Значение идиомы pull oneself up by the bootstraps

[pull oneself up by the bootstraps] or [pull oneself up by one’sown bootstraps] {adv. phr.} To succeed without help; succeed by yourown efforts. He had to pull himself up by the bootstraps.

Перевод идиомы against the odds / against all odds, значение выражения и пример использования

Идиома: against the odds / against all odds Перевод: вопреки трудностям, наперекор обстоятельствам Пример: Against all odds – poor weather, student pilot – we landed safely. Вопреки всем обстоятельствам – плохой погоде, начинающему пилоту

Значение идиомы side with

[side with] {v.} To agree with; help. Alan always sides withJohnny in an argument. Gerald sided with the plan to move theclub. Contrast: SIDE AGAINST.

Перевод идиомы run an errand, значение выражения и пример использования

Идиома: run an errand Перевод: выполнять поручение Пример: I was late for work because I had to run an errand in the morning. Я опоздал на работу потому, что мне пришлось выполнить одно поручение

Перевод идиомы talk in riddles, значение выражения и пример использования

Идиома: talk in riddles Перевод: говорить загадками Пример: He always talks in riddles, so it may be hard for you to understand him at first. Он всегда говорит загадками, поэтому поначалу тебе может быть

Значение идиомы run true to form

[run true to form] {v. phr.} To follow a usual way; act asexpected; agree with how a person usually acts. The little boy’sactions ran true to form. He bothered his mother until she gave

Значение идиомы fall in with

[fall in with] {v.}, {informal} 1. To meet by accident. Maryfell in with some of her friends downtown. 2. To agree to help with;support. I fell in with Jack’s plan to play a trick

Значение идиомы easy mark

[easy mark] {n.} A foolishly generous person; one from whom it iseasy to get money. Bill is known to all the neighborhood beggars asan easy mark. See: SOFT TOUCH.

Перевод идиомы get a word in edgeways, значение выражения и пример использования

Идиома: get a word in edgeways Идиома: get a word in edgeways разг. Перевод: вставить словечко; найти возможность сказать что-нибудь в то время, как кто-либо ведет разговор Пример: The customer could not get a

Значение идиомы opposite number

[opposite number] {n. phr.} A person occupying the same position assomeone in a different group, organization, or country. Theopposite number of the President of the United States in Germany isthe Chancellor of the Federal
Страница 407 из 750« Первая...102030...405406407408409...420430440...Последняя »