Перевод идиомы a bone of contention, значение выражения и пример использования

Идиома: a bone of contention Перевод: яблоко раздора; причина ссор, разногласий Пример: Job security is a bone of contention in our discussions. Обеспеченность работой является яблоком раздора во время наших разговоров.

Перевод идиомы make ends meet, значение выражения и пример использования

Идиома: make ends meet Перевод: сводить концы с концами Пример: It is hard to make ends meet on his salary. С его зарплатой трудно сводить концы с концами.

Значение идиомы bad egg

[bad egg] {n.}, {slang} A ne’er-do-well; good-for nothing; a habitual offender. The judge sent the bad egg to prison at last. Contrast: GOOD EGG.

Значение идиомы goldfish bowl

[goldfish bowl] {n.}, {slang}, {informal} 1. A situation in whichit is not possible to keep things secret for any length of time. Washington Society is a goldfish bowl. 2. An apartment or place thatprovides

Перевод идиомы at least, значение выражения и пример использования

Идиома: at least Перевод: по крайней мере, по меньшей мере Пример: There were at least 60,000 people in the stadium. На стадионе было, по меньшей мере, 60 000 человек.

Значение идиомы take a hint

[take a hint] {v. phr.} To understand an allusion or a suggestionand behave accordingly. “I don’t like people who smoke,” she said.”Can’t you take a hint and either quit smoking or seeing me?”

Перевод идиомы put one’s mind to something / set one’s mind to something, значение выражения и пример использования

Идиома: put one’s mind to something / set one’s mind to something Перевод: сосредоточиться на чем-либо, вложить много сил в выполнение чего-либо Пример: If you put your mind to it, you could have the

Перевод идиомы after all, значение выражения и пример использования

Идиома: after all Перевод: в конце концов, в конечном счете; наконец Пример: I have decided to take swimming lessons after all. В конце концов, я решил пойти на курсы плаванья.

Значение идиомы go together

[go together] {v.} 1. To go with the same boy or girl all the time;date just one person. Herbert and Thelma go together. Compare: GOSTEADY, GO WITH, KEEP COMPANY. 2. To be suitable or

Перевод идиомы jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon, значение выражения и пример использования

Идиома: jump on the bandwagon / get on the bandwagon / climb on the bandwagon Перевод: присоединиться к популярному делу или движению, включиться в движение Пример: Everybody jumped on the bandwagon to try and
Страница 176 из 750« Первая...102030...174175176177178...190200210...Последняя »