Значение идиомы what have you

[what have you] or [what not] {n. phr.}, {informal} Whatever youlike or want; anything else like that. The store sells big ones, small ones, medium ones, or what have you. We found suits, coats,

Перевод идиомы at someone’s service, значение выражения и пример использования

Идиома: at someone’s service Перевод: к услугам кого-либо, к чьим-либо услугам Пример: A member of the hotel staff was at our service during our visit. Во время нашего пребывания один из работников гостиницы всегда

Значение идиомы know one in high places

[know one in high places] {v. phr.} To be connected with people inpower. Ted’s grandfather was the mayor of Chicago so he knowspeople in high places.

Значение идиомы go for nothing

[go for nothing] also {formal} [go for naught] {v. phr.} To countfor nothing; be useless; be wasted. What the teacher said went fornothing because the pupils did not pay attention. I hope that allyour

Значение идиомы burn a hole in one’s pocket

[burn a hole in one’s pocket] {v. phr.} To make you want to buy something; be likely to be quickly spent. Money burns a hole in Linda’s pocket. The silver dollar that Don got

Значение идиомы strike a bargain

[strike a bargain] {v. phr.} To arrive at a price satisfactory toboth the buyer and the seller. After a great deal of haggling, theymanaged to strike a bargain.

Значение идиомы clear up

[clear up] {v.} 1. To make plain or clear; explain; solve. The teacher cleared up the harder parts of the story. Maybe we can clear up your problem. 2. To become clear. The weather

Значение идиомы big as life

[big as life] or [large as life] {adj. phr.} 1. or [life-size] The same size as the living person or thing. The statue of Jefferson was big as life. The characters on the screen

Значение идиомы make a pig of oneself

[make a pig of oneself] {v. phr.}, {informal} To overindulge; eattoo much. Mary said, “This dessert is so delicious that I am goingto make a pig of myself and have some more.”

Перевод идиомы the squeaky wheel gets the grease, значение выражения и пример использования

Идиома: the squeaky wheel gets the grease Перевод: кто громче жалуется или требует, быстрее добьется результата Пример: No matter what table they give her, Samantha generally insists on a better one and gets it-the
Страница 617 из 750« Первая...102030...615616617618619...630640650...Последняя »