Идиомы и выражения на английском, обозначающие действия
1. Talk big – выпендриваться, хвастаться
2. Run for one’s life – бежать, сломя голову
3. Throw good money after bad – бросать деньги на ветер
4. Cast a glance – бросить взгляд
5. Put on a show – делать вид
6. Take turns – делать поочередно
7. Make a nuisance of oneself – докучать
8. Play the fool – валять дурака
9. Fall /be out of favor – впасть в немилость / быть в немилости
10. Have smb on the string – вести на поводу
11. Out of sight – с глаз долой
12. Take for granted – воспринять как данность
13. Turn inside out – вывернуть наизнанку
14. Make a show of – выставлять напоказ
15. Break loose – вырваться на свободу
16. Be quits – быть в расчете
17. Be at the end of one’s tether – дойти до предела
18. Set the pace – задавать темп
19. Keep pace with smb – поспевать
20. Drive someone into a corner – загнать в угол
Related topics:
- Перевод идиомы inside out, значение выражения и пример использования Идиома: inside out Перевод: наизнанку Пример: She turned her purse inside out in order to look for her lost key. Она вывернула свою сумку наизнанку, чтобы найти свой потерянный ключ....
- Глаголы движения и действия на английском Begin – начинать(ся) appear – появляться be late – опаздывать continue – продолжать(ся) take – занимать (время) put off – откладывать finish – завершать end – завершать(ся) 2 stop – прекращать cease – переставать Move – двигать(ся) lift – поднимать raise – поднимать rise – подниматься lower – опускать go out – выходить go in […]...
- Значение идиомы loose [loose] See: AT LOOSE ENDS, CAST OFF or CAST LOOSE, CUT LOOSE, FASTAND LOOSE, HAVE A SCREW LOOSE, LET LOOSE or SET LOOSE or TURN LOOSE, ON THE LOOSE....
- Значение идиомы break away [break away] or [break loose] {v. phr.} To liberate oneself from someone or something. Jane tried to break loose from her attacker, but he was too strong....
- Значение идиомы let loose [let loose] {v.} 1a. or [set loose] or [turn loose] To set free;loosen or give up your hold on. The farmer opened the gate and letthe bull loose in the pasture. They turned the balloon loose tolet it rise in the air. 1b. or [turn loose] To give freedom to do something; to allow to […]...
- Значение идиомы cut loose [cut loose] {v.} 1. To free from ties or connections, cut the fastenings of. The thief hastily cut the boat loose from its anchor. Compare: LET LOOSE. 2. {informal} To break away from control; get away and be free. The boy left home and cut loose from his parents’ control. 3. {informal} To behave freely […]...
- Предлоги перед существительными: выражение образа действия At a flash – мигом at intervals – с интервалами at one blow /at one stroke – разом, одним махом at a stretch/at one time / at a time – одновременно at the wheel / at the helm – во главе at hand – под рукой at fault – виноват at a discount – со […]...
- Слова, обозначающие нации и народы в английском языке Виды жилья Apartment house – многоквартирный дом Barrack [ ‘bærək ] – барак Building [ ‘bildiŋ ] – здание Bungalow [ ‘bʌŋgələu ] – бунгало, одноэтажный дом с верандой Cabin [ ‘kæbin ] / log cabin – домик, бревенчатая хижина Camp site – кемпинг Cottage [ ‘kɔtiʤ ] – коттедж, загородный дом Country house – […]...
- Перевод слова pace Pace – темп, поступь Перевод слова To go at a good pace – идти хорошим шагом to hold a hot pace – быстро идти killing pace – убийственная скорость I slacked my Pace. Я замедлил шаг. He lived at a fast Pace. Он жил в быстром темпе. They drive at a tremendous Pace. Они мчатся […]...
- Значение идиомы set the pace [set the pace] {v. phr.} To decide on a rate of speed of travel orrules that are followed by others. The scoutmaster set the pace sothat the shorter boys would not get tired trying to keep up. Louise set the pace in selling tickets for the school play. -[pace-setter] {n.} John is the pace-setter of […]...
- Значение идиомы keep pace [keep pace] {v. phr.} To go as fast; go at the same rate; not getbehind. When they go for a walk, Johnny has to take long steps tokeep pace with his father. When Billy was moved to a more advancedclass, he had to work hard to keep pace. Compare: KEEP UP....
