Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы so help me
Значение идиомы so help me
[so help me] {interj.}, {informal} I promise; I swear; may I bepunished if I lie.
I’ve told you the truth, so help me.
So helpme, there was nothing else I could do.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы swear off [swear off] {v.}, {informal} To give up something you like or youhave got in the habit of using by making a promise. Mary swore offcandy until she lost ten pounds. John has sworn off dessert forLent....
- Значение идиомы right on [right on] {adj.}, {interj.}, {slang}, {informal} 1. Exclamation ofanimated approval “Yes,” “That’s correct,” “You’re telling the truth,””we believe you,” etc. Orator: And we shall see the promised land! Crowd: Right on! 2. Correct; to the point; accurate. Thereverend’s remark was right on!...
- Значение идиомы take one’s name in vain [take one’s name in vain] {v. phr.} 1. To call upon as awitness to your truth or honesty when you are lying; swear by untruthfully. You shall not take the name of the Lord your God invain. 2. {informal} To talk about a person or mention his name. “Did I hear someone taking my name […]...
- Перевод слова swear Swear – присяга, клясться Перевод слова To swear by one’s life – поклясться своей жизнью to swear accusation – обвинить под присягой to swear loyalty – клясться в верности Don’t Swear in front of the children. Не ругайся в присутствии детей. Don’t Swear at me, if you please! А ну-ка брось кричать на меня! I […]...
- Перевод идиомы truth be told / to tell you the truth, значение выражения и пример использования Идиома: truth be told / to tell you the truth Перевод: по правде говоря Пример: Truth be told, you have done better on that test. По правде говоря, ты написал эту контрольную лучше....
- Значение идиомы swear in [swear in] or [swear into] {v.} To have a person swear or promiseto do his duty as a member or an officer of an organization, government department, or similar group. – “Swear into” is used whenthe name of the group is given. Mary and Ann will be sworn into theclub tonight. Fred was sworn in […]...
- Значение идиомы lick and a promise [lick and a promise] {n. phr.}, {informal} A careless, hasty job;an unsatisfactory piece of work. You didn’t wash your hands. Youjust gave them a lick and a promise. The boys didn’t cut the grassproperly. All it got was a lick and a promise....
- Значение идиомы stick one’s neck out [stick one’s neck out] or [stick one’s chin out] {v. phr.},{informal} To do something dangerous or risky. When I was introuble, Paul was the only one who would stick his neck out to helpme. John is always sticking his chin out by saying something heshouldn’t....
- Значение идиомы yum-yum [yum-yum] {interj.}, {informal} – Used usually by or to children, to express great delight, especially in the taste of food. “Yum-Yum! That pie is good!”...
- Значение идиомы and how! [and how!] {interj.}, {informal} Yes, that is certainly right! – Used for emphatic agreement. “Did you see the game?” “And how!” “Isn’t Mary pretty?” “And how she is!” Syn.: YOU BET, YOU SAID IT. Compare: BUT GOOD....
- Значение идиомы you don’t say [you don’t say] {interj.}, {informal} – Used to show surprise atwhat is said. Your ring is a real diamond? You don’t say! “Billand Jean are going to get married.” “You don’t say!” Syn.: DO TELL....
- Значение идиомы what of it [what of it] or [what about it] {interj.}, {informal} What is wrongwith it; what do you care. Martha said “That boy is wearing a greencoat.” Jan answered, “What of it?” “John missed the bus.” “What ofit?” Syn.: SO WHAT....
- Значение идиомы I’ll say [I’ll say] or [I tell you] {interj.}, {informal} I agree with thiscompletely. – Used for emphasis. Did the children all enjoy AuntSally’s pecan pie? I’ll say! I’ll say this is a good movie!...
- Значение идиомы do tell [do tell] {interj.}, {informal} An inelegant expression used to show that you are a little surprised by what you hear. “You say George is going to get married after all these years? Do tell!” said Mrs. Green. Syn.: YOU DON’T SAY....
- Значение идиомы gee whiz [gee whiz] {interj.}, {informal} Used as an exclamation to showsurprise or other strong feeling. Rare in written English. Geewhiz! I am late again....
- Значение идиомы hot dog [hot dog] {interj.}, {informal} Hurrah! – A cry used to showpleasure or enthusiasm. “Hot dog!” Frank exclaimed when heunwrapped a birthday gift of a small record player....
- Mr. Dewey was briefing his client, who was about to Mr. Dewey was briefing his client, who was about to testify in his own defense. “You must swear to tell the complete truth. Do you understand?” The client replied that he did. The lawyer then asked, “Do you know what will happen if you don’t tell the truth?” The client looked back and said, “I […]...
- Значение идиомы yoo-hoo [yoo-hoo] {interj.} – Used as an informal call or shout to a personto attract his attention. Louise opened the door and called”Yoo-hoo, Mother – are you home?” See: ALL RIGHT FOR YOU, I’M TELLINGYOU, SAYS WHO or SAYS YOU, THAT’S — FOR YOU, WHAT HAVE YOU....
- Значение идиомы tut-tut [tut-tut] {interj.}, {informal} Used to express mild disapproval. “Tut-tut,” said the teacher. “You shouldn’t cross the street withoutlooking.” Tut-tut, put that piece of candy back. You’ve alreadyhad three pieces....
- Значение идиомы big deal [big deal] {interj.}, {slang}, {informal} Trifles; an unimportant, unimpressive thing or matter. So you became college president – big deal!...
