Значение идиомы hail-fellow-well-met

[hail-fellow-well-met ] {adj. phr.} Talking easily and in afriendly way to everyone you meet. John won the election as classpresident because he was hail-fellow-well-met.

Значение идиомы in one’s face

[in one’s face] {adv. phr.} 1. Against your face. The trickcigar blew up in the clown’s face. A cold wind was in our faces aswe walked to school. 2. In front of you. The

Перевод идиомы on the house, значение выражения и пример использования

Идиома: on the house Перевод: бесплатно, за счет заведения Пример: The hotel room was not ready when we arrived so they gave us drinks on the house. Комната в гостинице была еще не готова,

Значение идиомы out in force

[out in force] {adv. phr.} Present in very large numbers; en masse. On the Fourth of July the police cars are out in force in theChicago area.

Значение идиомы hard-top

[hard-top] {n.} 1. A car that has a metal roof; a car that is not aconvertible. Every spring Mr. Jones sells his hard-top and buys aconvertible. 2. or [hardtop convertible] A car with windows

Значение идиомы break into

[break into] {v.} 1. To force an entrance into; make a rough or unlawful entrance into. Thieves broke into the store at night. 2. {informal} To succeed in beginning. He broke into television as

Значение идиомы scare up

[scare up] or [scrape up] {v.}, {informal} To find, collect, or gettogether with some effort when needed. The boy scared up enoughmoney to go to college. “Will you stay for supper?” she asked. “Ican

Перевод идиомы clear the air, значение выражения и пример использования

Идиома: clear the air Перевод: разрешить все споры, недомолвки; положить конец недоразумениям Пример: We had a big argument but now it is time to clear the air. Мы сильно поспорили, но сейчас пора мириться.

Значение идиомы let out

[let out] {v.} 1a. To allow to go out or escape. The guard letthe prisoners out of jail to work in the garden. Mother won’t letus out when it rains. Compare: LET LOOSE. 1b.

Перевод идиомы keep an eye on someone or something, значение выражения и пример использования

Идиома: keep an eye on someone or something Перевод: последить и позаботиться о ком-либо или о чем-либо Пример: Will you keep an eye on the baby while I go to the store? Последи, пожалуйста,
Страница 439 из 750« Первая...102030...437438439440441...450460470...Последняя »