Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы port of call
Значение идиомы port of call
[port of call] {n. phr.} 1. Any of the ports that a ship visitsafter the start of a voyage and before the end; a port wherepassengers or cargo may be taken on or put off; an in-between port.
Savannah is a port of call for many Atlantic coasting vessels.
2. Aplace you visit regularly or often; a stop included on your usual wayof going.
It was an obscure little restaurant which I had madesomething of a port of call.
His home had become one of my regularports of call in Boston.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы port of entry [port of entry] {n. phr.} 1. A port where things brought into thecountry to sell may pass through customs. Other ports of entry havebeen taking business from New York. 2. A port where a citizen ofanother country may legally enter a country; a port having passportand immigration facilities. Airports have joined seaports as portsof entry […]...
- Перевод слова port Port – гавань, порт, убежище Перевод слова Naval port – военно-морской порт commercial port – торговый порт port after stormy seas – убежище после жизненных бурь Any Port in a storm. В бурю любая гавань хороша. We steamed from Port to Port. Мы плавали на пароходе из порта в порт. Murmansk is a Port in […]...
- Значение идиомы any port in a storm [any port in a storm] Any help is welcome in an emergency. – A proverb. The motel we stopped in was nothing to brag about, but we were so exhausted that it was a clear case of any port in a storm....
- Значение идиомы call on [call on] or [call upon] {v.} 1. To make a call upon; visit. Mr. Brown called on an old friend while he was in the city. 2. To ask for help. He called on a friend to give him money for the bus fare to his home....
- Значение идиомы call one’s shot [call one’s shot] {v. phr.} 1. To tell before firing where a bullet will hit. An expert rifleman can call his shot regularly. The wind was strong and John couldn’t call his shots. 2. or [call the turn] To tell in advance the result of something before you do it. Mary won three games in […]...
- Перевод идиомы call it a day / call it a night, значение выражения и пример использования Идиома: call it a day / call it a night Перевод: считать что-либо законченным; закончить работу, и пойти домой Пример: I called it a day and decided to go home early. Я закончил работу и решил пойти домой пораньше....
- Значение идиомы call it a day [call it a day] {v. phr.} To declare that a given day’s work has been accomplished and go home; to quit for the day. “Let’s call it a day,” the boss said, “and go out for a drink.” It was nearly midnight, so Mrs. Byron decided to call it a day, and left the party, […]...
- Пословица / поговорка any port in a storm – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: any port in a storm Перевод: в бурю любая гавань хороша Эквивалент в русском языке: в беде любой выход хорош Пример: There was a bad storm so the ship went to the nearest port. It was any port in a storm. Была сильная буря, поэтому корабль зашел в ближайший порт. В бурю […]...
- Значение идиомы call off [call off] {v.} To stop ; quit; cancel. When the ice became soft and sloppy, we had to call off the ice-skating party. The baseball game was called off because of rain....
- Перевод идиомы call the shots / call the tune, значение выражения и пример использования Идиома: call the shots / call the tune Перевод: быть главным, быть во главе; отдавать поручения, задания, приказы, и т. п. Пример: The vice-president is now calling the shots and is in control of the company. Сейчас во главе находится вице-президент, и он управляет компанией....
- Значение идиомы call on the carpet [call on the carpet] {v. phr.}, {informal} To call before an authority for a scolding or reprimand. The worker was called on the carpet by the boss for sleeping on the job. The principal called Tom on the carpet and warned him to stop coming to school late....
- Фразовый глагол call on / call upon (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: call on / call upon (1) Перевод: вызывать, апеллировать (как правило, в формальных ситуациях) Пример: I now call upon the President to address the assembly. Сейчас я призываю Президента обратиться к собранию....
- Значение идиомы drop by [drop by] or [stop by] {v.} 1. or [drop around] To make a short or unplanned visit; go on a call or errand; stop at someone’s home. Drop by any time you’re in town. My sister dropped around last night. Don’t forget to stop by at the gas station. Syn.: DROP IN. 2. or [drop […]...
- Значение идиомы on call [on call] {adj. phr.} 1. Having to be paid on demand. Jim didn’thave the money ready even though he knew the bill was on call. 2.Ready and available. This is Dr. Kent’s day to be on call at thehospital. The nurse is on call for emergency cases....
- Значение идиомы call it quits [call it quits] {v. phr.}, {informal} 1. To decide to stop what you are doing; quit. When Tom had painted half the garage, he called it quits. 2. To agree that each side in a fight is satisfied; stop fighting because a wrong has been paid back; say things are even. Pete called Tom a […]...
- Фразовый глагол call on / call upon (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: call on / call upon (2) Перевод: навестить, заходить к Пример: Mark called on Naomi while he was in town. Марк зашел к Наоми, когда он был в городе....
- Значение идиомы within call [within call] or [within hail] {adv. phr.} 1. Near enough to heareach other’s voices. When the two ships were within hail, theirofficers exchanged messages. Billy’s mother told him to staywithin call because supper was nearly ready. 2. In a place where youcan be reached by phone, radio, or TV and be called. The sick manwas […]...
- Значение идиомы at call [at call] {adj.} or {adv. phr.} 1. Ready or nearby for use, help, or service; on request. Thousands of auto insurance agents all over the country are at the insured person’s call, wherever he may travel. 2. At the word of command; at an order or signal. The dog was trained to come at call....
- Значение идиомы call a halt [call a halt] {v. phr.} To give a command to stop. The scouts were tired during the hike, and the scoutmaster called a halt. When the children’s play got too noisy, their mother called a halt....
