Идиома: in one’s spare time Перевод: в свободное время, на досуге Пример: My cousin likes to fix old clocks in his spare time. Моему двоюродному брату нравиться ремонтировать старые часы в свободное время.
[pet name] {n. phr.} A special or abbreviated name indicatingaffection. He never calls his wife her real name, “Elizabeth,” butonly such pet names as “honey,” “honey bunch,” “sweetheart,” and”sugar.”
Идиома: under one’s belt Перевод: в прошлом, за плечами (об опыте, воспоминаниях, и т. п.; часто используется в выражении Have under one’s belt) Пример: When my friend has more experience as a cook under
[make the fur fly] or [make the feathers fly] {v. phr.}, {informal}Say or write mean things about someone or to jump on and fight hard. A man fooled Mr. Black and got his money.
[sleep like a log] {v. phr.} To sleep very deeply and soundly. Although I am usually a light sleeper, I was so exhausted from thesixteen-hour transpacific flight that, once we got home, I slept
[call one’s shot] {v. phr.} 1. To tell before firing where a bullet will hit. An expert rifleman can call his shot regularly. The wind was strong and John couldn’t call his shots. 2.
Идиома: in advance Перевод: заранее, предварительно Пример: They bought the tickets in advance so that they could get a good seat. Они купили билеты заранее, чтобы у них были хорошие места.
Идиома: by chance Перевод: случайно Пример: By chance I saw my father’s friend in the supermarket. В супермаркете я случайно увидел друга своего отца.
[sound truck] {n. phr.} A truck equipped with loudspeakers. During the senatorial campaign, the streets of the big city were fullof sound trucks blaring out messages.
[see reason] {v. phr.} To think or act sensibly, especially afterrealizing what the facts are on a certain matter and accepting adviceabout it. He finally saw reason and reshaped his sales strategy bylowering the