[son of a gun] {n. phr.}, {slang} 1. A bad person; a person notliked.
I don’t like Charley; keep that son of a gun out of here.
Syn.: BAD ACTOR. 2. A mischievous rascal; a lively guy. — Often usedin a joking way.
The farmer said he would catch the son of a gunwho let the cows out of the barn.
Hello Bill, you old son of agun!
Compare: SO AND SO. 3. Something troublesome; a hard job.
Thetest today was a son of a gun.
Used as an exclamation, usually toshow surprise or disappointment.
Son of a gun! I lost my car keys.
Compare: SON OF A BITCH.
Диалог на английском свободное время.
Leisure time тема.
Related topics:
- Значение идиомы joking aside[joking aside] or [joking apart] {v. phr.}, {informal} No fooling;without exaggerating: seriously. Joking aside, although theconditions were not very comfortable, we had a wonderful time. Joking apart, there must have been over a hundred people in theroom....
- Значение идиомы ham actor[ham actor] {n. phr.}, {slang} An untalented actor; someone whotries so hard to act that his performance becomes foolishlyexaggerated. Fred is a ham actor who, instead of memorizing hislines, keeps moving around in a ridiculous way....
- Значение идиомы give out[give out] {v.} 1. To make known; let it be known; publish. Marygave out that she and Bob were going to be married. 2. To let escape;give. The cowboy gave out a yell. Syn.: GIVE OFF, LET GO. 3. togive to people; distribute. The barber gives out free lollipops toall the children. Compare: HAND OUT, ... Читать далее...
- Перевод слова livelyLively — живой, оживленный, яркий Перевод слова Lively discussion — оживленная дискуссия lively as a grig — очень веселый lively imagination — живое воображение Lively children race for home. Бодрые ребятишки мчатся домой. He was Lively in conversation. В разговоре он очень оживлялся. A Lively discussion is expected. Предполагается активное обсуждение....
- Перевод идиомы charley horse, значение выражения и пример использованияИдиома: charley horse Перевод: судорога (обычно в руке или ноге) Пример: I got a charley horse in my leg while I was running this morning. У меня свело ногу, когда я бегал сегодня утром....
- Значение идиомы in person[in person] also [in the flesh] {adv. phr.} Yourself; personally. A TV actor appeared in person today in school. The governorcannot march in the parade in person today, but his wife wilt march. Compare: FACE-TO-FACE. Contrast: INSTEAD OF....
- Значение идиомы bad actor[bad actor] {n.}, {informal} A person or animal that is always fighting, quarreling, or doing bad things. The boy was a bad actor and nobody liked him....
- Значение идиомы Indian sign[Indian sign] {n.}, {informal} A magic spell that is thought tobring bad luck; curse; jinx; hoo-doo. — Used with «the», usually after»have» or «with»; and often used in a joking way. Bill is a goodplayer, but Ted has the Indian sign on him and always beats him. Father says that he always wins our checker ... Читать далее...
- Значение идиомы arm in arm[arm in arm] {adv. phr.} With your arm under or around another person’s arm, especially in close comradeship or friendship. Sally and Joan were laughing and joking together as they walked arm in arm down the street. When they arrived at the party, the partners walked arm in arm to meet the hosts. Compare: HAND ... Читать далее...
- Значение идиомы have all one’s buttons[have all one’s buttons] or [have all one’s marbles] {v. phr.},{slang} To have all your understanding; be reasonable. — Usually usedin the negative or conditionally. Mike acts sometimes as if hedidn’t have all his buttons. He would not go to town barefooted ifhe had all his marbles....
- Значение идиомы for love or money[for love or money] {adv. phr.} For anything; for any price. Usedin negative sentences. I wouldn’t give him my dog for love ormoney. Compare: FOR ALL THE WORLD....
- Значение идиомы polish the apple[polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. — [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in ... Читать далее...
- Значение идиомы jazz up[jazz up] {v.}, {slang} To brighten up; add more noise, movement, or color; make more lively or exciting. The party was very dulluntil Pete jazzed it up with his drums....