- Перевод слова inside Inside – внутри, внутрь, внутренний, секретный Перевод слова To be inside – быть в помещении to go inside – войти в помещение inside information – секретные сведения the inside of the house – внутренние помещения дома Look Inside. Загляни внутрь. The door bolts from Inside. Эта дверь запирается изнутри. I happen to know the Inside. […]...
- Перевод сленгового выражения have a screw loose, значение и пример использования Сленговое выражение: have a screw loose Перевод: быть немного невменяемым, сумасшедшим, вести себя ненормально Синоним: off the wall Пример: Paul has had a screw loose ever since his girlfriend left him. С тех пор, как Пола бросила его девушка, он ведет себя не совсем нормально....
- Перевод идиомы keep pace (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: keep pace (with someone or something) Перевод: не отставать, идти в ногу с кем-либо или чем-либо Пример: It is difficult to keep pace with the other students but somehow I manage. Трудно не отставать от других учеников, но у меня это как-то получается....
- Перевод слова loose Loose – свободный, освобождать, дать волю Перевод слова To let loose one’s indignation – дать волю своему негодованию to loose one’s hold – выпустить из рук, отпустить his tongue was loosed by drink – вино развязало ему язык loose cash – свободные деньги She gave a Loose to her tears. Она дала волю слезам. She […]...
- Выражения, связанные с работой, делами Take part – принимать участие take a break – сделать перерыв take charge of – взять на себя работу, контроль или ответственность lose one’s touch – потерять навык, потерять хватку all set to – готов к чему – либо old hand – бывалый be on the alert – быть начеку be on the watch – […]...
- Перевод идиомы all hell breaks loose, значение выражения и пример использования Идиома: all hell breaks loose Идиома: all hell breaks loose разг. Перевод: начинается полный хаос; все летит ко всем чертям Пример: When the fire alarm sounded, all hell broke loose. Когда прозвучала пожарная сигнализация, начался полный хаос....
- Значение идиомы loose ends [loose ends] {n.} 1. Parts or things that should be finished or puttogether. Mary’s composition had many loose ends. When Georgecame home after a long trip, he started picking up the loose ends. 2.See: AT LOOSE ENDS....
- Значение идиомы change of pace [change of pace] {n. phr.} A quick change in what you are doing. John studied for three hours and then read a comic book for a change of pace. The doctor told the man he needed a change of pace....
- Значение идиомы on the loose [on the loose] {adj. phr.}, {informal} Free to go; not shut in orstopped by anything. The zookeeper forgot to close the gate to themonkey cage and the monkeys were on the loose. All of the seniorswere on the loose on “Senior Skip Day.”...
- Перевод идиомы at loose ends, значение выражения и пример использования Идиома: at loose ends Перевод: беспокойный, неустановившийся Пример: My friend’s mother was at loose ends after her husband died. Мать моего друга была беспокойной после того, как умер ее муж....
- Перевод идиомы loose ends, значение выражения и пример использования Идиома: loose ends Перевод: неоконченные мелкие дела, незавершенные мелочи Пример: I have many loose ends to deal with before I go on my holidays. Мне нужно позаботиться о многих мелочах, прежде, чем я отправлюсь в отпуск....
- Фразовый глагол show up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show up (2) Перевод: выделываться и выставлять кого-либо хуже себя Пример: He’s always trying to show up his co-workers in order to get ahead. Он всегда пытается выглядеть лучше своих сослуживцев, чтобы пробиться....
- Перевод идиомы inside joke, значение выражения и пример использования Идиома: inside joke Перевод: шутка, известная только ограниченному кругу лиц (внутри какой-либо компании, среди друзей, и т. п.) Пример: That must be an inside joke, because it’s not funny at all. Это, должно быть, какая-то местная шутка, потому что мне совсем не смешно....
- Перевод идиомы turn on a dime, значение выражения и пример использования Идиома: turn on a dime Перевод: развернуться на пятачке; быстро развернуться Пример: The new truck is able to turn on a dime. Новый грузовик умеет делать быстрые развороты....
- Значение идиомы inside out [inside out] {adv.} 1. So that the inside is turned outside. Mother turns the stockings inside out when she washes them. 2. or[inside and out] also [in and out] In every part; throughout;completely. David knows the parts of his bicycle inside out. Wesearched the house inside and out for the kitten. Compare: BACKWARDSAND FORWARDS, INS […]...
- Значение идиомы snail’s pace [snail’s pace] {n.} A very slow movement forward. Time moved ata snail’s pace before the holidays. The donkey on which he wasriding moved at a snail’s pace....
