[wear out] {v.} 1a. To use or wear until useless.
Bobby got atoy truck that would run on a battery, and he used it so much that hesoon wore it out.
The stockings are so worn out that they can’t bemended any more.
Compare: GIVE OUT, USE UP. 1b. To become uselessfrom use or wear.
The old clock finally wore out.
One shoe woreout before the other.
2. or [tire out] To make very tired; weaken.
The children played inside when it rained, and they soon wore outtheir mother.
When Dick got home from the long walk, he was allworn out.
— Often used with «oneself».
Don’t wear yourself out byplaying too hard.
Compare: GIVE OUT. 3. To make by rubbing, scraping, or washing.
The waterfall has worn out a hole in thestone beneath it.
Outstanding peoples topic.
День святого патрика на английском языке с переводом.
Related topics:
- Значение идиомы wear down[wear down], [wear off] or [wear away] {v.} 1. To remove ordisappear little by little through use, time, or the action ofweather. Time and weather have worn off the name on thegravestone. The eraser has worn off my pencil. The grass hasworn away from the path near the house. 2. To lessen; become lesslittle by ... Читать далее...
- Значение идиомы wear well[wear well] {v.} 1. To continue to be satisfactory, useful, orliked for a long time. My old overcoat has worn very well. Their marriage has worn well. That author wears well. Compare:STAND UP. 2. To carry, accept, or treat properly or well. Grandfather wears his years well. Tommy has won many honors buthe wears them ... Читать далее...
- Значение идиомы wear thin[wear thin] {v.} 1. To become thin from use, wearing, or thepassing of time. My old pair of pants has worn thin at the knees. This old dime has worn very thin. 2. To grow less, or lessinteresting; decrease. The joke began to wear thin when you heardit too many times. The teacher’s patience began ... Читать далее...
- Значение идиомы wear out one’s welcome[wear out one’s welcome] {v. phr.}, {informal} To visit somewheretoo long or come back too often so that you are not welcome any more. The Smith children have worn out their welcome at our house becausethey never want to go home. This hot weather has worn out itswelcome with us....
- Значение идиомы wear on[wear on] {v.} 1. To anger or annoy; tire. Having to stayindoors all day long is tiresome for the children and wears on theirmother’s nerves. 2. To drag on; pass gradually or slowly; continue inthe same old way. Johnny tried to wait up for Santa Claus but asthe night wore on, he couldn’t keep his ... Читать далее...
- Значение идиомы worse for wear[worse for wear] {adj. phr.} Not as good as new; worn out; damagedby use. — Used with «the». Her favorite tablecloth was beginning tolook the worse for wear. — Often used with «none» to mean: as good asnew. The doll was Mary’s favorite toy but it was none the worse forwear....
- Значение идиомы wear the trousers[wear the trousers] or [wear the pants] {v. phr.}, {informal} Tohave a man’s authority; be the boss of a family or household. Mr. Wilson is henpecked by his wife; she wears the trousers in thatfamily. Mrs. Jones talks a lot but Mr. Jones wears the pants intheir house. Compare: RULE THE ROOST....
- Значение идиомы wash and wear[wash and wear] {adj.} Not needing to be ironed. — Refersespecially to synthetic and synthetic blend fabrics. Dick boughtthree wash and wear shirts to take on his trip. Sally’s dress ismade of a wash and wear fabric....
- Фразовый глагол wear out (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wear out (2) Перевод: очень устать, изнуриться Пример: At the end of the day Julie was worn out. В конце дня Джули была изнурена....
- Фразовый глагол wear out (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wear out (1) Перевод: изнашиваться Пример: Julie wore out her shoes visiting the city. Джули износила туфли, пока была в городе....
- Перевод слова wearWear — носить, быть одетым Перевод слова To wear the brand of a traitor — носить клеймо предателя to wear a charm against evil spirits — носить амулет, защищающий от злых духов to wear a parachute — надевать парашют What size do you Wear? Какой размер вы носите? What should I Wear today? Что мне ... Читать далее...
- Значение идиомы give out[give out] {v.} 1. To make known; let it be known; publish. Marygave out that she and Bob were going to be married. 2. To let escape;give. The cowboy gave out a yell. Syn.: GIVE OFF, LET GO. 3. togive to people; distribute. The barber gives out free lollipops toall the children. Compare: HAND OUT, ... Читать далее...
