Значение идиомы stave off

[stave off] {v.}, {literary} To keep from touching or hurting you. Syn.: WARD OFF. The white knight struck with his sword. The blackknight staved it off with his own sword. Bill’s warm new coalstaved off the cold. They staved off starvation by eating two ofthe sled dogs.

Перевод идиомы hold one’s horses, значение выражения и пример использования

Идиома: hold one’s horses Перевод: придержать коней; подождать, не торопиться (обычно используется в повелительном наклонении) Пример: «Hold your horses for a minute while I return to get my wallet.» Подожди минутку, пока я вернусь за своим бумажников.

Значение идиомы fifty-fifty

[fifty-fifty ] {adj.}, {informal} 1. Divided or shared equally. It will be a fifty-fifty arrangement; half the money for me and halffor you. 2. Half for and half against; half good and half bad. There is only a fifty-fifty chance that we will win the game. Compare: HALF AND HALF.

Значение идиомы fit out

[fit out] or [fit up] {v.} To give things needed; furnish. Thesoldiers were fitted out with guns and clothing. The governmentfitted out warships and got sailors for them. The house was fittedout very nicely. He fitted his room up as a photographiclaboratory.

Перевод идиомы to someone’s liking, значение выражения и пример использования

Идиома: to someone’s liking Перевод: быть кому-либо по вкусу, по нраву Пример: The cook in my favorite restaurant always cooks the food exactly to my liking. Повар в моем любимом ресторане всегда готовит еду точно так, как я люблю.

Перевод идиомы hit the wall / hit a wall, значение выражения и пример использования

Идиома: hit the wall / hit a wall Перевод: наталкиваться на стену, биться о стену; сталкиваться с препятствиями Пример: We’ve just about hit the wall in terms of what we can do to balance the budget. Мы почти натолкнулись на стену в том, что мы могли бы сделать, чтобы сбалансировать бюджет.

Перевод идиомы nothing of the kind, значение выражения и пример использования

Идиома: nothing of the kind Перевод: ничего подобного Пример: My boss thought that my comments were complaints but I told him that they were nothing of the kind. Мой начальник подумал, что мои замечания были жалобами, но я сказал, что они совсем таковыми не являлись.

Значение идиомы in good

[in good] {adj. phr.}, {informal} Well liked; accepted. — Used with»with». The boy washed the blackboards so that he would get in goodwith Iris teacher. Although Tom was younger, he was in good withthe older boys. Compare: ON ONE’S GOOD SIDE. Contrast: IN BAD.

Перевод идиомы back in circulation, значение выражения и пример использования

Идиома: back in circulation Перевод: 1. снова быть доступным посетителям (о книгах в библиотеке); 2. снова стать социально активным, снова начать общаться, дружить, и т. д. Пример: The books were back in circulation after we returned them to the library. Книги снова стали доступны посетителям после того, как мы вернули их в библиотеку. My friend … Читать далее

Значение идиомы pay down

[pay down] {v. phr.} 1. To give as a deposit on some purchase, therest of which is to be paid in periodic installments. «How much canyou pay down on the house, sir?» the realtor asked. 2. To decrease adebt with periodical payments. I’d like to pay down the charges onmy credit cards. Compare: DOWN PAYMENT.

Перевод идиомы downtime / down-time, значение выражения и пример использования

Идиома: downtime / down-time Перевод: 1. время простоя (компьютера, машины, фабрики, и т. п.; противоположное слово — Uptime) 2. свободное время, время отдыха Пример: The downtime of the factory was just a few days. Время простоя фабрики составило всего несколько дней. We decided to have a nap during our downtime. Мы решили поспать в наше … Читать далее

Значение идиомы in light of

[in light of] also [in the light of] {adj. phr.} 1. As a result ofnew information; by means of new ideas. The teacher changed John’sgrade in the light of the extra work in the workbook. 2. Because of. In light of the muddy field, the football team wore their olduniforms. Syn.: IN VIEW OF.

Перевод идиомы above and beyond, значение выражения и пример использования

Идиома: above and beyond Перевод: хватать с избытком; быть более, чем достаточным Пример: The work that the man did on our house was above and beyond what was required. Работы, которую этот человек проделал над нашим домом, было более, чем достаточно, и чем требовалось.