[in advance] or [in advance of] {adv. phr.} 1. In front; ahead ; first. In the parade, the band will march in advanceof the football team. The soldiers rode out of the fort with
Идиома: bear fruit Перевод: приносить плоды Пример: The girl’s hard work began to bear fruit when she won the dance contest. Усилия девушки начали приносить плоды, когда она выиграла танцевальный конкурс.
[take the bull by the horns] {v. phr.}, {informal} To take definiteaction and not care about risks; act bravely in a difficulty. Hedecided to take the bull by the horns and demand a raise
[something else again] {n. phr.} A different kind of thing;something different. I don’t care if you borrow my dictionarysometimes, but taking it without asking and keeping it is somethingelse again. “But I don’t want
[from time to time] {adv. phr.} Not often; not regularly;sometimes; occasionally; at one time and then again at another time. Even though the Smiths have moved, we still see them from time totime. Mother
Идиома: a stone’s throw Перевод: недалеко, рядом, близко Пример: The cottage is a stone’s throw from the beach. Дом находится совсем недалеко от пляжа.
[off one’s back] {adj. phr.} 1. {informal} Stopped from botheringone; removed as an annoyance or pest. “Having a kid brother alwaysfollowing me is a nuisance,” Mary told her mother. “Can’t you get himoff my
[screw-up] {n.} A mistake; an error; a confusing mess. “What ascrew-up!” the manager cried, when he realized that the bills weresent to the wrong customers.
[pay one’s respect to] {v. phr.} To discharge one’s socialobligations by visiting someone or by calling them on the phone. The newly arrived people paid their respects to their variousneighbors during their first couple
Идиома: come true Перевод: осуществиться, произойти на самом деле Пример: The young girl is working hard to make her dreams come true. Молодая девушка очень старается реализовать свои мечты.