Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы suck in
Значение идиомы suck in
[suck in] {v.} 1. {informal} To pull in by taking a deep breath andtightening the muscles; flatten.
“Suck in those stomachs,” the gymteacher said.
2. {slang} To make a fool of; cheat.
The uneducatedfarmer was sucked in by a clever crook.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова suck Suck – сосать, высасывать Перевод слова To suck lollipops – сосать леденцы to suck the juice from an orange – высасывать сок из апельсина the pump sucks – насос засасывает воздух I Sucked a cough drop. Я сосал таблетку от кашля. This pump never Sucks. Этот насос никогда не засасывает воздух. The fluid was Sucked […]...
- Перевод слова breath Breath – дыхание Перевод слова Short of breath – страдающий одышкой deep breath – глубокий вдох to bate one’s breath – затаить дыхание Sara took a deep Breath. Сара сделала глубокий вдох. It’s so cold outside that I can see my Breath. На улице так холодно, что я могу видеть собственное дыхание. His Breath quickened. […]...
- Значение идиомы take for a ride [take for a ride] {v. phr.}, {slang} 1. To take out in a carintending to murder. The gang leader decided that the informer mustbe taken for a ride. 2. To play a trick on; fool. The girls toldLinda that a movie star was visiting the school, but she did notbelieve them; she thought they were […]...
- Значение идиомы breath [breath] See: CATCH ONE’S BREATH, DRAW A LONG BREATH or TAKE A LONG BREATH, HOLD ONE’S BREATH, IN THE SAME BREATH, OUT OF BREATH, SAVE ONE’S BREATH, SECOND WIND also SECOND BREATH, TAKE ONE’S BREATH AWAY, UNDER ONE’S BREATH, WASTE ONE’S BREATH....
- Значение идиомы by hook or by crook [by hook or by crook] {adv. phr.} By honest ways or dishonest in any way necessary. The wolf tried to get the little pigs by hook or by crook. The team was determined to win that last game by hook or by crook, and three players were put out of the game for fouling....
- Значение идиомы pull one’s leg [pull one’s leg] {v. phr.}, {informal} To get someone to accept aridiculous story as true; fool someone with a humorous account ofsomething; trick. For a moment, I actually believed that his wifehad royal blood. Then I realized he was pulling my leg. Westerncowboys loved to pull a stranger’s leg. Compare: STRING ALONG. -[leg-pulling] {n.} Strangers […]...
- Перевод слова cheat Cheat – жульничать, мошенничать Перевод слова To cheat at cards – жульничать в карты to cheat an interlock – обходить охранную сигнализацию cheat death – чудом избежать смерти She Cheats on her husband. Она изменяет своему мужу. The players were accused of Cheating. Игроки были обвинены в мошенничестве. The clever salesman Cheated the old lady […]...
- Значение идиомы cut up [cut up] {v.} 1. {informal} To hurt the feelings of; wound. – Usually used in the passive. John was badly cut up when Susie gave him back his ring. 2. {slang} To act funny or rough; clown, Joe would always cut up if there were any girls watching. At the party Jim and Ron were […]...
- Значение идиомы save one’s breath [save one’s breath] {v. phr.}, {informal} To keep silent becausetalking will not help; not talk because it will do no good. Saveyour breath; the boss will never give you the day off....
- Перевод идиомы by hook or by crook, значение выражения и пример использования Идиома: by hook or by crook Перевод: любыми путями, всеми правдами и неправдами Пример: My sister wants to go to Italy next week by hook or by crook. В следующем году моя сестра любыми путями хочет отправиться в Италию....
- Значение идиомы fast talker [fast talker] {n.}, {slang}, {informal} A con artist or a swindler, one who is particularly apt to get away with illegitimate transactionsbecause of the clever way he talks. I wouldn’t trust Uncle Joe if Iwere you, – he is a fast talker....
- Значение идиомы take one’s breath away [take one’s breath away] {v. phr.} To surprise greatly; impressvery much; leave speechless with surprise or wonder or delight;astonish. The sunset is so beautiful it takes our breath away. His refusal was so unexpected it took my breath away. Compare: CATCHONE’S BREATH....
