Get off
Фразовый глагол / Phrasal verb
To get [get] – неправильный глагол: Got [gOt, ам. gAt] (II форма); Got/ам. устн. Gotten [gOtn] (III форма) |
Get*off(*) (33) – 1) уносить, увозить, оттащить, удалить кого-л. или что-л.;
2)
3) прекращать телефонный разг.; снимать, стаскивать одежду;
4) приказ, просьба: убирайся, уходи, отвали; уберите, унесите что-л., кого-л.; прекратите что-л. делать Get off me! – Отвали!, Оставь меня в покое!; просто и доходчиво;
Эмоц. Get off my back!, реже Get off my ass! Отцепись, отвали, отстань от меня! Get it off me! Get it off! Уберите это/его с меня/от меня! (обычно кричат, когда какая-нибудь гадость пристает, нападает) I told you not to touch it. Get off it, alright? Я говорил тебе не трогать это. Прекрати/ Оставь это, ладно/ понятно?; а также Get off this/that! Прекрати (это)! Get off* – покидать, оставлять что-л.
Get off – 1) слезать, сходить, выходить;
2) освобождаться с работы
|
In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs: get off (sth) – 1) to leave a bus, train, aircraft, or boat; 2) to leave the place where you work, usually at the end of the day |
[ Get ] 037 [get] V– (got [gOt, ам. gAt]; got, амер. уст. тж. gotten) 1): а) доставать, добывать; б) добиваться, получать; в) зарабатывать, получать; г) покупать, приобретать; д) поймать, схватить; е) понимать, постигать; ж) попасть, угодить; 2) заразиться, схватить (насморк и т. п.); получить (по заслугам); вычислять, получать (в результате); 3) to get to a place попадать, прибывать куда-л.; to get out of a place выходить откуда-л.; to get out of smth. избавляться от чего-л.; to get to do/doing smth. начинать делать что-л.; to get smb. to do smth. заставлять, убеждать кого-л. делать что-л.; to get at smb. добираться до кого-л.; to get to smth. приниматься за что-л., начинать что-л.; to get over smth. переходить; перелезать и много др. 4): а) to Have got иметь: he has got little time у него мало времени, have you got a pencil? у вас есть карандаш?; б) to Have got to do smth. быть должным что-л. сделать: I’ve got to pass this examination мне придется сдать этот экзамен. Примечание: в конструкции have got to + инфинитив, выражающей долженствование, слово have иногда опускается, и тогда got передает значение должен, вынужден что-л. делать.
5) как глагол-связка в составном именном сказуемом: to ~ angry (рас)сердиться; to ~ cool охлаждаться; успокаиваться; to ~ drunk опьянеть; to ~ free освободиться; избавиться; to ~ wet промокнуть; to ~ married (по)жениться, выйти замуж и др. ~ by проходить; справиться, выкрутиться; проскочить мимо кого-л., ускользнуть. |
[ off ] 082 [Of] a – 1) более удаленный, дальний; 2) находящийся с правой стороны; 3) второстепенный; 4) свободный, незанятый и др.; adv – указывает на: 1) – а) Удаление, у-, от-, to drive ~ уехать, отъехать, to be ~ отсутствовать, уйти; б) Движение сверху вниз, с-, со-, to fall ~ свалиться; в) отделение части от целого, от-, с-, to break ~ отломать; г) Снятие предметов одежды и т. п.; 2) Нахождение на каком-л. Расстоянии, far ~ далеко; the town is five miles ~ город находится на расстоянии пяти миль; 3) Отдаленность во времени; 4) Завершение действия, to drink ~ выпить (до дна); 5) – а) (внезапное) Прекращение действия, to break ~ work прервать работу; б) Отмену, аннулирование и т. п., the deal is ~ сделка аннулирована; в) Избавление, освобождение от чего-л.; г) Выключение прибора или механизма, turn ~ the gas выключи(те) газ, the radio ~? радио выключено?; prep – указ. на: 1) – а) Удаление или Отделение от чего-л., с, to take the pan ~ the stove снять сковороду с плиты, get ~ the table выйдите из-за стола; б) ответвление от чего-л., a street ~ Fifth Avenue улица, идущая от Пятой Авеню; 2) Нахождение на некотором Расстоянии от чего-л., от, ten miles ~ the island на расстоянии десяти миль от острова; 3) Уменьшение, скидку, меньше, ниже,; 4) Источник, от, у, to buy smth. ~ smb. купить что-л. у кого-л.; 5) Неучастие в чем-л., ~ duty не при исполнении служебных обязанностей и др. |