[under one’s thumb] or [under the thumb] {adj.} or {adv. phr.}Obedient to you; controlled by you; under your power.
The Jonesfamily is under the thumb of the mother.
Jack is a bully. He keepsall the younger children under his thumb.
The mayor is so popularthat he has the whole town under his thumb.
Compare: JUMP THROUGH THEHOOP.
Guitar is a musical instrument.
Текст про менеджмент на английском.
Related topics:
- Значение идиомы thumb one’s nose[thumb one’s nose] {v. phr.} 1. To hold one’s open hand in front ofone’s face with one’s thumb pointed at one’s nose as a sign of scornor dislike. After Bob ran into the house he thumbed his nose at Tomthrough the window. 2. {informal} To look with disfavor or dislike;regard with scorn; refuse to obey. ... Читать далее...
- Значение идиомы stick out like a sore thumb[stick out like a sore thumb] {v. phr.} To be conspicuous; bedifferent from the rest. When the foreign student was placed in anadvanced English grammar class by mistake, it was no wonder that hestuck out like a sore thumb....
- Перевод слова thumbThumb — большой палец руки; захватать, просмотреть Перевод слова With his thumb and finger — большим и указательным пальцем the book was thumbed out of existence — книгу совершенно истрепали to thumb through a book — пролистать книгу Don’t suck your Thumb, dear. Родной, не надо сосать пальчик. His fingers turned to Thumbs. Его пальцы ... Читать далее...
- Значение идиомы thumb a ride[thumb a ride] {v. phr.}, {informal} To get a ride by hitchhiking;hitchhike. Not having much money, Carl decided to thumb a ride toNew York....
- Перевод идиомы under one’s thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: under one’s thumb Перевод: под каблуком, под башмаком, в подчинении, во власти Пример: He is only an assistant salesman but he has his boss under his thumb. Он всего лишь продавец, но его начальник у него во власти....
- Значение идиомы green thumb[green thumb] {n.}, {informal} A talent for gardening; ability tomake things grow. — Considered trite by many. Mr. Wilson’sneighbors say his flowers grow because he has a green thumb....
- Перевод идиомы have a green thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: have a green thumb Перевод: иметь талант к садоводству, к выращиванию растений Пример: My sister has a green thumb and has a beautiful garden. У моей сестры хорошо получается все выращивать, и у нее красивый сад....
- Перевод идиомы a green thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: a green thumb Перевод: талант, способность к садоводству, к выращиванию растений Пример: The man has a green thumb and has a very beautiful garden. У этого человека отлично получается все выращивать, и у него очень красивый сад....
- Перевод идиомы stick out like a sore thumb, значение выражения и пример использованияИдиома: stick out like a sore thumb Перевод: выделяться, бросаться в глаза, быть видимым за версту Пример: The woman sticks out like a sore thumb when she wears her red hat. Эта женщина видна за версту, когда она носит свою красную шляпу....
- Sleeping Beauty, Tom Thumb and Don Juan were having a terrible fightSleeping Beauty, Tom Thumb and Don Juan were having a terrible fight. «I am the most beautiful person in the world,» proclaimed Sleeping Beauty. «No, you’re not,» answered Don Juan and Tom Thumb. «I am the smallest person in the world,» shouted Tom Thumb. «No, you’re not,» said Sleeping Beauty and Don Juan. «I’ve had ... Читать далее...
- Значение идиомы rule of thumb[rule of thumb] {n. phr.} A simple and practical method that hasproven successful or useful in the past. It is a very good rule ofthumb to look up all unfamiliar words in a good dictionary....
- Перевод идиомы thumb one’s nose at someone or something, значение выражения и пример использованияИдиома: thumb one’s nose at someone or something Перевод: показательно относиться с неуважением, с презрением к кому-либо или чему-либо; утереть нос Пример: The star player thumbed his nose at the fans when they began to yell at him. Главный игрок утер нос фанатам, когда они начали кричать на него....
- Перевод идиомы hitch a ride / thumb a ride, значение выражения и пример использованияИдиома: hitch a ride / thumb a ride Перевод: попросить бесплатно подвезти, довезти (обычно употребляется по отношению к автостопу) Пример: I’ve got no car, can I hitch a rice home with you? У меня нет машины, можешь довезти меня домой?...
- Значение идиомы bow and scrape[bow and scrape] {v.} To be too polite or obedient from fear or hope of gain; act like a slave. The old servant bowed and scraped before them, too obedient and eager to please....
- Значение идиомы pull strings[pull strings] or [pull wires] {v. phr.}, {informal} To secretlyuse influence and power, especially with people in charge or inimportant jobs to do or get something; make use of friends to gainyour wishes. If you want to see the governor, Mr. Root can pullstrings for you. Jack pulled wires and got us a room at ... Читать далее...
- Значение идиомы drag one’s feet[drag one’s feet] or [drag one’s heels] {v. phr.} To act slowly or reluctantly. The children wanted to watch television, and dragged their feet when their mother told them to go to bed. The city employees said the mayor had promised to raise their pay, but was now dragging his feet....
- Значение идиомы the tracks[the tracks] {n.} The line between the rich or fashionable part oftown and the poor or unfashionable part of town. The poor childrenknew they would not be welcome on the other side of the tracks. Mary’s mother did not want her to date Jack, because he came fromacross the tracks. — Often used in the ... Читать далее...
- Перевод слова mayorMayor — мэр Перевод слова Vice-mayor — вице-мэр mayor council — совет при мэре, муниципальный совет mayor’s court — суд мэра He was made Mayor in 1998. Его избрали на пост мэра в 1998 году. He declared for Mayor. Он заявил о своем намерении баллотироваться на пост мэра. The scandal ruined the Mayor. Скандал погубил ... Читать далее...