- Значение идиомы kick out [kick out] or [boot out] {v.}, {informal} To make go orleave; get rid of; dismiss. The boys made so much noise at themovie that the manager kicked them out. The chief of police wasbooted out of office because he was a crook. Syn.: THROW OUT....
- Перевод идиомы cheat sheet, значение выражения и пример использования Идиома: cheat sheet Перевод: шпаргалка Пример: The teacher caught this student using a cheat sheet at the exam. Учитель поймал ученика со шпаргалкой на экзамене....
- Перевод слова clever Clever – умный Перевод слова A clever cookie – умный парень clever devil – хитрый черт clever disguise – умелая маскировка She’s fearfully Clever. Она ужасно умная. She interjected Clever remarks. Она сделала разумные замечания. What a Clever little gadget! Какой умный маленький гаджет!...
- Значение идиомы catch one’s breath [catch one’s breath] {v. phr.} 1. To breathe in suddenly with fear or surprise. The beauty of the scene made him catch his breath. Compare: TAKE ONE’S BREATH AWAY. 2a. To rest and get back your normal breathing, as after running. After running to the bus stop, we sat down to catch our breath. 2b. […]...
- Значение идиомы pull rank [pull rank] {v. phr.}, {slang}, {informal} To assert one’s superiorposition or authority on a person of lower rank as in exacting aprivilege or a favor. How come you always get the night duty? – Phineas Leman pulled rank on me....
- A bartender was getting ready to close for the night A bartender was getting ready to close for the night when a robber with a ski mask burst in and pulls a gun. He yells to the bartender, “This is a stick-up! Put all your dough in this bag!” The scared bartender pleads, “Don’t shoot, please! I’ll do as you say!” The robber yells, “Shut […]...
- Значение идиомы draw a long breath [draw a long breath] or [take a long breath] {v. phr.} To breathe deeply when getting ready to speak or act. Father asked who broke the window. Jim drew a long breath and admitted that he had done it. The salesman took a long breath and started his talk....
- Значение идиомы pull out of a hat [pull out of a hat] {v. phr.}, {informal} To get as if by magic;invent; imagine. When the introduction to a dictionary tells youhow many hours went into its making, these figures were not pulled outof a hat. Let’s see you pull an excuse out of your hat....
- Значение идиомы out of breath [out of breath] {adj.} or {adv. phr.} Not breathing easily orregularly; gasping; panting. The fat man was out of breath afterclimbing the stairs. The mile run left Bill out of breath....
- Значение идиомы pull in one’s horns [pull in one’s horns] or [draw in one’s horns] {v. phr.},{informal} 1. To reduce your boasts; calm down from a quarrel; backdown on a promise. He said he could beat any man theresingle-handed, but he pulled in his horns when Jack came forward. 2.To cut back from one’s usual way of living; reduce spending oractivities; […]...
- Значение идиомы taking pictures [taking pictures] {v. phr.}, {slang}, {citizen’s band radio jargon}To use a radar-operated speed indicator in order to enforce the 55 MPHspeed limit. The Smokeys are taking pictures!...
- Значение идиомы pull up stakes [pull up stakes] {v. phr.}, {informal} To leave the place where youhave been living. We are going to pull up stakes and move toCalifornia. The Jones family pulled up stakes three times in twoyears....
- Being Physically Strong Takeshi: What do you want me to do with this Piano? Paula: I want you to move it from the living room to the family room. You’re As strong as an ox and that’s why I called you for help. Takeshi: Lucky me. I don’t think I can move that piano by myself, though. Paula: […]...
- Перевод слова fool Fool – дурак; дурачиться, баловаться Перевод слова Arrant fool – набитый дурак he is no fool – он вовсе не дурак to fool away time – бесцельно тратить время Don’t behave like a Fool. Не веди себя как дурак. Stop acting a Fool. Перестань строить из себя шута. I was a Fool to trust him. […]...
