Значение идиомы be on the outs with

[be on the outs with] {v. phr.} To not be on speaking terms with someone; be in disagreement with someone. Jane and Tom have been on the outs with one another since Tom started

Значение идиомы at it

[at it] {adj. phr.} Busily doing something; active. His rule for success was to keep always at it. The couple who owned the little cleaning shop were at it early and late. Mr. Curtis

Значение идиомы catch sight of

[catch sight of] {v. phr.} To see suddenly or unexpectedly. Allan caught sight of a kingbird in a maple tree. Contrast: LOSE SIGHT OF.

Значение идиомы have the guts to do something

[have the guts to do something] {v. phr.}, {informal} To be braveenough to do something difficult or dangerous. Jack wants to marryJilt, but he doesn’t have the guts to pop the question.

Перевод идиомы come with the territory / go with the territory, значение выражения и пример использования

Идиома: come with the territory / go with the territory Перевод: что-либо ожидаемое, учитывая обстоятельства; что-либо, что нужно принять как часть чего-либо другого, даже если это что-либо неприятное Пример: The fact that the man

Значение идиомы for short

[for short] {adv. phr.} So as to make shorter; as an abbreviationor nickname. The boy’s name was Humperdink, or “Dink” for short. The National Broadcasting Company is called NBC for short.

Перевод идиомы meant to be, значение выражения и пример использования

Идиома: meant to be Перевод: предназначенный, предначертанный для существования, для бытия; быть суждено Пример: It was not meant to be that I would win some money in the lottery. Мне не суждено было выиграть

Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использования

Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг. Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) Пример:

Перевод идиомы do a job on someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: do a job on someone or something Идиома: do a job on someone or something Разг. Перевод: сильно отделать кого-либо, избить; испортить, повредить Пример: Someone sure did a job on this table –

Значение идиомы why and wherefore

[why and wherefore] {n.} The answer to a question or problem. Usually used in the plural. Father told him not to always ask thewhys and wherefores when he was told to do something.
Страница 661 из 750« Первая...102030...659660661662663...670680690...Последняя »