[life] See: BETWEEN LIFE AND DEATH, BIG AS LIFE, CAT HAS NINELIVES, CHARMED LIFE, COME ALIVE OT COME TO LIFE, FACTS OF LIFE, FORDEAR LIFE, FOR THE LIFE OF ONE, LEAD A DOG’S LIFE,
Идиома: go to waste Перевод: быть истраченным понапрасну, быть испорченным Пример: I did not want the extra food to go to waste so I invited my friend to visit. Я не хотел, чтобы испортилось
Идиома: in the flesh Перевод: собственной персоной Пример: I have never had the chance to meet the president of our university in the flesh. У меня не было возможности увидеть ректора нашего университета собственной
Идиома: split something fifty-fifty Перевод: разделить что-либо пополам, поровну Пример: I decided to split the prize fifty-fifty with my friend. Я решил разделить свой выигрыш поровну со своим другом.
[safety in numbers] {n. phr.} Protection against trouble by beingin a group. Peter said, “Stay in a group; there is safety innumbers.”
[pound out] {v. phr.} 1. To play a piece of music very loudly on apercussion instrument. The boy was pounding out the tune “Mary hada little lamb” on the marimba. 2. To flatten something
Идиома: decide in favor of someone or something Перевод: решить в пользу кого-либо или чего-либо Пример: The city decided in favor of building a new bridge over the river. Город решил вопрос в пользу
[by heart] {adv. phr.} By exact memorizing; so well that you remember it; by memory. The pupils learned many poems by heart. He knew the records of the major league teams by heart.
Идиома: yellow streak Перевод: трусость Пример: He has a yellow streak and will not help defend his friends. Он трусоват, и он не поможет защитить своих друзей.
[set to music] {v. phr.} To compose a musical accompaniment toverse. Schubert and Beethoven both set to music many a famous poemby Goethe and Schiller.