Значение идиомы too many cooks spoil the broth

[too many cooks spoil the broth] or [stew] A project is likely togo bad if managed by a multiplicity of primary movers. – A proverb. When several people acted all at once in trying

Значение идиомы come clean

[come clean] {v. phr.}, {slang} To tell all; tell the whole story; confess. The boy suspected of stealing the watch came clean after long questioning.

Значение идиомы in the public eye

[in the public eye] {adj. phr.} Widely known; often seen in publicactivity; much in the news. The senator’s activity kept him in thepublic eye. A big league ballplayer is naturally much in thepublic eye.

Перевод идиомы on the fence (about something), значение выражения и пример использования

Идиома: on the fence (about something) Перевод: в нерешительности (обычно используется с глаголами Be, Sit) Пример: The politician is on the fence about the tax issue. Политик в нерешительности по поводу вопроса о налогах.

Значение идиомы jump down one’s throat

[jump down one’s throat] {v. phr.} To suddenly become very angry atsomeone; scold severely or angrily. The teacher jumped down Billy’sthroat when Billy said he did not do his homework.

Перевод идиомы bound to (do something), значение выражения и пример использования

Идиома: bound to (do something) Перевод: обязательно, непременно сделать что-либо Пример: If you ask your father he is bound to try and help you with your problem. Если ты попросишь отца, он непременно попытается

Значение идиомы to say the least

[to say the least] {v. phr.} To understate; express as mildly aspossible. After all we did for him, his behavior toward us, to saythe least, was a poor way to show his appreciation.

Перевод идиомы lip service, значение выражения и пример использования

Идиома: lip service Перевод: лицемерие; неискренняя поддержка, неискреннее уважение; поддержка только на словах, а не на деле Пример: The company paid lip service to the proposal but I do not think that they really

Перевод идиомы flotsam and jetsam, значение выражения и пример использования

Идиома: flotsam and jetsam Перевод: 1. хлам, ненужные вещи 2. бродяги, бездомные, нищие Пример: All sorts of flotsam and jetsam washed up on the beach. На пляж вымыло всякий хлам и мусор. Drug addicts,

Значение идиомы over a barrel

[over a barrel] also [over the barrel] {adv. phr.}, {informal} Inthe power of your enemies; not able to do anything about what happensto you; in a helpless condition; trapped. Bill had Tom over abarrel
Страница 436 из 750« Первая...102030...434435436437438...450460470...Последняя »