Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы put one’s shoulder to the wheel
Значение идиомы put one’s shoulder to the wheel
[put one’s shoulder to the wheel] {v. phr.} To make a great effortyourself or with others; try hard; cooperate.
The effort to get anew high school succeeded because everyone put his shoulder to thewheel.
The company was failing in business until a new manager puthis shoulder to the wheel.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы shoulder [shoulder] See: CHIP ON ONE’S SHOULDER, COLD SHOULDER, GOOD HEAD ONONE’S SHOULDERS, HEAD AND SHOULDERS, PUT ONE’S SHOULDER TO THE WHEEL, ON ONE’S SHOULDERS, RUB ELBOWS or RUB SHOULDERS, SQUARE ONE’SSHOULDERS, WEIGHT OF THE WORLD ON ONE’S SHOULDERS....
- Значение идиомы shoulder to shoulder [shoulder to shoulder] {adv. phr.} 1. One beside the other;together. The three boys were shoulder to shoulder all during theworking hours. Compare: SIDE BY SIDE. 2. Each helping the other; inagreement; together. – Often used with “stand”. We can win thefight if we all stand shoulder to shoulder. Compare: SEE EYE TO EYE....
- Значение идиомы big wheel [big wheel] {n.}, {informal} An influential or important person who has the power to do things and has connections in high places. Uncle Ferdinand is a big wheel in Washington; maybe he can help you with your problem....
- Значение идиомы cold shoulder [cold shoulder] {n.}, {informal} Unfriendly treatment of a person, a showing of dislike for a person or of looking down on a person. – Used in the cliches “give the cold shoulder” or “turn a cold shoulder to” or “get the cold shoulder”. When Bob asked Mary for a date she gave him the cold […]...
- Значение идиомы chip on one’s shoulder [chip on one’s shoulder] {n. phr.}, {informal} A quarrelsome nature; readiness to be angered. He went through life with a chip on his shoulder. Jim often gets into fights because he goes around with a chip on his shoulder....
- Перевод слова shoulder Shoulder – плечо; брать на себя; толкать Перевод слова To shoulder other people’s sins – взваливать на себя чужие грехи shoulder to shoulder – плечом к плечу to shrug one’s shoulders – пожимать плечами to shoulder smb. into the room – втолкнуть кого-л. в комнату Lean against my Shoulder. Прислонись к моему плечу. She carried […]...
- Перевод слова wheel Wheel – колесо; катить, везти Перевод слова Watchwork wheels – колесики часового механизма to wheel the cart into the yard – вкатить тележку во двор the patient was wheeled in – ввезли больного The Wheel turns round. Колесо вращается. Don’t reinvent Wheel. Не нужно заново изобретать колесо. Birds Wheeled above us in the sky. В […]...
- Значение идиомы shoulder to cry on [shoulder to cry on] or [to lean on] {n. phr.} A sympathetic personwho is willing to listen to one’s complaints and troubles. When Kenleft her, Donna needed a shoulder to lean on, and Bob was right thereto fill the role....
- Значение идиомы wheel and deal [wheel and deal] {v. phr.}, {slang} To make many big plans orschemes; especially with important people in government and business;in matters of money and influence; handle money or power for your ownadvantage; plan important matters in a smart or skillful way andsometimes in a tricky, or not strictly honest way. Mr. Smith made afortune by […]...
- Перевод идиомы have a chip on one’s shoulder, значение выражения и пример использования Идиома: have a chip on one’s shoulder Перевод: искать повод для ссоры или драки; быть агрессивно настроенным, затевать ссоры Пример: Our neighbor has a chip on his shoulder and is always trying to start a fight. Наш сосед всегда ищет причины для спора, и всегда пытается затеять ссору. Ron has a chip on his shoulder. […]...
- Перевод идиомы the cold shoulder, значение выражения и пример использования Идиома: the cold shoulder Перевод: холодное отношение, холодный прием, пренебрежение (обычно используется с глаголами Get и Give) Пример: My friend got the cold shoulder when he went to the expensive restaurant. Мой друг встретил холодный прием, когда он пошел в дорогой ресторан. I gave the woman the cold shoulder at the party. Я холодно отнесся […]...
