Перевод идиомы play innocent, значение выражения и пример использования

Идиома: play innocent Перевод: притворяться невиновным Пример: The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window. Маленький мальчик делал вид, что он ни при чем, когда учитель спросил его о сломанном окне.

Перевод идиомы sit back and let something happen, значение выражения и пример использования

Идиома: sit back and let something happen Перевод: расслабиться и не вмешиваться во что-либо Пример: I did not want to sit back and let things happen so I began to make some phone calls about my situation. Я не хотел просто сидеть и ничего не делать, поэтому я начал звонить, пытаясь решить свою проблему.

Перевод идиомы song and dance / songs and dances, значение выражения и пример использования

Идиома: song and dance / songs and dances Идиома: song and dance / songs and dances разг. Перевод: целая история, сказки (история, придуманная с целью оправдаться, ввести в заблуждение, или обмануть) Пример: My friend gave me a song and dance about being busy but I did not believe him. Мой друг рассказал мне целую историю … Читать далее

Перевод идиомы ahead of the game, значение выражения и пример использования

Идиома: ahead of the game Перевод: сделать более, чем необходимо Пример: We worked hard all week in order to be ahead of the game on Monday morning. Мы всю неделю много работали, чтобы успеть все сделать к утру понедельника.

Значение идиомы make do

[make do] {v. phr.} To use a poor substitute when one does not havethe right thing. John did not have a hammer, and he had to make dowith a heavy rock. This motel isn’t what we wanted, but we mustmake do. Many families manage to make do on very little income. Compare: GET ALONG.

Перевод идиомы have a thick skin / be thick-skinned, значение выражения и пример использования

Идиома: have a thick skin / be thick-skinned Перевод: толстокожий, нечувствительный к обидам, критике, оскорблениям Пример: People will tell you they don’t like your clothes or your voice or the color of your eyes, so you need to have a thick skin to survive. Люди будут говорить, что им не нравится твоя одежда, или твой … Читать далее

Перевод идиомы a green thumb, значение выражения и пример использования

Идиома: a green thumb Перевод: талант, способность к садоводству, к выращиванию растений Пример: The man has a green thumb and has a very beautiful garden. У этого человека отлично получается все выращивать, и у него очень красивый сад.

Перевод идиомы take it easy, значение выражения и пример использования

Идиома: take it easy Идиома: take it easy разг. Перевод: расслабиться, относиться к чему-либо поспокойнее Пример: I have been working hard recently so I have decided to take it easy for a few days. Последнее время я много работал, поэтому я решил отдохнуть несколько дней.

Перевод идиомы fall in love (with someone or something), значение выражения и пример использования

Идиома: fall in love (with someone or something) Перевод: влюбиться в кого-либо или что-либо Пример: I fell in love with the girl the first time that I saw her at the restaurant. Я влюбился в эту девушку, когда увидел ее в первый раз в ресторане. We fell in love with the house when we first … Читать далее

Значение идиомы worse for wear

[worse for wear] {adj. phr.} Not as good as new; worn out; damagedby use. — Used with «the». Her favorite tablecloth was beginning tolook the worse for wear. — Often used with «none» to mean: as good asnew. The doll was Mary’s favorite toy but it was none the worse forwear.

Значение идиомы in tune

[in tune] {adv.} or {adj. phr.} 1. At the proper musical pitch;high or low enough in sound. The piano is in tune. 2. Going welltogether; in agreement; matching; agreeable. — Often used with «with». In his new job, John felt in tune with his surroundings and hisassociates. Contrast: OUT OF TUNE.

Значение идиомы soap opera

[soap opera] {n. phr.} Radio or television serialized stories of asentimental nature, often involving sex, crime, and social intrigue. These shows often advertise soap products, hence their name. Thetwo longest running soap operas in the United States were «Dallas» and»Knot’s Landing.»

Перевод идиомы throw someone under the bus, значение выражения и пример использования

Идиома: throw someone under the bus Перевод: подставить кого-либо; переложить вину или ответственность на кого-либо Пример: He didn’t do his job properly, but instead of admitting it he threw his colleague under the bus. Он не выполнил свою работу как следует, но, вместо того, чтобы это признать, он возложил всю вину на своего коллегу. Every … Читать далее

Значение идиомы pack off

[pack off] {v.}, {informal} To send away; dismiss abruptly. Whenan Englishman got in trouble long ago, his family would pack him offto Australia or some other distant land. Jane couldn’t really getstarted on her homework until she had packed the children off toschool.

Перевод идиомы have a chip on one’s shoulder, значение выражения и пример использования

Идиома: have a chip on one’s shoulder Перевод: искать повод для ссоры или драки; быть агрессивно настроенным, затевать ссоры Пример: Our neighbor has a chip on his shoulder and is always trying to start a fight. Наш сосед всегда ищет причины для спора, и всегда пытается затеять ссору. Ron has a chip on his shoulder. … Читать далее

Перевод идиомы after all is said and done, значение выражения и пример использования

Идиома: after all is said and done Перевод: когда все решено, в конечном счете Пример: After all is said and done the mayor of our city is doing a very good job. В конечном счете, наш мэр хорошо выполняет свою работу.

Перевод идиомы be in the driving seat, значение выражения и пример использования

Идиома: be in the driving seat Идиома: be in the driving seat Перевод: находиться у руля, держать рычаги власти, иметь контроль над ситуацией Пример: The consumer is in the driving seat due to the huge range of goods on the market. Потребитель имел весь контроль над ситуацией из-за огромного выбора товаров на рынке.

Значение идиомы get one down

[get one down] {v. phr.}, {informal} 1. To make unhappy;cause low spirits; cause discouragement. Low grades are gettingHelen down. Three straight losses got the team down. 2. Toswallow; digest. The medicine was so bitter I couldn’t get itdown. 3. To depress a person’s spirit. Working at such an awfuljob got Mike down.

Значение идиомы break new ground

[break new ground] {v. phr.} 1. To start a new activity previously neglected by others; do pioneering work. Albert Einstein broke new ground with his theory of relativity. 2. To begin something never done before. The school broke new ground with reading lessons that taught students to guess the meaning of new words.