[take the wind out of one’s sails] {v. phr.} To surprise someone bydoing better or by catching him in an error.
John came homeboasting about the fish he had caught; it took the wind out of hissails when he found his little sister had caught a bigger one.
Dick took the wind out of Bob’s sails by showing him where he waswrong.
Compare: TAKE THE STARCH OUT OF.
Диалог врач и пациент на английском с переводом.
Pick the brains of.
Related topics:
- Перевод идиомы take the wind out of someone’s sails, значение выражения и пример использованияИдиома: take the wind out of someone’s sails Перевод: выбить почву из-под ног; расстроить чьи-либо планы; лишить преимущества Пример: It took the wind out of my sails when I was told that I was not doing a good job. Когда мне сказали, что я не очень-то хорошо выполняю работу, у меня выбилась почва из-под ног....
- Значение идиомы wind[wind] See: GET WIND OF, GOD TEMPERS THE WIND TO THE SHORN LAMB, GONE WITH THE WIND, IN THE WIND, IT’S AN ILL WIND THAT BLOWS NOBODYGOOD, SECOND WIND, STRAW IN THE WIND, TAKE THE WIND OUT OF ONE’SSAILS, THREE SHEETS IN THE WIND or THREE SHEETS TO THE WIND, THROWCAUTION TO THE WIND, WAY ... Читать далее...
- Значение идиомы it is an ill wind that blows nobody good[it is an ill wind that blows nobody good] No matter how bad ahappening is, someone can usually gain something from it. — A proverb. When Fred got hurt in the game John got a chance to play. It’s anill wind that blows nobody good....
- Значение идиомы God tempers the wind to the shorn lamb[God tempers the wind to the shorn lamb] {literary} A person who isalready helpless will not have more trouble; you will not have moretrouble than you can bear. After Mr. Smith lost his job, theSmith’s house caught fire, but the fire was put out before much harmwas done. Mr. Smith said, «God tempers the wind ... Читать далее...
- Перевод идиомы other fish to fry / bigger fish to fry, значение выражения и пример использованияИдиома: other fish to fry / bigger fish to fry Идиома: other fish to fry / bigger fish to fry разг. Перевод: другие дела, вещи, о которых нужно позаботиться (как правило, более важные) Пример: I think that the man has other fish to fry and will not be happy to continue with his present job. ... Читать далее...
- Значение идиомы gone with the wind[gone with the wind] {adj. phr.} Gone forever; past; vanished. All the Indians who used to live here are gone with the wind. Joeknew that his chance to get an «A» was gone with the wind when he sawhow hard the test was. Compare: DOWN THE DRAIN....
- Значение идиомы get wind of[get wind of] {v. phr.} To get news of; hear rumors about; find outabout. The police got wind of the plans to rob the bank. Thecaptain didn’t want the sailors to get wind of where the ship wasgoing....
- Значение идиомы second wind[second wind] also [second breath] {n.} 1. The easier breathingthat follows difficult breathing when one makes a severe physicaleffort, as in running or swimming. After the first quarter mile, amile runner usually gets his second wind and can breathe better. We climbed with labored breathing for half an hour, but then got oursecond wind and ... Читать далее...
- Значение идиомы straw in the wind[straw in the wind] {n. phr.} A small sign of what may happen. The doctor’s worried face was a straw in the wind. Thequickly-called meeting of the President and his cabinet was a straw inthe wind....
- Значение идиомы way the wind blows[way the wind blows] or [how the wind blows] {n. phr.} Thedirection or course something may go; how things are; what may happen. Most senators find put which way the wind blows in their home statebefore voting on bills in Congress....
- Перевод слова windWind — ветер Перевод слова A bitter wind — резкий ветер wheat buckling in the wind — пшеница, сгибающаяся от ветра fierce wind — свирепый ветер The Wind favoured us. Ветер был попутный. A Wind rose. Задул сильный ветер. You’re just wasting Wind. Ты только сотрясаешь воздух....
- Значение идиомы three sheets in the wind[three sheets in the wind] or [three sheets to the wind] {adj. phr.}, {informal} Unsteady from too much liquor; drunk. The sailorcame down the street, three sheets in the wind....