- A dentis appointmentTwo guys are susposed to meet at 4:30. Charley shows up at 4:30 and waits. Finally, at almost 5:00, Paul shows up and Charley says, «Where have you been? You’re a 1/2 hour late.» Paul replies, «Sorry, I had to go to the dentist. My dick’s been hurting bad.» Charley says, «If your dick’s been ... Читать далее...
- Значение идиомы snake in the grass[snake in the grass] {n. phr.}, {informal} A person who cannot betrusted; an unfaithful traitor; rascal. Did Harry tell you that? He’s a snake in the grass! Some snake in the grass told theteacher our plans....
- Значение идиомы so much[so much ] {adj.} 1. A limited amount of; some. Sometimesstudents wonder if the teacher knows they have only so much time to dotheir lessons. If you can’t give everyone a full glass of milk, just put so much milk in each glass. 2. Equally or amounting to; onlyamounting to. — Often used for emphasis. ... Читать далее...
- Значение идиомы you said it[you said it] or [you can say that again] {interj.}, {slang} — Usedto show strong agreement with what another person has said. «Thatsure was a good show.» «You said it!» «It sure is hot!» «You cansay that again!» Compare: SAY A MOUTHFUL....
- Значение идиомы big cheese[big cheese] or [big gun] or [big shot] or [big wheel] or [big wig]{n.}, {slang} An important person; a leader; a high official; a person of high rank. Bill had been a big shot in high school. John wanted to be the big cheese in his club. Compare: WHOLE CHEESE....
- Значение идиомы flakeball[flakeball] or [flake] {n.}, {slang}, {drug culture} A disjointed, or «flaky» person, who is forgetful and incoherent, as if under theinfluence of narcotics. Hermione is a regular flakeball. Compare:SPACED OUT....
- Значение идиомы whole cheese[whole cheese] {slang} or {informal} [whole show] {n.}, {informal}The only important person; big boss. Joe thought he was the wholecheese in the game because he owned the ball. You’re not the wholeshow just because you got all A’s. Compare: BIG CHEESE....
- Перевод слова actorActor — актер Перевод слова To cast an actor — назначать на роль lady actor — актриса to applaud an actor — аплодировать актеру He has all the makings of an Actor. У него все задатки актера. He is famous as an Actor. Он известен как актер. He turned out an excellent Actor. Он оказался ... Читать далее...
- Значение идиомы let one have it[let one have it] {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. He drewback his fist and let the man have it. Give him a kick in thepants; let him have it! Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weaponon; to shoot or knife. The guard pulled his gun and let the robberhave it ... Читать далее...
- Значение идиомы deliver the goods[deliver the goods] {v. phr.} 1. To carry things and give them to the person who wants them. Lee delivered the goods to the right house. 2. {slang} To succeed in doing well what is expected. The new pitcher delivered the goods by striking out 20 men in his first game. This personal computer surely ... Читать далее...
- Значение идиомы have oneself[have oneself] {v. phr.}, {nonstandard} To enjoy. — Sometimes usedin very informal speech to provide emphasis. As soon as theirparents left, the boys had themselves some fun. After working hardall day, John had himself a good night’s sleep....
- Значение идиомы be up to something[be up to something] {v. phr.}, {informal} 1. To feel strong enough or knowledgeable enough to accomplish a certain task. Are you up to climbing all the way to the 37-th floor? Are we up to meeting the delegation from Moscow and speaking Russian to them? 2. Tendency to do something mischievous. I’m afraid Jack ... Читать далее...
- Значение идиомы alley cat[alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Значение идиомы lay off[lay off] {v. phr.} 1. To mark out the boundaries or limits. Helaid off a baseball diamond on the vacant lot. Compare: LAY OUT.2. To put out of work. The company lost the contract for making theshoes and laid off half its workers. 3. {slang} To stop bothering;leave alone. — Usually used in the imperative. ... Читать далее...