- Значение идиомы I’ll bet you my bottom dollar [I’ll bet you my bottom dollar] {interj.}, {informal} Anexaggerated assertion of assurance. I’ll bet you my bottom dollarthat the Cubs will win this year....
- Значение идиомы here goes nothing [here goes nothing] {interj.}, {informal} I am ready to begin, butthis will be a waste of time; this will not be anything great; thiswill probably fail. – Used especially before beginning something thattakes skill, luck or courage. “Here goes nothing,” said Bill at thebeginning of the race....
- Значение идиомы here goes [here goes] {interj.}, {informal} I am ready to begin; I am nowready and willing to take the chance; I am hoping for the best. – Saidespecially before beginning something that takes skill, luck, orcourage. “Here goes!” said Charley, as he jumped off the highdiving board. “Here goes!” said Mary as she started the test....
- Значение идиомы God forbid [God forbid] {interj.} May God prevent ;I hope that will not happen or is not true. Someone told theworried mother that her son might have drowned. She said, “Godforbid!” God forbid that the dam break and flood the valley! Compare: PERISH THE THOUGHT....
- Значение идиомы sock it [sock it] {v. phr.}, also {interj.}, {slang}, {informal} To giveone’s utmost; everything one is capable of; to give all one is capableof. Right on, Joe, sock it to ’em! I was watching the debate ontelevision and more than once Bill Buckley really socked it to them....
- Перевод слова promise Promise – обещание, обещать, подавать надежды Перевод слова To accomplish a promise – выполнить обещание to act up to a promise – сдержать обещание to go back on a promise – отказаться от обещания to break a promise – нарушить обещание I hate to break my Promise. Я ненавижу нарушать обещания. She gave me her […]...
- Значение идиомы take oath [take oath] {v. phr.} To promise to tell the truth or to do sometask honestly, calling on God or some person or thing as a witness. Mary took her oath that she did not steal the watch. John tookoath that he would fill the office of president faithfully....
- Значение идиомы promise the moon [promise the moon] {v. phr.} To promise something impossible. Apolitician who promises the moon during a campaign loses the voters’respect. I can’t promise you the moon, but I’ll do the best job Ican. Compare: ASK FOR THE MOON....
- Значение идиомы hang it [hang it] {interj.}, {informal} An exclamation used to expressannoyance or disappointment. Oh, hang it! I forgot to bring thebook I wanted to show you. Hang it all, why don’t you watch whereyou’re going?...
- Значение идиомы heavenly days! [heavenly days!] {interj.}, {informal} Exclamation of amazement anddisbelief with negative coloring. Heavenly days! Look whathappened! The dog did it again on the Persian carpet! Compare: GOODGRIEF!...
- Значение идиомы you’re telling me [you’re telling me] {interj.}, {informal} – Used to show that athing is so clear that it need not be said, or just to show strongagreement. “You’re late.” “You’re telling me!” Compare: YOU BET, YOU SAID IT....
- Перевод слова swear in Swear in – приводить к присяге; ругаться Перевод слова To empanel, swear in a jury – приводить к присяге присяжного to swear in a witness – привести свидетеля к присяге swear in company – браниться во всеуслышание He was elected but not yet sworn in. Он избран, но еще не приведен к присяге. She doesn’t […]...
- Значение идиомы swear by [swear by] {v.} 1. To use as the support or authority that what youare saying is truthful; take an oath upon. A witness swears by theBible that he will tell the truth. In ancient Greece a doctorswore by Apollo, the god of healing, that he would be a good doctor. John swore by his honor […]...
- Значение идиомы rain check [rain check] {n.} 1. A special free ticket to another game or showwhich will be given in place of one canceled because of rain. Whenthe drizzle turned into a heavy rain the manager announced that thebaseball game would be replayed the next day. He told the crowd thatthey would be given rain checks for tomorrow’s […]...
- Перевод слова truth Truth – правда, истина Перевод слова To diverge from the truth – отклоняться от истины a dollop of truth – крупица правды evangelical truth – евангельская истина Out with the Truth! Выкладывай правду! How wide he is from Truth. Как он далек от истины! Nothing pains like the Truth. Правда глаза колет....
- Значение идиомы great Godfrey [great Godfrey] or [great guns] or [great Scott] {interj.},{informal} A saying usually used to show surprise or anger. GreatGodfrey! Uncle Willie is sitting on top of the flagpole! Greatguns! The lion is out of his cage. Great Scott! Who stole mywatch?...
- Lying and Telling the Truth Elizabeth: You’re Full of it! Leo: I’m telling you the God’s honest truth. Why would I eat the last piece of cake when I know that you Had your heart set on it? Elizabeth: That’s the question, isn’t it? Why would you Go behind my back and eat it, and then try To put one […]...
- Значение идиомы holy cats [holy cats] or [holy cow] or [holy mackerel] or [holy Moses]{interj.}, {informal} – Used to express strong feeling ; used in speech or when writingconversation. “Holy cats! That’s good pie!” said Dick. “Holycow! They can’t do that!” Mary said when she saw the boys hurting amuch smaller boy....
- Значение идиомы tell it like it is [tell it like it is] {v. phr.}, {slang}, {informal} To be honest, sincere; to tell the truth. Joe is the leader of our commune; hetells it like it is....
- Значение идиомы cross one’s heart [cross one’s heart] or [cross one’s heart and hope to die] {v. phr.}, {informal} To say that what you have said is surely true; promise seriously that it is true. – Often used by children in the longer form. Children often make a sign of a cross over the heart as they say it, for […]...