Идиома: take place Перевод: случаться, происходить Пример: The soccer game took place on the coldest day of the year. Футбольный матч прошел в самый холодный день года.
Идиома: night owl Перевод: сова; человек, которому нравится поздно ложиться Пример: My friend is a night owl and stays up late every night. Мой друг – сова, и каждую ночь он сидит допоздна.
Идиома: here, there and everywhere Перевод: везде Пример: The mice were here, there, and everywhere when we entered the old house. Когда мы зашли в старый дом, кругом бегали мыши.
Идиома: fill the bill / fit the bill Перевод: быть приемлемым, подходящим; быть тем, что надо; удовлетворять требованиям Пример: I think that the new equipment should fill the bill for us. Мне кажется, что
[in the short run] {adv. phr.} In the immediate future. We areleasing a car in the short run; later we might buy one. Contrast: INTHE LONG RUN.
Идиома: call a spade a spade Перевод: называть вещи своими именами Пример: The supervisor called a spade a spade when he criticized the employee for being lazy. Надзиратель называл вещи своими именами, когда осуждал
[not for all the coffee in Brazil] or [not for all the tea inChina] or [not for anything in the world ] or [not for love or money]See: NOT FOR THE WORLD.
[helter-skelter] {adv.} 1. At a fast speed, but in confusion. The hatted ball broke Mr. Jones’s window, and the boys ran awayhelter-skelter. When the bell rang, the pupils ran helter-skelterout of the door. 2.
[room and board] {n. phr.} A room for rent with meals included. A room alone in that country costs only $10 a day, but room and boardtogether run $22 a day.
[red-handed] {adj.} In the very act; while committing a crime orevil action. The criminal was caught red-handed while holding upthe neighborhood bank at gunpoint.