- Значение идиомы light out[light out] {v.}, {slang} 1. To run as fast as you can. The boylit out for home with the bully chasing him. On the next pitch therunner will light out for second. 2. To go away in a hurry; leavesuddenly. — Often used with «for». Jack won’t be in town long. Hewants to light out ... Читать далее...
- Значение идиомы in with[in with] {prep.} In friendship, favor, or closeness with; in thetrust or liking of. We trusted on Byrd’s being in with the mayor, not knowing that the mayor no longer liked him. It took the newfamily some time to get in with their neighbors....
- Значение идиомы live in[live in] or [room in] {v.}, {informal} To live in the school youattend or the place where you work. Jack decided to live in duringhis freshman year at college. Many women advertise for mother’shelpers to room in with families and help take care of children....
- Значение идиомы jack up[jack up] {v.} 1. To lift with a jack. The man jacked up his carto fit a flat tire. 2. {informal} To make higher; raise. Just before Christmas, some stores jack up their prices....
- Значение идиомы new blood[new blood] {n.} Something or someone that gives new life or vigor, fresh energy or power. New blood was brought into the companythrough appointment of younger men to important positions....
- Значение идиомы in hopes[in hopes] {adj. phr.} Hopeful; hoping. The Mayor was in hopesof having a good day for the parade. Mother was in hopes that thecake would be good to eat....
- Значение идиомы all work and no play makes Jack a dull boy[all work and no play makes Jack a dull boy] Too much hard work without time out for play or enjoyment is not good for anyone. — A proverb. Bill’s mother told him to stop studying and to go out and play, because all work and no play makes Jack a dull boy....
- Значение идиомы jack of all trades[jack of all trades] {n.}, {informal} A person who is knowledgeable in many areas. Can beused as praise, or as a derogatory remark depending on the context andthe intonation. Peter is a jack of all trades; he can surviveanywhere! «How come Joe did such a sloppy job?» Mary asked. «He’sa jack of all trades,» Sally ... Читать далее...
- Значение идиомы what if[what if] What would, or will, happen if; what is the differenceif; suppose that. What if you go instead of me? What if wepaint it red. How will it look? «You can’t go now» said mother.»What if I do?» Dick asked. What if Jack scores a touchdown?...
- Значение идиомы look after[look after] also [see after] {v.} To watch over; attend to. John’s mother told him to look after his younger brother. When hewent to Europe, Mr. Jenkins left his son to see after the business. Syn.: TAKE CARE OF. Compare: LOOK OUT....
- Значение идиомы act one’s age[act one’s age] or [be one’s age] {v. phr.} To do the things that people expect someone of your age to do, not act as if you were much younger than you are. Mr. O’Brien was playing tag with the children at the party. Then Mrs. O’Brien said, «Henry! Act your age!» and he stopped....
- Значение идиомы every last man[every last man] also [every man jack] {n. phr.} Every single man;each man without exception. I want every last man to be here ontime tomorrow morning. Every man jack of you must do his duty....
- Перевод идиомы before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson, значение выражения и пример использованияИдиома: before you can say Jack Robinson / quicker than you can say Jack Robinson Перевод: очень быстро, почти моментально; не успеть и глазом моргнуть Пример: And before you could say Jack Robinson, the bird flew away. И не успел ты и глазом моргнуть, как птица улетела....
- Перевод идиомы a jack-of-all-trades / a jack of all trades, значение выражения и пример использованияИдиома: a jack-of-all-trades / a jack of all trades Перевод: мастер на все руки Пример: We gave the man a job because we needed a jack-of-all-trades to look after the many repairs. Мы дали этому человеку работу потому, что нам нужен был мастер на все руки, который бы занялся всем тем, что нужно починить....
- Значение идиомы pinch-hit[pinch-hit] {v.} 1. To substitute for another player at bat in abaseball game. Smith was sent in to pinch-hit for Jones. 2.{informal} To act for a while, or in an emergency, for another person;take someone’s place for a while. I asked him to pinch-hit for mewhile I was away. The president of the City Council ... Читать далее...
- Appearance: The Arms and Hands — Внешность: рукиThe arms and hands of our prehistoric ancestors were probably not very different from the human arm and hand today. The upper and lower joints of the arm, elbow and wrist, were probably very similar, and the basic structure of the hand with its five fingers was also the same. But according to some scientists, ... Читать далее...
- Значение идиомы before one can say Jack Robinson[before one can say Jack Robinson] {adv. cl.}, {informal} Very quickly; suddenly. — An overused phrase. Before I could say Jack Robinson, the boy was gone. Compare: IN A FLASH, RIGHT AWAY....
- Значение идиомы knuckle under[knuckle under] {v. phr.} To do something because you are forced todo it. Bobby refused to knuckle under to the bully. Compare: GIVEIN....
- Значение идиомы push around[push around] {v.}, {informal} To be bossy with; bully. Don’ttry to push me around! Paul is always pushing the smaller childrenaround....
- Значение идиомы go off[go off] {v.} 1. To leave; to depart. Helen’s mother told hernot to go off without telling her. 2a. To be fired; explode. Thefirecracker went off and scared Jack’s dog. 2b. To begin to ring orbuzz. The alarm clock went off at six o’clock and woke Father. 3.To happen. The party went off without any ... Читать далее...
- Значение идиомы on the string[on the string] or [on a string] {adv. phr.}, {informal} Under yourinfluence or control; obedient to every wish. The baby had hismother on a string. She was pretty and popular, with two or threeboys on the string all the time....
- Значение идиомы whistle in the dark[whistle in the dark] {v. phr.}, {informal} To try to stay braveand forget your fear. Tom said he could fight the bully with onehand, but we knew that he was just whistling in the dark....
Значение идиомы under one’s thumb