- Значение идиомы go into orbit[go into orbit] {v. phr.}, {slang} 1. To become very happy orsuccessful. Our team has gone into orbit. Compare: FLY HIGH. 2. Tolose one’s temper or control completely; become very angry. Johnwas afraid his father would go into orbit when he found out about thecar accident. Compare: HIT THE CEILING....
- Значение идиомы here goes[here goes] {interj.}, {informal} I am ready to begin; I am nowready and willing to take the chance; I am hoping for the best. — Saidespecially before beginning something that takes skill, luck, orcourage. «Here goes!» said Charley, as he jumped off the highdiving board. «Here goes!» said Mary as she started the test....
- Значение идиомы hang out[hang out] {v.} 1. {slang} To spend your time idly or loungingabout. The teacher complained that Joe was hanging out in poolroomsinstead of doing his homework. Compare: HANG AROUND. 2. {slang} Tolive; reside. Two policemen stopped the stranger and asked himwhere he hung out. 3. To reach out farther than the part below. The branches ... Читать далее...
- Значение идиомы is that so[is that so] {informal} 1. Oh, indeed? That’s interesting. — Usedin simple acceptance or reply. «The Republicans have pulled a trickat city hall.» «Is that so?» 2. Surely not? — Used in disbelief orsarcasm. «The moon is made of green cheese.» «Is that so?» «I’mgoing to take your girlfriend to the dance,» said Bob. «Oh, ... Читать далее...
- Значение идиомы flash card[flash card] {n.} A card with numbers or words on it that is usedin teaching, a class. The teacher used flash cards to drill theclass in addition....
- Значение идиомы out of character[out of character] {adv.} or {adj. phr.} 1. Not in agreement with aperson’s character or personality; not in the way that a personusually behaves or is expected to behave; not usual; unsuitable;uncharacteristic. Mary is a nice girl. Her fit of temper was out ofcharacter. 2. Not in character; unsuitable for a part or character. It ... Читать далее...
- Значение идиомы basket case[basket case] {n.}, {slang}, {also informal} 1. A person who has had both arms and both legs cut off as a result of war or other misfortune. 2. A helpless person who is unable to take care of himself, as if carted around in a basket by others. Stop drinking, or else you’ll wind up ... Читать далее...
- Значение идиомы take to the cleaners[take to the cleaners] {v. phr.}, {slang} 1. To win all the moneyanother person has. Watch out if you play poker withJoe; he’ll take you to the cleaners. 2. To cheat a person out of hismoney and possessions by means of a crooked business transaction orother means of dishonest conduct. I’ll never forgive myself forbecoming ... Читать далее...
- Значение идиомы law unto oneself[law unto oneself] {n. phr.}, {literary} A person who does onlywhat he wishes; a person who ignores or breaks the law when he doesn’tlike it. Everybody in Germany feared Hitler because he was a lawunto himself. Mr. Brown told Johnny that he must stop trying to bea law unto himself. Compare: TAKE THE LAW INTO ... Читать далее...
- Значение идиомы freak[freak] {n.}, {slang} 1. A good, or well-liked person, the oppositeof a square, someone with long hair and who is likely to bea marijuana smoker or a drug user. Also said of homosexuals. Is Joea square, establishment type? — Oh no, he’s a regular freak. 2. [—freak] An enthusiast, a person who does or cultivates ... Читать далее...
- Значение идиомы hard feeling[hard feeling] {n.} Angry or bitter feeling; enmity. — Usually usedin the plural. Jim asked Andy to shake hands with him, just to showthat there were no hard feelings. Bob and George once quarreledover a girl, and there are still hard feelings between them....
- Значение идиомы blow in[blow in] {v.}, {slang} To arrive unexpectedly or in a carefree way. The house was already full of guests when Bill blew in. Compare SHOW UP....
- Значение идиомы get with it[get with it] {v. phr.}, {slang} To pay attention; be alive oralert; get busy. The students get with it just beforeexaminations. The coach told the team to get with it. Compare: ONTHE BALL....
Значение идиомы son of a gun