- Значение идиомы hold one’s breath [hold one’s breath] {v. phr.} 1. To stop breathing for a momentwhen you are excited or nervous. The race was so close thateveryone was holding his breath at the finish. 2. To endure greatnervousness, anxiety, or excitement. John held his breath for daysbefore he got word that the college he chose had accepted him....
- Значение идиомы take someone for a ride [take someone for a ride] {v. phr.}, {informal} 1. To cheat orswindle someone. Poor Joe Catwallender was taken for a ride. 2. Tokill someone after kidnapping. The criminals took the man for aride....
- Значение идиомы do in [do in] {v.}, {slang} 1. To ruin; destroy. Mr. Smith’s business was done in by a fire that burned down his store. 2a. To kill; murder. The poor man was done in by two gangsters who ran away after the crime. 2b. To make tired; exhaust. The boys were done in after their long hike. […]...
- Значение идиомы sucker list [sucker list] {n.}, {slang} A list of easily-fooled people, especially people who are easily persuaded to buy things or givemoney. The crook got hold of a sucker list and started out to sellhis worthless stock. Mr. Smith gets so many advertisements in hismail that he says he is on every sucker list in the country....
- Значение идиомы muscle-bound [muscle-bound] {adj.} Having your muscles large, hard, and tightfrom too much exercising; having muscles so developed that you canhardly move. Bob was big and strong, but he was muscle-bound, andBill could beat him. An athlete must train properly so as not tobecome muscle-hound....
- Значение идиомы latch on [latch on] or [hitch onto] {v.}, {informal} 1. To get hold of;grasp or grab; catch. He looked for something to latch onto andkeep from falling. The football player latched onto a pass. 2.{slang} To get into your possession. The banker latched onto athousand shares of stock. 3. {slang} To understand. The teacherexplained the idea of […]...
- Значение идиомы knee-deep [knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework beforethe exams. 3. Getting or having many or much. The televisionstation was knee-deep in phone calls. Compare: UP TO THE CHIN IN....
- Значение идиомы pull date [pull date] {n.}, {informal} The date stamped on baked goods, dairyproducts, or other perishable foods indicating the last day on whichthey may be sold before they must be removed from the shelves in aretail store. This pie is way past the pull date – small wonderit’s rotten....
- Значение идиомы go off the deep end [go off the deep end] or [go overboard] {v. phr.}, {informal} Toact excitedly and without careful thinking. John has gone off thedeep end about owning a motorcycle. Mike warned his roommate notto go off the deep end and get married. Some girls go overboardfor handsome movie and television actors....
- Значение идиомы tell it to the marines [tell it to the marines] or [tell it toSweeney] {slang} I don’tbelieve you; Stop trying to fool me. John said, “My father knowsthe President of the United States.” Dick answered, “Tell it to themarines.”...
- Значение идиомы pull one’s punches [pull one’s punches] {v. phr.}, {informal} 1. Not to hit as hard asyou can. Jimmy pulled his punches and let Paul win the boxingmatch. 2. To hide unpleasant facts or make them seem good. – Usuallyused in the negative. The mayor spoke bluntly; he didn’t pull anypunches. Contrast: STRAIGHT PROM THE SHOULDER....
- Значение идиомы make a fool of [make a fool of] or [make a monkey of] {v. phr.} To make look foolish. The boy made a fool of himself. Mary’sclassmates made a fool of her by telling her the party was to be amasquerade....
- Значение идиомы in the same breath [in the same breath] {adv. phr.} 1. At the same time; withoutwaiting. John would complain about hard times, and in the samebreath boast of his prize-winning horses. Jane said Bill wasselfish, but in the same breath she said she was sorry to see himleave. 2. In the same class; in as high a group. – […]...
- Значение идиомы have something on the ball [have something on the ball] {v. phr.}, {slang}, {colloquial} To besmart, clever; to be skilled and have the necessary know-how. Youcan trust Syd; he’s got a lot on the ball OR he’s got something on theball....