- Перевод идиомы wear thin, значение выражения и пример использованияИдиома: wear thin Перевод: 1. истончаться, становиться тонким; 2. истощаться, кончаться, иссякать Пример: The silver dollar began to wear thin after it was in use for many years. Серебряный доллар становился все тоньше после того, как им пользовались уже много лет. After a long wait in the line, his patience began to wear thin and ... Читать далее...
- Перевод идиомы wear and tear, значение выражения и пример использованияИдиома: wear and tear Перевод: износ, изнашивание Пример: They put a lot of wear and tear on their car during their long holiday. Их машина сильно износилась во время их длительного отпуска....
- Значение идиомы if the shoe fits, wear it[if the shoe fits, wear it] If what is said describes you, you aremeant. — A proverb. I won’t say who, but some children are alwayslate. If the shoe fits, Wear it....
- Значение идиомы wear one’s heart on one’s sleeve[wear one’s heart on one’s sleeve] also [pin one’s heart on one’ssleeve] {v. phr.} To show your feelings openly; show everyone how youfeel; not hide your feelings. She wears her heart on her sleeve. It’s easy to see if she is sad or happy. Sometimes it is betternot to pin your heart on your sleeve. ... Читать далее...
- Перевод идиомы wear the pants, значение выражения и пример использованияИдиома: wear the pants Идиома: wear the pants Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: The woman is very strong and is the one who wears the pants in her family Эта женщина очень сильная, и она верховодит в своей семье....
- Значение идиомы tell off[tell off] {v.} 1. To name or count one by one and give somespecial duty to; give a share to. Five boy scouts were told off toclean the camp. 2. {informal} To speak to angrily or sharply; attackwith words; scold. Mr. Black got angry and told off the boss. Bobby kept pulling Sally’s hair; finally ... Читать далее...
- Фразовый глагол wear off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wear off Перевод: проходить, перестать действовать, исчезать Пример: The affects of the medicine will wear off after a few hours. Лекарство перестанет действовать через несколько часов....
- Перевод слова uselessUseless — бесполезный, тщетный, непригодный Перевод слова Useless attempts — тщетные попытки protest is useless — протест бесполезен a useless gadget — негодные приспособления a useless person — никчемный человек It’s Useless to try to convince her. Бесполезно пытаться ее убедить. It was Useless to complain. Жаловаться было бесполезно. The splendid yet Useless imagery. Прекрасная, ... Читать далее...
- Значение идиомы wear blinders[wear blinders] or [blinkers] {v. phr.} To refuse or be unable toconsider alternative ways of thinking or acting. Anybody whodisputes the importance of learning languages is wearing blinders....
- Пословица / поговорка if the shoe fits wear it — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: if the shoe fits wear it Пословица / поговорка: if the shoe fits wear it Перевод: принимаете на свой счет — значит, есть основание Эквивалент в русском языке: на воре шапка горит Пример: You should not criticize someone for something that you do yourself. Remember that if the shoe fits wear it. ... Читать далее...
- Перевод идиомы wear the trousers, значение выражения и пример использованияИдиома: wear the trousers Перевод: быть хозяином в доме, верховодить в семье Пример: I don’t think there’s any doubt about who wears the trousers in their house. Думаю, нет никаких сомнений в том, кто хозяин в их доме....
- Значение идиомы use up[use up] {v. phr.} 1. To use until nothing is left; spend orconsume completely. Don’t use up all the soap. Leave me some towash with. Jack used up his last dollar to see the movies. Compare: GIVE OUT. 2. {informal} To tire completely; make verytired; exhaust; leave no strength or force in. — Usually used ... Читать далее...
- Перевод слова batteryBattery — батарея, аккумулятор Перевод слова Battery salvo — батарейный залп to charge a battery — заряжать аммумулятор quartz battery — кварцевая батарейка The Battery is dead. Батарея села. I bought new Batteries for the flashlights. Я купил новые батарейки для фонариков. The Battery is charging. Батарея сейчас заряжается. Примеры из жизни Надпись ‘battery charging’ ... Читать далее...
- Перевод идиомы wear more than one hat, значение выражения и пример использованияИдиома: wear more than one hat Перевод: иметь более одной обязанности, работать по совместительству Пример: Our teacher wears more than one hat and is the head of the school board as well as the coach of the swim team. Наш учитель также по совместительству выполняет обязанности директора школы, а также тренера нашей команды по плаванию....
