Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы rock-bottom
Значение идиомы rock-bottom
[rock-bottom] {n.} The lowest possible point.
The nation’smorale hit rock bottom in the hours following the president’sassassination.
– Often used like an adjective, with a hyphen.
Therock-bottom price of this radio is $25.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы bottom drop out [bottom drop out] or [bottom fall out] {v. phr.} {informal} 1. To fall below an earlier lowest price. The bottom dropped out of the price of peaches. 2. To lose all cheerful qualities; become very unhappy, cheerless, or unpleasant. The bottom dropped out of the day for John when he saw his report card. The […]...
- Значение идиомы bottom [bottom] See: BET ONE’S BOOTS or BET ONE’S BOTTOM DOLLAR, FROM THE BOTTOM OF ONE’S HEART, FROM — TO –, GET TO THE BOTTOM OF, HIT BOTTOM or TOUCH BOTTOM, ROCK BOTTOM, SCRAPE THE BOTTOM OF THE BARREL....
- Значение идиомы hit bottom [hit bottom] or [touch bottom] {v. phr.}, {informal} 1. To be atthe very lowest. In August there was a big supply of corn and theprice hit bottom. When Johnny failed the exam his spirits hitbottom. 2. To live through the worst; not to be able to go any lower. After all their troubles, they thought […]...
- Значение идиомы bottom out [bottom out] {v. phr.} To reach the lowest point. According to the leading economic indicators the recession will bottom out within the next two months....
- Перевод идиомы at the bottom of the hour, значение выражения и пример использования Идиома: at the bottom of the hour Перевод: в середине часа – то есть в 10.30, 11.30 и т. д. (под bottom of the hour имеется в виду нижняя часть часов, т. е. середина часа) Пример: The weather forecast is on the radio at the bottom of the hour. Прогноз погоды передается по радио в […]...
- Перевод идиомы at the bottom of the ladder / on the bottom of the ladder, значение выражения и пример использования Идиома: at the bottom of the ladder / on the bottom of the ladder Перевод: с самой низкой оплатой и должностью в компании или организации Пример: I will start at the bottom of the ladder at my new job. На новой работе я начну с самой низшей должности и оплаты....
- Значение идиомы rock’n’roll [rock’n’roll] or [rock and roll] {n.} A style of popular music withheavily accented rhythm. Rock’n’roll appeals mostly to youngstersnine to sixteen years old. Rock and roll became popular for dancesabout 1954....
- Значение идиомы rock hound [rock hound] {n.}, {slang} A person who studies and collects rocksfor a hobby. Many young rock hounds grow up to be geologists. Tony is an eager rock hound, and we have rocks all through ourhouse....
- Значение идиомы acid rock [acid rock] {n.}, {slang} A characteristic kind of rock in which loudness and beat predominate over melody; especially such music as influenced by drug experiences. John is a regular acid rock freak....
- Перевод слова bottom Bottom – низ, дно Перевод слова Bottom shelf – нижняя полка bottom fish – донная рыба bottom door – трап, люк It’s on the Bottom shelf. Это на нижней полке. The pants flare at the Bottom. Брюки книзу расширяются. He tripped on the Bottom step. Он споткнулся о нижнюю ступеньку....
- Перевод слова rock Rock – скала, утес; рок Перевод слова To drill through rock – бурить по породе rock formation – горная система point of the rock – острый выступ скалы The door was solid as Rock. Дверь была прочной как скала. The Rock was dynamited. Скала была взорвана. He is a Rock star and teen idol. Он […]...
- Значение идиомы scrape the bottom of the barrel [scrape the bottom of the barrel] {v. phr.}, {informal} To use ortake whatever is left after the most or the best has been taken;accept the leftovers. At first they took out quarters, but they hadso little money that they had to scrape the bottom of the barrel andpaid with nickels and pennies for their lunch. […]...