- Значение идиомы straight from the shoulder [straight from the shoulder] {adv. phr.}, {informal} In an open andhonest way of speaking; without holding back anything because of fearor politeness or respect for someone’s feelings; frankly. Johnasked what he had done wrong. Bob told him straight from theshoulder. The candidate for Congress spoke out against hisopponent’s dishonesty straight from the shoulder. Contrast: PULLONE’S […]...
- Перевод идиомы the squeaky wheel gets the grease, значение выражения и пример использования Идиома: the squeaky wheel gets the grease Перевод: кто громче жалуется или требует, быстрее добьется результата Пример: No matter what table they give her, Samantha generally insists on a better one and gets it-the squeaky wheel gets the grease. Неважно, какой столик ей дадут, Саманта всегда настаивает на лучшем, и получает его – кто громче […]...
- Перевод идиомы wheel and deal, значение выражения и пример использования Идиома: wheel and deal Перевод: совершать махинации, обделывать дела Пример: There was a lot of wheeling and dealing going on before they built the new convention center. Было провернуто много махинаций, прежде чем было построено новое здание для собраний....
- Перевод слова cooperate Cooperate – сотрудничать Перевод слова Cooperate with government – сотрудничать с правительством cooperate in product – кооперироваться в выпуске продукции refusal to cooperate – отказ от сотрудничества unable to cooperate – неконтактный Witnesses were willing to Cooperate. Свидетели были готовы сотрудничать. The witness refused to Cooperate, hindering the investigation. Свидетель отказался сотрудничать, мешая расследованию. We […]...
- Значение идиомы the business [the business] {n.}, {slang} – Usually used with “give” or “get”.1. All that you are able to do; greatest effort. Johnny gave thetryouts the business but he failed to make the team. 2. The most harmpossible; the greatest damage or hurt. Fred got the business whenTom caught him with his bicycle. 3. A harsh scolding. […]...
- Значение идиомы play ball [play ball] {v. phr.} 1. To begin play in a ball game. When theumpire calls “Play ball,” the game begins. 2. {informal} To join inan effort with others; cooperate. To get along during Prohibition, many men felt that they had to play ball with gangsters. A isoften good business to play ball with a political […]...
- Значение идиомы rob the till [rob the till] or [have one’s hand in the till] {v. phr.},{informal} To steal money in your trust or for which you areresponsible. The supermarket manager suspected that one of theclerks was robbing the till. Mr. Jones deposited one thousanddollars in their joint savings account and told his wife not to robthe till. The store […]...
- Значение идиомы big cheese [big cheese] or [big gun] or [big shot] or [big wheel] or [big wig]{n.}, {slang} An important person; a leader; a high official; a person of high rank. Bill had been a big shot in high school. John wanted to be the big cheese in his club. Compare: WHOLE CHEESE....
- Значение идиомы pull together [pull together] {v.} To join your efforts with those of others;work on a task together; cooperate. Many men must pull together ifa large business is to succeed. Tim was a good football captainbecause he always got his teammates to pull together....
- Значение идиомы in the works [in the works] {adv.} or {adj. phr.} In preparation; being plannedor worked on; in progress. John was told that the paving of hisstreet was in the works. It was reported that the playwright had anew play in the works. The manager told the employees that a raisein wages was in the works. Compare: UNDER WAY....
- A taxi passenger tapped the driver on the shoulder A taxi passenger tapped the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screamed, lost control of the car, nearly hit a bus, went up on the footpath, and stopped centimeters from a shop window. For a second everything went quiet in the cab, then the driver said, “Look mate, don’t ever […]...
- Перевод идиомы have no business (doing something), значение выражения и пример использования Идиома: have no business (doing something) Перевод: не иметь права, основания делать что-либо Пример: The apartment manager has no business asking us about our private business. Управляющий не имеет права спрашивать нас о наших частных делах....
- Перевод идиомы leave someone high and dry, значение выражения и пример использования Идиома: leave someone high and dry Перевод: бросить кого-либо в трудную минуту, оставить без помощи Пример: The employees were left high and dry when the company went out of business. Служащие оказались в трудной ситуации без всякой помощи, когда компания вышла из бизнеса....