- Перевод идиомы wear one’s heart on one’s sleeve, значение выражения и пример использованияИдиома: wear one’s heart on one’s sleeve Перевод: не уметь скрывать своих чувств Пример: He was wearing his heart on his sleeve after the meeting with his boss. Он не мог скрыть своих чувств после встречи с начальником....
- Wear your collar backwardsJohnny is walking along and a priest is coming the other way. Johnny says, «Hey, mister, why are you wearing your collar backwards?» The priest says, «Because I’m a father.» Johnny says, «Yeah? Well, my old man’s got three kids and he don’t wear his collar backwards.» The priest says «You don’t understand, son. I ... Читать далее...
- Пословица / поговорка if the cap fits wear it — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: if the cap fits wear it Перевод: принимаете на свой счет — значит, есть основание Эквивалент в русском языке: на воре шапка горит Пример: The girl criticized her friend for borrowing money. However, she herself always borrowed money so she should remember that if the cap fits wear it. Девушка осуждала свою ... Читать далее...
- Значение идиомы for example[for example] or [for instance] {adv. phr.} As an example; asproof; to give an example or illustration. Not only rich men becomePresident. For example, Lincoln was born poor. There are jobs moredangerous than truck driving; for instance, training lions. Compare:FOR ONE THING....
- Значение идиомы give way[give way] {v.} 1. To go back; retreat. The enemy army is givingway before the cannon fire. Compare: FALL BACK. 2. To make room, getout of the way. The children gave way and let their mother throughthe door. Compare: MAKE WAY. 3. To lose control of yourself; loseyour courage or hope; yield. Mrs. Jones didn’t ... Читать далее...
- Значение идиомы sandwich board[sandwich board] {n.} Two advertising signs worn by a man, one onhis chest and the other on his back. The man walking along MainStreet wore a sandwich board saying «Eat at Joe’s.»...
- Значение идиомы new money[new money] {n. phr.} People who have become rich recently. Since Bobby’s father invented a new computer component, Bobby and hisfamily are new money. Contrast: OLD MONEY....
- Перевод идиомы assault and battery, значение выражения и пример использованияИдиома: assault and battery Перевод: такое преступление, когда преступник нападает и избивает кого-либо Пример: The man was arrested for assault and battery after the fight. Мужчина был арестован по обвинению в нападении после драки....
- Значение идиомы knuckle under[knuckle under] {v. phr.} To do something because you are forced todo it. Bobby refused to knuckle under to the bully. Compare: GIVEIN....
- Значение идиомы let alone[let alone] {conj. phr.} 1. Even less; certainly not. — Used aftera negative clause. I can’t add two and two, let alone dofractions. Jim can’t drive a car, let alone a truck. Compare:MUCH LESS, NOT TO MENTION. 2. [let alone] or [leave alone] {v.} Tostay away from; keep hands off; avoid. When Joel gets mad, ... Читать далее...
- Перевод слова truckTruck — грузовик Перевод слова Truck driver — водитель грузовика light truck — малотоннажный грузовой автомобиль to slam into a truck — врезаться в грузовик The Truck laboured up the hill. Грузовик с трудом взбирался вверх по склону. He has Trucked all his equipment. Он привез на грузовике все свое оборудование. He jumped into his ... Читать далее...
- Значение идиомы ten gallon hat[ten gallon hat] {n.}, {informal} A tall felt hat with a wide, rolled brim worn by men in the western part of the U. S. Men fromthe southwest usually wear ten gallon hats....
- Значение идиомы give a hard time[give a hard time] {v. phr.}, {informal} 1. To give trouble by whatyou do or say; complain. Jane gave her mother a hard time on thebus by fighting with her sister and screaming. Don’t give me ahard time, George. I’m doing my best on this job. Compare: GIVE FITS.2. To get in the way by ... Читать далее...
- Значение идиомы inside out[inside out] {adv.} 1. So that the inside is turned outside. Mother turns the stockings inside out when she washes them. 2. or[inside and out] also [in and out] In every part; throughout;completely. David knows the parts of his bicycle inside out. Wesearched the house inside and out for the kitten. Compare: BACKWARDSAND FORWARDS, INS ... Читать далее...
Значение идиомы wear out