- Значение идиомы good night[good night] {interj.} 1. Used as a polite phrase when you leavesomeone at night. «Good night!» said Bob as he left Dick’s houseafter the party. «I’ll see you in the morning.» Bill said goodnight to his parents and went upstairs to bed. 2. or [good grief] — Used to show surprise and often some fear ... Читать далее...
- Значение идиомы wind up[wind up] {v.} 1. To tighten the spring of a machine; to make itwork or run. Mary wound up the toy car and let it run across theroom. He doesn’t have to wind up his watch because it is run by abattery. 2. To make very excited, nervous, upset. — Usually used inthe past participle. ... Читать далее...
- Перевод идиомы get / catch wind of something, значение выражения и пример использованияИдиома: get / catch wind of something Перевод: получить информацию, прослышать о чем-либо Пример: I got wind of the changes in our company from my friend. Я прослышал об изменениях в нашей компании от своего друга....
- Перевод идиомы second wind, значение выражения и пример использованияИдиома: second wind Перевод: второе дыхание Пример: After we got our second wind we continued our hike up the mountain. После того, как к нам пришло второе дыхание, мы продолжили восхождение в гору....
- Перевод идиомы three / two sheets in / to the wind, значение выражения и пример использованияИдиома: three / two sheets in / to the wind Перевод: вдрызг пьяный, шатающийся, качающийся Пример: I saw my neighbor walking down the street last night. He seemed to have three sheets to the wind. Я видел, как мой сосед шел вчера вечером домой. Он, похоже, был вдрызг пьян....
- Перевод идиомы throw caution to the wind(s), значение выражения и пример использованияИдиома: throw caution to the wind(s) Перевод: отбросить всякие предосторожности, стать неосторожным Пример: I will throw caution to the wind and tell my boss about my complaints about the company. Без всяких предосторожностей я расскажу своему начальнику свои жалобы на компанию....
- Перевод идиомы which way the wind blows, значение выражения и пример использованияИдиома: which way the wind blows Перевод: куда ветер дует; как обстоят дела, куда повернутся события Пример: We will have to see which way the wind blows to see if we can go to London or not. Нужно будет посмотреть, куда повернутся события, и решить, сможем мы поехать в Лондон или нет....
- Перевод идиомы get the wind knocked out of someone, значение выражения и пример использованияИдиома: get the wind knocked out of someone Перевод: попасть в состояние, когда перехватывает дыхание от удара в область живота Пример: He was standing out on the football field when his opponent tackled him and knocked the wind out of him. Он стоял на футбольном поле, когда его противник выхватил у него мяч, ударив его, ... Читать далее...
- Значение идиомы fish fry[fish fry] {n.} An outdoor party or picnic at which fish are friedand eaten. The guests at the fish fry caught and cooked their ownfish....
- The Wind and the SunThe Wind and the Sun were disputing which was the stronger. Suddenly they saw a traveller coming down the road, and the Sun said, «I see a way to decide our dispute. Whichever of us can cause that traveller to take off his cloak shall be regarded as the stronger. You begin.» So the Sun ... Читать далее...
- Значение идиомы in the wind[in the wind] {adj. phr.} Seeming probable; being planned; soon tohappen. Changes in top management of the company had been in thewind for weeks. Tom’s close friends knew that marriage was in thewind. Compare: IN THE AIR....
- Значение идиомы sail close to the wind[sail close to the wind] {v. phr.} To be on the borderline betweenlegality and illegality. The wealthy tycoon sailed close to thewind during Prohibition....
- Значение идиомы square away[square away] {v. phr.} 1. To arrange the sails of a ship so thatthe wind blows from behind. The captain ordered the crew to squareaway and sail before the wind. 2. {informal} To put right for use oraction. — Often used in the passive or participle. The living roomwas squared away for the guests. Harry ... Читать далее...
- Значение идиомы with open arms[with open arms] {adv. phr.} 1. With the arms spread wide forhugging or catching. When Father came home from work, little Sallyran out to meet him with open arms. Dick stood under the windowwith open arms, and Jean dropped the bag of laundry down to him. 2.With words or actions showing that you are glad ... Читать далее...
