Dialogue – Диалог

1. Which is more useful to you – British or American English? Work in pairs and say why.
2. Read the dialogue and find the differences between the English and the American languages.
American ‘Bill’. A ‘bill’ is paper money. You have a ‘dollar bill’, a ‘five-dollar bill’ and so on.
Englishman Right. We call that a ‘bank note’. ‘Trousers’ are an item of clothing.
American Oh. I know what trousers are! Yes… we call them ‘pants’.
Englishman Oh, right.
American Oh, the snack food that’s round and flat and fried and thin and very crisp, we call them ‘chips… potato chips’.
Englishman Oh, right. Cold, you mean? We call those, ‘crisps’. You buy them in a packet… ‘crisps’. ‘Car park’, is a place where you park cars.
American We call that a ‘parking lot’. If I need some medicine or something like that I go to see the ‘druggist’.
Englishman Right. Oh, is that a place or a person?
American No, the place is the ‘drugstore’, the ‘druggist’ is the person who’ll give me the medicine.
Englishman Right, we call that a ‘chemist’ – but that’s the name of the shop. A ‘state school’ is a school, which is funded by the state, it’s the opposite of a private school, in other words.
American Oh yes, we call that ‘public school’.
Englishman Oh, right.
American Water in a sink comes out of a ‘faucet’.
Englishman Ah yes, we call that a ‘tap’. ‘Traffic lights’ – do you know what those are? When you’re driving along the road, and you have to stop because there are lights…
American You have to stop. So we call them ‘stop lights’.
Englishman ‘Stop lights’. Right…
American When I get a hamburger I also like to get ‘French fries’ which are the strips of fried potato.
Englishman Oh, right – ‘chips’, we call those. When you travel around, for example in London on the train under the ground, that’s called the ‘underground’.
American No. It’s called a ‘subway’, that’s what we call it. I fill my car with ‘gas’.
Englishman Ah yes, we call that ‘petrol’. There’s another item of clothing – a ‘waistcoat’.
American Oh, yeah, that men wear. We call that a ‘vest’.
Englishman That’s right, it doesn’t have any sleeves, yeah? ‘Vest’… yeah.
American Every town in America has a ‘main street’ where all the shops are.
Englishman Oh, right… No, we call that the ‘high street’. Same thing, ‘high street’.


Американец ‘Bill’. ‘Bill’ – это бумажная купюра. Есть ‘dollar bill’ – купюра в один доллар, a ‘five-dollar bill’ – купюра в пять долларов.
Англичанин Да, мы называем это ‘bank note’ – банкнота. ‘Trousers’ – предмет гардероба.
Американец Я знаю, что это такое! Мы называем это ‘pants’ – брюки.
Англичанин Правильно.
Американец Закуска, круглая, плоская, жареная, тонкая и хрустящая. Мы называем это ‘potato chips’ – картофельные чипсы.
Англичанин Так, вы имеете в виду холодное. Мы называем это ‘crisps’. Они продаются в пакетах. ‘Car park’ – место для парковки автомобилей.
Американец Мы называем это ‘parking lot’. Если мне нужно какое-нибудь лекарство или что-то вроде этого, я иду к аптекарю – ‘druggist’.
Англичанин А это место или человек?
Американец Нет, место называется ‘drugstore’ – аптека. ‘Druggist’ – тот, кто выдает лекарства.
Англичанин У нас это – ‘chemist’, но это название места. ‘State school’, школа, основанная государством, иными словами, это противоположность частной школы.
Американец А у нас это называют ‘public school’.
Англичанин Ясно.
Американец Вода попадает в раковину через кран – ‘faucet’.
Англичанин У нас это -‘tap’. ‘Traffic lights’, вы знаете, что это? Когда вы едете по дороге на машине и вам нужно останавливаться на определенный свет.
Американец Нужно останавливаться… Мы называем это ‘stop lights’ – светофор.
Англичанин Значит,’stop lights’… Ладно.
Американец Когда я покупаю гамбургер, я обычно также беру ‘French fries’. Это картофель, жареный тонкими полосками.
Англичанин Мы называем это ‘chips’. Когда вы ездите, например, по Лондону, на поезде под землей, это называется ‘underground’ – метро.
Американец А у нас это – ‘subway’. Я заправляю машину бензином – ‘gas’.
Англичанин Мы называем это ‘petrol’. А вот еще один предмет гардероба: ‘waistcoat’ – жилет.
Американец Да, его носят мужчины. Мы зовем это ‘vest’.
Англичанин Правильно, жилет, у него нет рукавов, так?
Американец В любом городе Америки есть главная улица – ‘main street’, на которой находятся все магазины.
Англичанин Так, понятно, мы называем ее ‘high street’.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5.00 из 5)