- Значение идиомы I’ll bet you my bottom dollar [I’ll bet you my bottom dollar] {interj.}, {informal} Anexaggerated assertion of assurance. I’ll bet you my bottom dollarthat the Cubs will win this year....
- Значение идиомы bottom line [bottom line] {v.}, {informal} To finish; to bring to a conclusion. Okay, you guys, let’s bottom line this project and break for coffee....
- Перевод идиомы get to the bottom of something, значение выражения и пример использования Идиома: get to the bottom of something Перевод: добраться, докопаться до истины чего-либо Пример: The government wants to get to the bottom of the financial problems in the company. Правительство хочет добраться до истинной причины финансовых проблем в компании....
- Значение идиомы foggy bottom [foggy bottom] {n.}, {slang} An area in downtown Washington, D. C. where many offices of the Department of State are located; hencefiguratively, the U. S. Department of State. The press secretarygave us a lot of foggy bottom double-talk about the hostage crisis inthe Near East....
- Значение идиомы from the bottom of one’s heart [from the bottom of one’s heart] or [with all one’s heart] {adv. phr.} With great feeling; sincerely. A mother loves a baby from thebottom of her heart. John thanked his rescuer from the bottom ofhis heart. The people welcomed the returning soldiers from thebottom of their hearts....
- Перевод идиомы between a rock and a hard place, значение выражения и пример использования Идиома: between a rock and a hard place Перевод: находиться в очень трудном положении Пример: We were between a rock and a hard place in our effort to solve the problem. Нам было очень трудно пытаться разрешить эту проблему....
- Значение идиомы bottom dollar [bottom dollar] {n.}, {v. phr.}, {informal} One’s last penny, one’s last dollar. He was down to his bottom dollar when he suddenly got the job offer....
- Перевод идиомы rock the boat, значение выражения и пример использования Идиома: rock the boat Перевод: раскачивать лодку, нарушать равновесие, портить положение вещей Пример: The woman is a very quiet worker and never likes to rock the boat at work. Эта женщина – очень тихий работник, и она никогда не портит положение вещей на работе....
- Перевод идиомы from the bottom of one’s heart, значение выражения и пример использования Идиома: from the bottom of one’s heart Перевод: с настоящими, неподдельными чувствами; искренне Пример: I thanked the doctor from the bottom of my heart for helping my daughter when she was sick. Я искренне поблагодарил врача за то, что он помог моей дочери, когда он была больна....
- Перевод идиомы bottom line, значение выражения и пример использования Идиома: bottom line Перевод: самое главное, существенное, важное Пример: We had to deal with a lot of difficulties, but the bottom line is that we did it. Нам пришлось иметь дело со многими трудностями, но самое важное – это у нас, все-таки, получилось....
- Значение идиомы rear end [rear end] {n.} 1. The back part The rearend of our car was smashed when we stopped suddenly and the car behindus hit us. – Often used like an adjective, with a hyphen. Ahead-on crash is more likely to kill the passengers than a rear-endcrash. Contrast: HEAD-ON. 2. Rump; backside. Bobby’s mother was soannoyed with […]...
- Перевод сленгового выражения rock, значение и пример использования Сленговое выражение: rock Сленговое выражение: rock груб. Перевод: быть отличным, превосходным, суперским, потрясным Пример: This chocolate cake rocks! Этот шоколадный торт просто шикарен!...
- Значение идиомы rock the boat [rock the boat] {v. phr.}, {informal} To make trouble and risklosing or upsetting something; cause a disturbance that may spoil aplan. The other boys said that Henry was rocking the boat bywanting to let girls into their club. Politicians don’t like torock the boat around election time. Compare: UPSET THE APPLE CART. Contrast: LET WELL […]...
- Значение идиомы get to the bottom of [get to the bottom of] {v. phr.} To find out the real cause of. The superintendent talked with several students to get to the bottomof the trouble. The doctor made several tests to get to the bottomof the man’s headaches. Compare: GET TO THE HEART OF....