- Значение идиомы take by surprise[take by surprise] {v. phr.} 1. To appear in front of someonesuddenly or to suddenly discover him before he discovers you; comebefore is ready; appear before unexpectedly. The policeman took the burglar by surprise as he opened the window. When Mrs. Green’s dinner guests came half an hour early, they tookher by surprise. 2. To ... Читать далее...
- Значение идиомы catch with one’s pants down[catch with one’s pants down] {v. phr.}, {slang} To surprise someone in an embarrassing position or guilty act. They thought they could succeed in the robbery, but they got caught with their pants down. When the weather turned hot in May, the drive-in restaurant was caught with its pants down, and ran out of ice ... Читать далее...
- Значение идиомы trial and error[trial and error] {n.} A way of solving problems by tryingdifferent possible solutions until you find one that works. Johnfound the short circuit by trial and error. The only way Tom couldsolve the algebra problem was by the method of trial and error....
- Пословица / поговорка it is an ill wind that blows nobody good — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: it is an ill wind that blows nobody good Перевод: нет худа без добра Эквивалент в русском языке: худа без добра не бывает Пример: The economic news was very bad but it is an ill wind that blows nobody good. Many people began to get more training in order to prepare for ... Читать далее...
- The FishermanOne day a fisherman was lying on a beautiful beach, with his fishing pole propped up in the sand and his solitary line cast out into the sparkling blue surf. He was enjoying the warmth of the afternoon sun and the prospect of catching a fish. About that time, a businessman came walking down the ... Читать далее...
- Значение идиомы take the starch out of[take the starch out of] {v. phr.}, {informal} 1. To make feel weak or tired. The hot weather took the starch out of Mrs. Jones, and she didn’t feel like doing a thing. The cross-countryrun took all the starch out of the boys. 2. See: TAKE THE WIND OUT OFONE’S SAILS....
- Значение идиомы catch dead[catch dead] {v. phr.}, {informal} To see or hear in an embarrassing act or place at any time. Used in the negative usually in the passive. You won’t catch Bill dead taking his sister to the movies. John wouldn’t be caught dead in the necktie he got for Christmas....
- Значение идиомы other fish to fry[other fish to fry] {n. phr.}, {informal} Other things to do; otherplans. They wanted John to be the secretary, but he had other fishto fry. Mary was invited to the party but she refused because shehad other fish to fry....
- Sister Margaret diedSister Margaret died and through some error found herself in hell. She immediately called Saint Peter and said, «This is Sister Margaret. There’s been a terrible mistake!» She explained the situation, and Saint Peter said he’d get right on it. The next day the nun didn’t hear from Saint Peter so she called him again. ... Читать далее...
- Перевод слова errorError — ошибка, заблуждение Перевод слова Human error — ошибка, свойственная человеку errors of taste — плохой вкус в одежде by error — по ошибке He was the victim of an Error. Он был жертвой ошибки. Man is prone to Error. Человеку свойственно допускать ошибки. I noticed an Error in the book. Я заметил ошибку ... Читать далее...
- Перевод идиомы twist someone around one’s little finger / wind someone around one’s little finger, значение выражения и пример использованияИдиома: twist someone around one’s little finger / wind someone around one’s little finger Перевод: обвести кого-либо вокруг пальца; манипулировать и обманывать кого-либо Пример: The woman is able to twist her supervisor around her little finger. She gets whatever she wants at work. Эта женщина может легко обвести своего надсмотрщика вокруг пальца. На работе она ... Читать далее...
- Фразовый глагол wind up (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wind up (2) Перевод: заводить (механизм) Пример: He wound up the toy dog and set it on the floor. Он завел игрушечного пса и поставил его на пол....
- Значение идиомы drink like a fish[drink like a fish] {v. phr.} To drink in great quantities; to be addicted to alcohol. John is a nice guy but, unfortunately, he drinks like a fish....
- Фразовый глагол wind up (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: wind up (1) Перевод: очутиться, оказаться Пример: We took a long walk and wound up at the edge of the town. Мы отправились в долгую прогулку, и очутились на окраине города....
Значение идиомы take the wind out of one’s sails