Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы take for
Значение идиомы take for
[take for] {v.} To suppose to be; mistake for.
Do you take mefor a fool?
At first sight you would take him for a footballplayer, not a poet.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова poet Poet – поэт Перевод слова To be born a poet – родиться поэтом mediocre poet – посредственный поэт noteless poet – безвестный поэт Shelley was a nature Poet. Шелли воспевал природу. What was meant by the Poet? Что хотел сказать этот поэт? He thinks of himself as a Poet. Он считает себя поэтом....
- Значение идиомы lose sight of [lose sight of] {v. phr.} 1. Not to be able to see any longer. Ilost sight of Mary in the crowd. I watched the plane go higher andhigher until I lost sight of it. Contrast: CATCH SIGHT OF. 2. Toforget; overlook. Johnny was so interested in the game he lostsight of the time. No matter […]...
- Значение идиомы at sight [at sight] or [on sight] {adv. phr.} 1. The first time the person or thing is seen; as soon as the person or thing is seen. Firstgraders learn to read many words on sight. Mary had seen many pictures of Grandfather, so she knew him on sight. Compare: AT ONCE. 2. On demand, on asking […]...
- Перевод слова fool Fool – дурак; дурачиться, баловаться Перевод слова Arrant fool – набитый дурак he is no fool – он вовсе не дурак to fool away time – бесцельно тратить время Don’t behave like a Fool. Не веди себя как дурак. Stop acting a Fool. Перестань строить из себя шута. I was a Fool to trust him. […]...
- Значение идиомы at first glance [at first glance] or [at first sight] {adv.} or {adj. phr.} After a first quick look. At first sight, his guess was that the whole trouble between the two men resulted from personalities that did not agree. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight....
- Значение идиомы catch sight of [catch sight of] {v. phr.} To see suddenly or unexpectedly. Allan caught sight of a kingbird in a maple tree. Contrast: LOSE SIGHT OF....
- Значение идиомы make a fool of [make a fool of] or [make a monkey of] {v. phr.} To make look foolish. The boy made a fool of himself. Mary’sclassmates made a fool of her by telling her the party was to be amasquerade....
- Значение идиомы out of sight [out of sight] {adv. phr.} 1. Not within one’s field of vision. The sailboat disappeared out of sight over the horizon. 2. Extremelyexpensive. The builder’s estimate was so high that it was out ofsight. 3. Unbelievable; fantastic; incredible Roxanne is such astunning beauty, it’s simply out of sight. Mr. Gargoyle is sorepulsive, it’s out of […]...
- Значение идиомы heave in sight [heave in sight] {v. phr.} To seem to rise above the horizon at seaand come into sight; come into view; become visible. – Usually used ofships. A ship hove in sight many miles away on the horizon....
- Значение идиомы sight for sore eyes [sight for sore eyes] {n. phr.}, {informal} A welcome sight. After our long, dusty hike, the pond was a sight for sore eyes. “Jack! You’re a sight for sore eyes!”...
- Перевод слова mistake Mistake – ошибка, ошибаться, заблуждаться Перевод слова Costly mistake – ошибка, которая дорого обошлась ghastly mistake – грубая ошибка to mistake the time – спутать время Anyone can make a Mistake. Кто угодно может совершить ошибку. You are Mistaken. Вы ошибаетесь. Never mind your Mistake. Не беспокойтесь о своей ошибке....
- Значение идиомы live in a fool’s paradise [live in a fool’s paradise] {v. phr.} To deceive oneself; telloneself unreal stories. His information is based on a lot ofmisunderstanding – the poor guy is living in a fool’s paradise....
- Перевод идиомы nobody’s fool, значение выражения и пример использования Идиома: nobody’s fool Перевод: неглупый человек; тот, кто далеко не дурак Пример: She is nobody’s fool. You will not have to worry about her at all when she starts her new job. Она совсем неглупа. Тебе не придется волноваться о ней, когда она начнет новую работу....
- Перевод слова sight Sight – взгляд, зрение; увидеть, обнаружить Перевод слова Long sight – дальнозоркость short sight – близорукость in my sight – у меня на глазах love at first sight – любовь с первого взгляда Out of Sight, out of mind. посл. С глаз долой – из сердца вон. Out of my Sight! Прочь с глаз моих! […]...
- Значение идиомы nobody’s fool [nobody’s fool] {n. phr.} A smart person; a person who knows whathe is doing; a person who can take care of himself. In theclassroom and on the football field, Henry was nobody’s fool. Contrast: BORN YESTERDAY....
- Значение идиомы bark up the wrong tree [bark up the wrong tree] {v. phr.}, {informal} To choose the wrong person to deal with or the wrong course of action; mistake an aim. If he thinks he can fool me, he is barking up the wrong tree. He is barking up the wrong tree when he blames his troubles on bad luck. The […]...
- Значение идиомы draw a bead on [draw a bead on] {v. phr.} {informal} 1. To aim at; sight. The deer bounded into the forest before the hunters could draw a bead on them. John drew a bead on the elk, but didn’t have the heart to pull the trigger. 2. To take as an aim or goal. “I’m drawing a bead […]...
- Значение идиомы second sight [second sight] {n. phr.} Intuition; prescience; clairvoyance. Some police departments employ psychics to find missing persons orobjects as they are said to have second sight....
- Перевод идиомы on a fool’s errand, значение выражения и пример использования Идиома: on a fool’s errand Перевод: бессмысленное поручение, задача Пример: I was on a fool’s errand as I looked for a store that sold international road maps. Я бессмысленно пытался найти магазин, где бы продавались международные карты дорог....