- Перевод идиомы play fast and loose (with someone or something), значение выражения и пример использования Идиома: play fast and loose (with someone or something) Перевод: действовать безответственно, легкомысленно Пример: The witness began to play fast and loose with the facts of his case and was criticized by the judge. Свидетель начал пренебрегать фактами своего дела, и его упрекнул судья....
- Значение идиомы have a screw loose [have a screw loose] {v. phr,}, {slang} To act in a strange way; tobe foolish. Now I know he has a screw loose – he stole a police carthis time. He was a smart man but had a screw loose and peoplethought him odd....
- Значение идиомы at loose ends [at loose ends] {adj. phr.} Without a regular job or settled habits; uncertain what to do next; having nothing to do for a while; undecided; unsettled; restless. Feeling at loose ends, I went for along walk. He had finished college but hadn’t found a job yet, so he was at loose ends....
- Перевод слова flourish Flourish – цвести, расцветать, процветать; пышность, шумиха Перевод слова His business is flourishing – его фирма процветает to flourish one’s wealth – выставлять напоказ свое богатство a flourish of rhetoric – риторическая пышность all plants flourish on this soil – на этой почве все растения буйно разрастаются We Flourish in the French trade. Наша торговля […]...
- Перевод идиомы all talk (and no action), значение выражения и пример использования Идиома: all talk (and no action) Перевод: пустые разговоры; говорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого Пример: Our boss is all talk and no action and nothing new is ever done in our department. Наш начальник постоянно ведет пустые разговоры, и в нашем отделении никогда не делается ничего нового....
- Устойчивые выражения на английском – a bone of contention [ə bəun əv kən’tenʃən] – яблоко раздора – back to the drawing board [bæk tu: ði: ‘drɔ:iŋ bɔ:d] – начать все сначала – call on the carpet [kɔ:l ɔn ði: ‘kɑ:pit] – вызвать на ковер – call the shots [kɔ:l ði: ʃɔts] – командовать – funny business [‘fʌni ‘biznis] – […]...
- Значение идиомы inside of [inside of] {prep.} In; within; on or in an inside part of; notbeyond; before the end of. There is a broom inside of the closet. There is a label on the inside of the box. Hand your papers into me inside of three days. Contrast: OUTSIDE OF....
- Перевод идиомы at large / on the loose, значение выражения и пример использования Идиома: at large / on the loose Перевод: на свободе, на воле Пример: The criminal was at large for many months. Преступник был на свободе много месяцев. The zoo animals were on the loose for three hours before the zookeeper discovered their escape. Животные из зоопарка были на свободе три часа, перед тем, как работник […]...
- Перевод слова liberty Liberty – свобода Перевод слова Champion of liberty – борец за свободу deprivation of liberty – лишение свободы individual liberty – личная свобода They’ve stolen our Liberty. Они похитили нашу свободу. Hundreds of political prisoners are to be given their Liberty. Сотни политических заключенных должны быть освобождены. Are you at Liberty to reveal any names? […]...
- Неправильные глаголы в английском В этом уроке: – Неправильные глаголы – Список важных неправильных глаголов Неправильные глаголы Глаголы могут буть правильными и неправильными. Понять, к какой группе относится глагол, можно, поставив его в прошедшую форму. Глагол считается правильным, если подчиняется правилу и образует прошедшую форму с помощью добавления окончания – ed. Правила и случаи – изменяется гласная в корне: […]...
- Упражнения “Наречия образа действия” (с ответами) 1. Выберите в скобках правильный вариант наречия образа действия. He is always dancing waltz so… (passionate/passionately). (Он всегда танцует вальс так страстно.) David usually drives… (fast/fastly) but… (safe/safely). (Дэвид обычно водит машину быстро, но безопасно.) Your sister speaks Italian… (fluent/fluently) and… (good/well). (Твоя сестра говорит по-итальянски бегло и хорошо.) My son studies very… (hard/hardly) and… […]...
- Значение идиомы turn up [turn up] {v.} 1. To find; discover. The police searched thehouse hoping to turn up more clues. 2. To appear or be found suddenlyor unexpectedly. The missing boy turned up an hour later. A manwithout training works at whatever jobs turn up. Compare: SHOW UP....
- Перевод слова umbrella Umbrella – зонт Перевод слова Umbrella brand – зонтичный бренд to shut an umbrella – сложить зонтик beach umbrella – пляжный зонт She always takes an Umbrella. Она всегда берет с собой зонтик. Bring along your Umbrella! Захвати зонтик! Her Umbrella turned inside out. Ее зонтик вывернулся наизнанку....