- Значение идиомы call the tune [call the tune] {v. phr.}, {informal} To be in control; give orders or directions; command. Bill was president of the club but Jim was secretary and called the tune. The people supported the mayor, so he could call the tune in city matters. Syn.: CALL THE SHOTS....
- Значение идиомы call the shots [call the shots] {v. phr.}, {informal} To give orders; be in charge; direct; control. Bob is a first-rate leader who knows how to call the shots. The quarterback called the shots well, and the team gained twenty yards in five plays. Syn.: CALL THE TUNE....
- Значение идиомы at one’s beck and call [at one’s beck and call] or [at the beck and call of] {adj. phr.} Ready and willing to do whatever someone asks; ready to serve at a moment’s notice. A good parent isn’t necessarily always at the child’s beck and call....
- Значение идиомы call in question [call in question] or [call into question] or [call in doubt] {v. phr.} To say may be a mistake; express doubt about; question. Bill called in question Ed’s remark that basketball is safer than football....
- Перевод идиомы call it quits, значение выражения и пример использования Идиома: call it quits Идиома: call it quits разг. Перевод: прекратить, покончить, поставить точку Пример: The dust is bothering all of us. I think we should call it quits. Пыль мешает нам всем. Думаю, нужно заканчивать....
- Значение идиомы call out [call out] {v. phr.} 1. To shout; speak loudly. My name was called out several times, but I was unable to hear it. 2. To summon someone. If the rioting continues, the governor will have to call out the National Guard....
- Значение идиомы answer the call of nature [answer the call of nature] or [obey the call of nature] {v. phr.}, {slang} To go to the bathroom to relieve oneself by urinating or defecating. Ted was hiking in the mountains when suddenly he had to answer the call of nature but since there was no bathroom in the woods, he excused himself and […]...
- Значение идиомы call girl [call girl] {n.}, {slang} A prostitute catering to wealthy clientele, especially one who is contacted by telephone for an appointment. Rush Street is full of call girls....
- Значение идиомы call it a night [call it a night] {v. phr.} To declare that an evening party or other activity conducted late in the day is finished. I am so tired that I am going to call it a night and go to bed....
- Значение идиомы call down [call down] also [dress down] {v.}, {informal} To scold. Jim was called down by his teacher for being late to class. Mother called Bob down for walking into the kitchen with muddy boots. Compare: CALL ON THE CARPET, CHEW OUT, BAWL OUT, READ THE RIOT ACT....
- Значение идиомы toll call [toll call] {n. phr.} A long distance telephone call for which onehas to pay. We had several toll calls on last month’s telephonebill....
- Перевод слова call Call – окликать, звонить, вызывать Перевод слова To call for help – взывать о помощи to call out the firemen – вызвать пожарных I’ll call you back – я вам потом перезвоню Did you Call? Вы меня звали? Did anyone Call? Мне кто-нибудь звонил? The complex whole which we Call “civilization”. Сложное единство, которое мы […]...
- Перевод идиомы on call, значение выражения и пример использования Идиома: on call Перевод: готовый к работе или выполнению чего-либо по вызову, по звонку Пример: I’m sorry, but I can’t go out tonight. I’m on call at the hospital. К сожалению, сегодня вечером я не смогу никуда пойти. Меня могут вызвать на работу в больницу....
- Значение идиомы close call [close call] or [shave] {n. phr.} A narrow escape. That sure was a close call when that truck came near us from the right! When Tim fell off his bicycle in front of a bus, it was a very close shave....
- Значение идиомы call to order [call to order] {v. phr.} 1. To open formally. The chairman called the committee to order. The president pounded with his gavel to call the convention to order. 2. To warn not to break the rules of a meeting. The judge called the people in the courtroom to order when they talked too loud....
- Значение идиомы call up [call up] {v.} 1. To make someone think of; bring to mind; remind. The picture of the Capitol called up memories of our class trip. 2. To tell to come. The district attorney called up three witnesses. 3. To bring together for a purpose; bring into action. Jim called up all his strength, pushed past […]...
- Перевод идиомы wake-up call, значение выражения и пример использования Идиома: wake-up call Перевод: предупреждение, предостережение; событие, которое заставляет задуматься о чем-либо, пересмотреть что-либо, и т. п. Пример: “I got a D on my English test!” “Is it a wake-up call to work harder?” Я получил двойку за контрольную по английскому! – Ну хоть это заставит тебя заниматься усерднее?...
- Перевод идиомы at someone’s beck and call, значение выражения и пример использования Идиома: at someone’s beck and call Перевод: всегда быть готовым послужить кому-либо или сделать что-либо для кого-либо Пример: The woman is always at her husband’s beck and call. Эта женщина всегда на все готова ради своего мужа....
- Перевод идиомы close call, значение выражения и пример использования Идиома: close call Перевод: опасность, которую едва удалось миновать; опасная ситуация, которую почти не удалось избежать Пример: They had a close call. The train they were on nearly hit the bus! Они были на волосок от смерти. Поезд, на котором они ехали, почти столкнулся с автобусом!...
- Waiting for a Man or Woman to Call Lyla: Okay, here’s a Hypothetical. You ask a girl for her Number, but wait two weeks to call her. What gives? George: Well, that Depends. Why? Lyla: Well, I met this guy two weeks ago at a party. We spent the entire evening talking and I thought we really Hit it off. We had a […]...
- Перевод сленгового выражения call, значение и пример использования Сленговое выражение: call Перевод: решение Пример: “Where do you want to eat?” “It’s your call.” Где ты хочешь поесть? – Тебе решать (= сам решай). I know, it’s a tought call to make, so take your time. Я знаю, это решение трудно принять, поэтому не торопись....