- Значение идиомы without fail [without fail] {adv. phr.} Without failing to do it or failing inthe doing of it; certainly, surely. Be here at 8 o’clock sharp, without fail. Ben promised to return the bike at a certain timewithout fail....
- Значение идиомы all-out effort [all-out effort] {n.} A great and thorough effort at solving a given problem. The President is making an all-out effort to convince Congress to pass the pending bill on health care....
- Значение идиомы to-be [to-be] {adj.} That is going to be; about to become. – Used afterthe noun it modifies. Bob kissed his bride-to-be. The principalof the high school greeted the high school students-to-be on theirlast day in junior high....
- Значение идиомы flunk out [flunk out] {v. phr.} To have to withdraw from school or collegebecause of too many failing grades. Fred flunked out of collegeduring his junior year....
- Значение идиомы play hooky [play hooky] {v. phr.}, {informal} To stay out of school to play. Carl is failing in school because he has played hooky so many timesduring the year....
- Getting Rid of Bugs and Rodents Apartment Manager: This is the one-bedroom apartment we have for rent. Let me show you around. Sherin: Wait! Did you see that? It looked like a Mouse or a Rat. Apartment Manager: There aren’t any Rodents or any other Vermin in this Apartment complex. I make sure of that. Sherin: Are you sure? Apartment Manager: […]...
- Значение идиомы on one’s last legs [on one’s last legs] {adj. phr.} Failing; near the end. Theblacksmith’s business is on its last legs. The dog is old andsick. He is on his last legs. Compare: ONE FOOT IN THE GRAVE, ONONE’S KNEES....
- Planning a Business Luncheon One of my co-workers, Betty, was Retiring this month after working for the company 23 years. I was put In charge of planning a retirement lunch In her honor at a restaurant nearby. The company was Picking up the tab and it was Up to me to set a day and time. After asking the […]...
- Значение идиомы go along [go along] {v.} 1. To move along; continue. Uncle Bill made upthe story as he went along. Compare: GO ON. 2. To go together oras company; go for fun. – Often used with “with”. Mary went alongwith us to Jane’s house. John just went along for the ride to theball game. He didn’t want to […]...
- Значение идиомы rise from the ashes [rise from the ashes] {v. phr.} To rise from ruin; start anew. Ayear after flunking out of medical school, Don rose from the ashes andpassed his qualifying exams for the M. D. with honors....
- Значение идиомы ride roughshod over [ride roughshod over] {v. phr.} To do as you wish withoutconsidering the wishes of ; treat with scorn or lackof courtesy; show no sympathy for. The city officials roderoughshod over the people who did not want their homes torn down for anew school. The boss rode roughshod over the men when they askedfor higher wages....
- An Untrustworthy Co-worker Vicky: Did I Imagine it or did you just give Gavin The cold shoulder? Gerard: You didn’t imagine it. I’m not too happy with him. Vicky: Why? What did he do? Gerard: He’s Two-faced, that’s why. Last week, he told me he was going To put in a good word for me with the manager […]...
- Значение идиомы high jinks [high jinks] {n. phr.}, {informal} Noisy or rough gaiety; wildplay; tricks. The sailors were on shore leave, and high jinks wereto be expected. The high school seniors engaged in high jinksafter commencement....
- Значение идиомы to the wall [to the wall] {adv. phr.} Into a place from which there is noescape; into a trap or corner. – Usually used after “drive” or asimilar word. John’s failing the last test drove him to the wall. The score was 12-12 in the last minute of play, but a touchdownforced the visitors to the wall. Bill […]...
- Перевод слова manager Manager – управляющий, руководитель, менеджер Перевод слова Manager of distribution – менеджер отдела сбыта branch manager – заведующий отделением, заведующий филиалом campaign manager – руководитель избирательной кампании He was appointed Manager. Его назначили управляющим. He will make a good Manager. Он станет хорошим управляющим. I demand to see the Manager. Я хочу видеть менеджера. Происхождение […]...
- Перевод идиомы all-out-effort, значение выражения и пример использования Идиома: all-out-effort Перевод: основательное усилие; много усилий Пример: We are making an all-out-effort to finish our work. Мы прилагаем все усилия, чтобы закончить работу....