the financial system nowadays is rather developed. There are hundreds of large ... Читать далее...
- LoveLove is the best feeling in the world. Love makes the world go round. It is the greatest mystery of all times. If you ask someone «What is love?», he or she will hardly find enough words to express its meaning. Love can be different. There is love for parents, love for children, love for ... Читать далее...
- Friendship & Love Some people think that life-long friendship exists only in books and films. Others believe that it exists in real life. Friendship is considered one of the central human experiences and for many people it may be as important as love. There are different types of friendship. People have close friends, pen pals or just acquaintances. ... Читать далее...
- Значение идиомы fool and his money are soon parted[fool and his money are soon parted] A foolish person soon wasteshis money. — A proverb, Jimmy spends all his pennies for candy. Afool and his money are soon parted....
- Значение идиомы for love or money[for love or money] {adv. phr.} For anything; for any price. Usedin negative sentences. I wouldn’t give him my dog for love ormoney. Compare: FOR ALL THE WORLD....
- Куда я трачу свои деньги/ Where I Spend My MoneyНа английском языке Перевод на русский язык Where I Spend My Money Куда я трачу свои деньги My name is Alexander and I’m thirteen years old. I study at the local secondary school at the seventh form. I usually have seven lessons a day. The shortest day is Saturday, when there are only four lessons. ... Читать далее...
- Перевод слова friendshipFriendship — дружба, дружелюбие Перевод слова Ties of the closest friendship — узы теснейшей дружбы there is a great friendship between them — они очень дружны to show friendship — проявлять дружелюбие Their Friendship ripened into love. Их дружба переросла в любовь. Theirs is only a shallow Friendship. У них некрепкая дружба. He puts a ... Читать далее...
- Перевод идиомы hush money, значение выражения и пример использованияИдиома: hush money Перевод: взятка; деньги, выплачиваемые за молчание, за неразглашение информации Пример: The politician was arrested for trying to pay hush money to a victim of the scandal. Политик был арестован за то, что пытался дать взятку участнику скандала....
- Перевод идиомы see the color of someone’s money, значение выражения и пример использованияИдиома: see the color of someone’s money Перевод: убедиться в наличии денег у кого-либо Пример: I did not give my friend a ticket for the game until I saw the color of his money. Я дал своему другу билет на игру только когда убедился, что у него есть деньги....
- Значение идиомы easy money[easy money] {n.}, {informal} Money gained without hard work; moneythat requires little or no effort. The movie rights to a successfulplay mean easy money to the writer of the play. Young people wholook for easy money are usually disappointed....
- Перевод идиомы put your money where your mouth is / put its money where its mouth is, значение выражения и пример использованияИдиома: put your money where your mouth is / put its money where its mouth is Перевод: поддержать свои слова чем-либо, особенно, деньгами; действовать, вместо того, чтобы просто говорить Пример: The government might be obliged to put its money where its mouth is to prove its commitment. Правительству, возможно, придется доказать свои слова делом, чтобы ... Читать далее...
- Значение идиомы new money[new money] {n. phr.} People who have become rich recently. Since Bobby’s father invented a new computer component, Bobby and hisfamily are new money. Contrast: OLD MONEY....
- Перевод идиомы have money to burn, значение выражения и пример использованияИдиома: have money to burn Перевод: иметь много денег, и тратить их на ненужные и лишние вещи; иметь столько денег, что куры не клюют Пример: The man has money to burn and is always buying something new. У этого человека куча денег, и он постоянно покупает что-то новое....
- Friendship: A Single Soul Dwelling in Two BodiesFriendship is considered one of the central human experiences and for many people it may be as important as love. It is an essential component of many people’s daily lives. It is rather difficult to describe the main features of friendship in one phrase. Friendship means devotion, faith, complete trust and unselfishness. A friend is ... Читать далее...
- My position about weddingSo, speaking about weddings, I would like to mention first that I don’t understand people, who are getting married at the age of 17-20, it’s hideous. Cause they don’t realize that they’ll break their lives by divesting themselves of the greatest years. Cause at that age they all are still children and children can only ... Читать далее...
- Saving and Spending MoneyIn my family, there are Penny-pinchers and Spendthrifts, and Everything in between. My brother Frank has the Reputation for being Stingy with money. He likes To save up and only Spend when he has to. I bet he has a lot Stashed away. He’s Careful with money but he does spend it when he thinks ... Читать далее...
- Деньги/ MoneyДеньги Money Деньги являются неотъемлемой частью финансовой системы любой страны. Они используются людьми и организациями для того, чтобы платить за определенные услуги или товары. Не имеет значения, как мы их называем — доллары, рубли, фунты, франки или как-то еще. Все они служат в качестве средства платежа или расчетной единицы. Возможно, это величайшее изобретение, которое человеческий ... Читать далее...
- Значение идиомы money to burn[money to burn] {n. phr.}, {informal} Very much money, more than isneeded. Dick’s uncle died and left him money to burn. When Joeis twenty-one he will have money to burn. Jean is looking for ahusband with money to burn. Compare: MADE OF MONEY....
- Пословица / поговорка money talks — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: money talks Перевод: когда деньги говорят, все молчит; с деньгами всего можно добиться Пример: We learned that money talks when the rich couple got a reservation at the famous restaurant although we could not. Мы узнали, что с деньгами всего можно добиться, когда богатая пара забронировала столик в знаменитом ресторане, несмотря на ... Читать далее...
- Значение идиомы spending money[spending money] or [pocket money] {n.} Money that is given to aperson to spend. When the seniors went to New York City on a trip, each was given $10 in spending money. Father gave John a nickel inpocket money when he went to the store with Mother....
- Money-mail. Деньги, почта, отправка писем, посылок, размен денегДеньги I’d like to cash this check. Я хочу погасить этот чек. May I see your ID / passport, please? Могу я посмотреть ваше удостоверение / ваш паспорт? What’s the exchange rate? Какой обменный курс? Where can I change my money? Где я могу разменять деньги? I want to send a money-order by mail. Я ... Читать далее...
- Family(topic by Shapkina Lyuba)Your family are probably the most important people in your life. Families consist of parents and children. But we can also say that family is a group of people consisting of a parent and children and their close relations. I think that it is better to have a big family because your relations always help ... Читать далее...
- The problems of teenagersТопик Проблемы подростков — рассказывает о тех трудностях, с которыми сталкиваются подростки после окончания школы. В первую очередь – платное обучение в ВУЗах, что создает определенные финансовые затруднения родителям; не многие подростки могут найти хорошую работу, чтобы заработать «свои» деньги, из-за этого увеличивается число грабежей и краж; многие подростки попадают в зависимость от алкоголя, наркотиков ... Читать далее...
- Can we live longer — Можем ли мы жить дольшеYoung people consider that their life is long, but old people often say that life runs so quickly. As far as we know the length of life in Russia is shorter than in other countries. The average person lives only 70-75 years nowadays. Women live a little longer than men. There are many reasons to ... Читать далее...
Money