- Перевод идиомы make a fool out of someone, значение выражения и пример использования Идиома: make a fool out of someone Перевод: выставлять себя на посмешище, выглядеть дураком Пример: The secretary made a fool out of her boss when she argued with him at the meeting. Секретарь выставила своего начальника дураком, когда повздорила с ним на собрании....
- Значение идиомы take aim [take aim] {v. phr.} To get ready to hit, throw at, or shoot at bysighting carefully. When the captain orders “Take aim,” raise yourgun to your shoulder and sight along the barrel at the target. Before the hunter could take aim, the deer jumped out of sight....
- Значение идиомы out of sight, out of mind [out of sight, out of mind] If one doesn’t see something for anextended period of time, one tends to forget about it. – A proverb. After Caroline moved out of town, Ray soon found other women to date. As the saying goes, “out of sight, out of mind.”...
- Перевод идиомы play the fool, значение выражения и пример использования Идиома: play the fool Перевод: валять дурака Пример: My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа....
- Значение идиомы take for a ride [take for a ride] {v. phr.}, {slang} 1. To take out in a carintending to murder. The gang leader decided that the informer mustbe taken for a ride. 2. To play a trick on; fool. The girls toldLinda that a movie star was visiting the school, but she did notbelieve them; she thought they were […]...
- Значение идиомы sight-read [sight-read] {v.} To be able to play music without memorization byreading the sheet music and immediately playing it. Experienced, good musicians are expected to be able to sight-read....
- Перевод идиомы out of sight, значение выражения и пример использования Идиома: out of sight Перевод: вне поля зрения Пример: The children were out of sight and we could not see them. Дети были вне поля зрения, и их нигде не было видно....
- Перевод идиомы make no mistake (about something), значение выражения и пример использования Идиома: make no mistake (about something) Перевод: не иметь сомнений о чем-либо, быть уверенным в чем-либо Пример: I told the man to make no mistake about the fact that he was not permitted to park his car in our parking area. Я сказал этому человеку, чтобы он уяснил себе, что ему нельзя ставить свою машину […]...
- Перевод идиомы in sight, значение выражения и пример использования Идиома: in sight Перевод: в поле зрения Пример: There were no birds in sight so we went back to the hotel and stopped bird watching for the day. В поле зрения не было птиц, так что мы вернулись в гостиницу и решили больше в тот день не наблюдать за птицами....
- Пословица / поговорка fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me Перевод: обмани меня раз – позор тебе, обмани меня дважды – позор уже мне Эквивалент в русском языке: единожды солгавши, кто тебе поверит Пример: You’ve been really dishonest with me. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame […]...
- Перевод идиомы love at first sight, значение выражения и пример использования Идиома: love at first sight Перевод: любовь с первого взгляда Пример: It was love at first sight when the young couple met at the photography class. Когда молодая пара встретилась на уроках фотографии, это была любовь с первого взгляда....
- Перевод идиомы mistake someone or something for someone or something else, значение выражения и пример использования Идиома: mistake someone or something for someone or something else Перевод: принять что-либо или кого-либо за что-либо или кого-либо другого Пример: I mistook my friend’s sister for someone else when I went to the airport. Я принял сестру моего друга за кого-то другого, когда пошел в аэропорт. I often mistake one car for another car […]...
- Значение идиомы bend over backward [bend over backward] or [lean over backward] {v. phr.}, {informal} To try so hard to avoid a mistake that you make the opposite mistake instead; do the opposite of something that you know you should not do; do too much to avoid doing the wrong thing; also, make a great effort; try very hard. Instead […]...
- Перевод слова suppose Suppose – полагать, предполагать, допускать Перевод слова I supposed him to be here – я полагаю, что он здесь he is supposed to be a rich man – его считают богатым человеком let us suppose that this is true – допустим, что это так We Suppose that the situation will improve. Мы полагаем, что ситуация […]...
- Значение идиомы what if [what if] What would, or will, happen if; what is the differenceif; suppose that. What if you go instead of me? What if wepaint it red. How will it look? “You can’t go now” said mother.”What if I do?” Dick asked. What if Jack scores a touchdown?...
- Значение идиомы tell it to the marines [tell it to the marines] or [tell it toSweeney] {slang} I don’tbelieve you; Stop trying to fool me. John said, “My father knowsthe President of the United States.” Dick answered, “Tell it to themarines.”...
- Значение идиомы as much as [as much as] {adv. phr.} 1. or [much as] Even though; although. As much as I hate to do it, I must stay home and study tonight. 2. or [so much as] Just the same as; almost; practically; really. By running away he as much as admitted that he had taken the money. You as […]...
- Значение идиомы such-and-such [such-and-such] {adj. phr.} Being one whose name has been forgottenor whose name does not need to be mentioned. She told me to go tosuch-and-such a street and turn right. Suppose, now, that we havesuch-and-such a group coming to the school, and we don’t have enoughchairs. What do we do then?...
- Значение идиомы fool away [fool away] or [fritter away] {v.}, {informal} To waste foolishly. Paul failed history because he fooled away his time instead ofstudying. The man won a lot of money, but he soon frittered itaway and was poor again....
- Значение идиомы foolproof [foolproof] {adj.} So constructed that not even a fool can spoilit; easy. This entrance examination is so easy that it is actuallyfoolproof....
- Значение идиомы slip up [slip up] {v. phr.} To make a mistake. Someone at the bankslipped up. There are only 48 pennies in this 50c roll of coins. If he hadn’t slipped up on the last questions, his score on the testwould have been perfect....