Идиома: rub shoulders with somebody Перевод: общаться, встречаться, вращаться в обществе; находиться бок о бок (с кем-либо) Пример: At the party we were able to rub shoulders with many important people. На вечере мы
Идиома: every minute counts / every moment counts Перевод: каждая минута дорога; время очень важно Пример: Every minute counts when the fire department goes to fight a fire. На счету каждая минута, когда пожарники
Идиома: take a shot at something Идиома: take a shot at something Разг. Перевод: попытаться сделать что-либо, попробовать, сделать попытку Пример: I wasn’t sure of the answer, but I thought I’d take a shot
[up in the air] {adj.} or {adv. phr.} 1. {informal} In great angeror excitement. My father went straight up in the air when he heardI damaged the car. The Jones family are all up
[stand up for] or {informal} [stick up for] {v.} To defend againstattack; fight for. John always stands up for his rights. WhenMary was being criticized, Jane stuck up for her. Compare: BACK UP, GO
Идиома: a nail in someone’s coffin Перевод: что-либо, ускоряющее чью-либо смерть, гибель; что-либо, что сильно вредит кому-либо Пример: Fighting with his boss was a nail in my friend’s coffin. He will not get a
Идиома: wash one’s hands of someone or something Перевод: снять с себя ответственность, отказаться от кого-либо или чего-либо, умыть руки Пример: He washed his hands of the problem after the others refused to deal
[old guard] {n. phr.} People whose ideas may be out of date, butwho have been in power for a long time. There will not be anychange in policy at the company, as long as
[pass up] {v.} To let go by; refuse. Mary passed upthe dessert because she was on a diet. John was offered a good jobin California, but he passed it up because he didn’t want
[look down one’s nose at] {v. phr.}, {informal} To think of asworthless; feel scorn for. The banker’s wife has beautiful chinacups, and she looked down her nose at the plastic cups that Mrs. Brownused.