Идиома: get close to someone Перевод: сблизиться с кем-либо, стать близкими друзьями с кем-либо Пример: The woman tried very hard to get close to her youngest daughter. Женщина очень старалась сблизиться со своей младшей
Идиома: as the crow flies Перевод: самым прямым путем, как прямая линия между двумя точками, местами Пример: As the crow flies, it is about 6 kilometers between my house and my office. Прямой дорогой
[crash the gate] {v. phr.}, {slang} To enter without a ticket or without paying; attend without an invitation or permission. Bob got into the circus without paying. He crashed the gate. Three boys tried
[shape up or ship out] {v. phr.}, {informal} To either improveone’s disposition or behavior, or quit or leave. When Paulneglected to carry out his part of the research work that ProfessorBrown had assigned him
[I’ll tell you what] or [tell you what] {informal} Here is an idea. The hamburger stand is closed, but I’ll tell you what, let’s go tomy house and cook some hot dogs.
[beat about the bush] or [beat around the bush] {v. phr.}, {slang} To talk about things without giving a clear answer; avoid the question or the point. He would not answer yes or no,
Идиома: frame of mind Перевод: расположение духа, настроение Пример: “I’m not in the right frame of mind to listen to your poem.” Я не в том расположении духа, чтобы слушать твой стих.
[lay hands on] {v. phr.} 1. To get hold of; find; catch. Thetreasure hunters can keep any treasure they can lay hands on. Ifthe police can lay hands on him, they will put him
[against time] or [against the clock] {adv. phr.} 1. As a test of speed or time; in order to beat a speed record or time limit. John ran around the track against time, because
[to heel] {adj. phr.} 1. Close behind. The dog ran after arabbit, but Jack brought him to heel. 2. Under control; to obedience. When Peter was sixteen, he thought he could do as he