- Bargaining With Store Owners Connie: You speak McQuillanese. Ask the store owner the price of this Vase. Ivan: All right. He says it’s $60. Connie: That’s actually a great price, but let’s see if I can Talk him down a little. You should never accept the Starting price and the prices in these stores are all Negotiable. Ask him […]...
- Значение идиомы all the –er [all the –er] {substandard} The –est; as… as. – Used with a comparative adjective or adverb and subordinate clause in place of a superlative adjective or adverb. That was all the bigger he grew. Is that all the faster you can go?...
- Рок-музыка/ Rock Music На английском языке Перевод на русский язык Rock Music Рок-музыка Music plays an integral part in everyone’s life. It’s one of the most important and powerful tools. It can cheer you up when you are sad, help you cope with stress, simply relax and motivate. As for me, I often listen to music: at home, […]...
- Диалог на английском языке с переводом “The bottom line” Keith Кит Your division is doing very well. У вашей группы все очень хорошо получается. Chris Крис Thank you. We all pitch in around here to do our best. Спасибо. Мы все здесь стараемся, как можем. Keith Кит Yes, but The bottom line is that if we want to make more money, you’ll have to […]...
- Negotiating Price Justin: Hello. Rachel: Hi, Justin. It’s Rachel from McQ Corp. Justin: Oh hi, Rachel. Did you get our Bid for the job? Rachel: Yes, we did. We like your proposal, but we still need To come to terms on the price. Justin: We’ve already given you our Rock-bottom price because we want to get this […]...
- Значение идиомы round robin [round robin] {n. phr.} 1. Something written, especially a requestor protest that is signed by a group of people. – Often used like anadjective. The people in our neighborhood are sending a round robinto the Air Force to protest the noise the jet planes make flying overour houses. 2. A letter written by a group […]...
- Значение идиомы across the board [across the board] {adv. phr.} 1. So that equal amounts of money are bet on the same horse to win a race, to place second, or third. I bet $6 on the white horse across the board. – Often used with hyphens as an adjective. I made an across-the-board bet on the white horse. 2. […]...
- Значение идиомы from — to — [from — to –] 1. Used with a repeated word to show thatsomething keeps on. Without ending. The world grows wiser from ageto age. He goes from day to day without changing his necktie. -Also used in a short form like an adjective. The superintendentspends more time on plans for the future, and the principal […]...
- Значение идиомы radio ham [radio ham] {n. phr.} Someone whose hobby is the operating ofshortwave radio. The code letters C. Q. are used by radio hams toinvite other radio hams to join in the conversation....
- Значение идиомы so — that [so — that] – Used with an adjective or adverb before a clause ofresult. The bus was so full that I could hardly turn around. Billy pitched so well that everyone cheered him at the end of thegame....
- Значение идиомы after hours [after hours] {adv. or adj. phr.} Not during the regular, correct, or usual time; going on or open after the usual hours. The store was cleaned and swept out after hours. The children had a secret after hours party when they were supposed to be in bed....
- Значение идиомы go down [go down] {v. phr.} 1. To deteriorate in quality. This hotel, which used to be one of the best, has gone down during the past fewyears. 2. To become lower in price. It is said that the price ofmilk is expected to go down soon. 3. To sink. The Titanic wentdown with a lot of […]...
- Перевод слова radio Radio – радио, радиовещание Перевод слова Broadcasting radio station – широковещательная радиостанция radio commentator – радиокомментатор radio frequency – частота радиоволн aeronautical radio station – авиационная радиостанция Turn the Radio down. Сделайте радио потише. The news was sent by Radio. Новости были переданы по радио. Is the Radio on? Радио работает?...
- Значение идиомы as you please [as you please] 1. As you like, whatever you like or prefer; as you choose. You may do as you please. 2. {informal} Very. – Used after an adjective or adverb often preceded by “as”. There was Tinker, sitting there, cheerful as you please. She was dressed for the dance and she looked as pretty […]...