Значение идиомы second thought

[second thought] {n.} A change of ideas or opinions resulting frommore thought or study. Your second thoughts are very often wiserthan your first ideas. We decided to climb the mountain, but onsecond thought realized

Перевод идиомы cut to the bone, значение выражения и пример использования

Идиома: cut to the bone Перевод: сильно уменьшить, урезать, сократить Пример: During the Depression Grandmother’s housekeeping money was cut to the bone. Во время Великой депрессии средства бабушки для ведения домашнего хозяйства были сильно

Перевод идиомы life of Riley, значение выражения и пример использования

Идиома: life of Riley Идиома: life of Riley разг. Перевод: беззаботная, легкая, райская жизнь Пример: My father has been leading the life of Riley since he retired from his job. Мой отец ведет беззаботную

Перевод идиомы cause eyebrows to raise, значение выражения и пример использования

Идиома: cause eyebrows to raise Перевод: сильно удивить, шокировать кого-либо Пример: I caused eyebrows to raise when I decided not to accept the award from my company. Я всех сильно удивил, когда решил отказаться

Значение идиомы slug it out

[slug it out] {v. phr.} To have a strong verbal or physical battlewith someone; to contest something most vigorously. The twocontenders for the lightweight boxing championship were slugging itout in the ring. The two

Перевод идиомы true to one’s word, значение выражения и пример использования

Идиома: true to one’s word Перевод: верный своему слову Пример: My friend was true to his word and was waiting for me exactly at the time that we had agreed upon. Мой друг сдержал

Значение идиомы once in a blue moon

[once in a blue moon] {adv. phr.} Very rarely; very seldom; almostnever. Coin collecting is interesting, hut you find a valuable coinonly once in a blue moon. Once in a blue moon someone grows

Значение идиомы smoke-out

[smoke-out] {n.} A successful conclusion of an act of investigativejournalism revealing some long-kept secrets. Journalist BobWoodward was the hero of the Watergate smoke-out.

Перевод идиомы as to, значение выражения и пример использования

Идиома: as to Перевод: что касается, относительно, касательно; согласно, соответственно Пример: We have some questions as to how the accident happened. У нас есть несколько вопросов касательно того, как произошел этот несчастный случай. The

Значение идиомы get the ax

[get the ax] {v. phr.}, {slang} 1. To be fired from a job. PoorJoe got the ax at the office yesterday. 2. To be dismissed fromschool for improper conduct, such as cheating. Joe got
Страница 324 из 750« Первая...102030...322323324325326...330340350...Последняя »