[mama’s boy] {n. phr.}, {informal} A boy who depends too much onhis mother; a sissy. The other boys called Tommy a mama’s boybecause he wouldn’t come out to play unless his mother stayed nearhim.
Идиома: knock on wood Перевод: постучать по дереву (в соответствии с поверьем, что это позволяет предотвратить беду) Пример: I do not think that I will lose my job – knock on wood. Я думаю,
Идиома: sweep someone off one’s feet Перевод: потрясти, ошеломить кого-либо; моментально покорить кого-либо, влюбить в себя; оставить сильное впечатление Пример: The woman was swept off her feet when she met the young man at
[through thick and thin] {adv. phr.} Through all difficulties andtroubles; through good times and bad times. The friends werefaithful through thick and thin. George stayed in college throughthick and thin, because he wanted an
[Russian roulette] {n.} A game of chance in which one bullet isplaced in a revolver, the cartridge cylinder is spun, and the playeraims the gun at his own head and pulls the trigger. Only
[fall for] {v.}, {slang} 1. To begin to like very much. Dickfell for baseball when he was a little boy. 2. To begin to love Helen was a very pretty girl and people were
[beg off] {v.} To ask to be excused. Father told Tom to rake the yard, but Tom tried to beg off. Mrs. Crane accepted an invitation to a luncheon, but a headache made her
[in the right] {adj. phr.} With moral or legal right or truth onyour side; in agreement with justice, truth, or fact; correct. Whenthe cars collided, John was clearly in the right. In going beforehis
[fed up] also [fed to the gills] or [fed tothe teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end ofyour patience; disgusted; bored; tired. People get fed up withanyone who brags
[step on it] or [step on the gas] {v. phr.} 1. To push down on thegas pedal to make a car go faster. Be very careful when you step onthe gas. Don’t go too