Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы pay as one goes
Значение идиомы pay as one goes
[pay as one goes] {v. phr.} To pay cash; to pay at once; to avoidcharging anything bought; to avoid debt entirely by paying cash. – Usually used with “you”.
It is best to pay as you go; then you willnot have to worry about paying debts later.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод слова debt Debt – долг; прегрешение Перевод слова Bad debt – безнадежный долг consolidated debt – долгосрочное обязательство forgive us our debts – прости нам наши прегрешения to be in the debt of everybody – быть перед всеми в долгу Score up a Debt to Tom. Запишите долг на счет Тома. He is deeply in Debt. У […]...
- Значение идиомы cold cash [cold cash] or [hard cash] {n.} Money that is paid at the time of purchase; real money; silver and bills. Mr. Jones bought a new car and paid cold cash for it. Some stores sell things only for cold cash. Compare: CASH ON THE BARRELHEAD....
- Значение идиомы cash on the barrelhead [cash on the barrelhead] {n. phr.}, {informal} Money paid at once; money paid when something is bought. Father paid cash on the barrelhead for a new car. Some lawyers want cash on the barrelhead. Compare: COLD CASH....
- Collecting Debt Ken: Look at this list of customers who still Owe us money. How is this business supposed to survive if we keep Extending credit? Marjorie: We started doing it because some of our best customers didn’t have Ready cash. They’re Good for it. Ken: I know they’ll eventually pay their Outstanding debt, but what are […]...
- Перевод слова cash Cash – наличные деньги Перевод слова Prompt cash – немедленный расчет наличными cash sale – продажа за наличные for cash, cash down – за наличный расчет We are short of Cash. У нас не хватает наличных. You can also pay by cheque, or by Cash. Вы также можете заплатить чеком или наличными. I’d like to […]...
- Значение идиомы cash-and-carry [cash-and-carry ] {adj.} Selling things for cash money only and letting the customer carry them home, not having the store deliver them; also sold in this way. This is a cash-and-carry store only. You can save money at a cash-and-carry sale....
- Значение идиомы cash crop [cash crop] {n.} A crop grown to be sold. Cotton is a cash crop in the South. They raise potatoes to eat, but tobacco is their cash crop....
- Having Cash Flow Problems Kylie: I’ve just Crunched the numbers and we’re not going to be able To meet payroll next month because of Cash flow problems. Miguel: That can’t be. The cash flow Projections from last month showed that we’d be fine. Kylie: We didn’t Anticipate a Shortfall in Income this month and didn’t Set aside enough cash […]...
- Значение идиомы cash in [cash in] {v.} 1. To exchange for the value in money. He paid the bill by cashing in some bonds. When the card game ended, the players cashed in their chips and went home. 2. or [cash in one’s chips] {slang} To die. When the outlaw cashed in his chips, he was buried with his […]...
- Перевод идиомы hard cash / cold cash, значение выражения и пример использования Идиома: hard cash / cold cash Перевод: настоящие, наличные деньги, банкноты, монеты (т. е. не кредитные карты, чеки, и т. п.) Пример: No checks – I want cold, hard cash for that car. Никаких чеков, за машину я возьму только наличные....
- Перевод идиомы cash on the barrelhead, значение выражения и пример использования Идиома: cash on the barrelhead Идиома: cash on the barrelhead Перевод: “деньги на бочку”; оплата наличными сразу же в момент покупки Пример: We were forced to pay cash on the barrelhead for everything at the store. В магазине нас заставили за все заплатить наличными сразу же. The old man said, “To buy my pony you’ll […]...
- Значение идиомы my lips are sealed [my lips are sealed] {informal sentence} A promise that one willnot give away a secret. “You can tell me what happened, ” Helensaid. “My lips are sealed.”...
- Перевод слова avoid Avoid – избегать, остерегаться, уклоняться Перевод слова To avoid collision – избежать столкновения a fatality that it was hopeless to avoid – судьба, которой нельзя было избежать to avoid ambiguity – избежать неясности in order to avoid – во избежание Let’s Avoid a confrontation. Давайте избегать конфронтации. Why do you keep Avoiding me? Почему ты […]...
- Значение идиомы crash the gate [crash the gate] {v. phr.}, {slang} To enter without a ticket or without paying; attend without an invitation or permission. Bob got into the circus without paying. He crashed the gate. Three boys tried to crash the gate at our party but we didn’t let them in....
- Значение идиомы good evening [good evening] {interj.} Hello or goodbye. – Used as a formalgreeting or salute when you meet or leave someone in the evening. When the TV program began, an announcer appeared and said, “Goodevening, everyone.” Finally Aunt May stood up and said, “I willnot sell the house. Good evening, Mr. Flynn. “...
- Значение идиомы weigh down [weigh down] also [weight down] 1. To make heavy; cause to go downor bend with weight; overload. The evergreens are weighed down bythe deep snow. – Often used with “with” or “by”. There are so manychildren in the back seat that they are weighing down the back of thecar. 2a. To overload with care or […]...
- Значение идиомы up to the chin in [up to the chin in] or [in — up to the chin] {adj. phr.},{informal} Used also with “ears”, “elbows”, “eyes” or “knees” insteadof “chin”, and with a possessive instead of “the”. 1. Having a big orimportant part in; guilty of; not innocent of; deeply in. Was Tommixed up in that trouble last night? He was […]...
- Значение идиомы out from under [out from under] {adj. phr.}, {informal} Free from something thatworries you; seeing the end; finished. – Usually used with “be” or”get”. Mary had so much to do in the new house she felt as thoughshe would never be out from under. John had so many debts, hecouldn’t get out from under....
- Charlie Sheen Once Bought 2,600+ Outfield Seats At An Angels’ Game Because He Wanted To Catch A Home Run Ball Charlie Sheen has been making a bit of news this week with outlandish comments on TV and radio appearances, but his bizarre behavior is nothing new. In 1996, Sports Illustrated included a blurb in its “Scorecard” section that described Sheen’s trip to a California Angels game. Apparently, Sheen was determined to catch a home run […]...
- Fun fun fun worry worry worry A teacher said to her little student Suzy, “Punctuate the following sentence: Fun fun fun worry worry worry.” Little Suzy thought for a moment and began her reply, “Let’s see. Fun period fun period fun no period worry worry worry!!!”...
- Значение идиомы square up [square up] {v. phr.} To liquidate debts and other obligations. I want to square up my medical bills before I accept my new teachingassignment in Africa....
- Значение идиомы deadbeat [deadbeat] {n.}, {slang} A person who never pays his debts and who has a way of getting things free that others have to pay for. You’ll never collect from Joe – he’s a deadbeat....
- Деньги, финансы ATM / cash dispenser – банкомат Banknote / bill – банкнота Borrow – занимать Be broke – быть банкротом Budget – бюджет Cash – наличные Cashier – кассир Cheque/ check – чек Coin – монета Currency – валюта Debt – долг Deposit – депозит Donate – дарить, пожертвовать, давать на благотворительность Exchange rate – обменный […]...
- Значение идиомы on ice [on ice] {adv.} or {adj. phr.}, {slang} 1. The same as won; sure tobe won. The score was 20-10 in the last inning, and our team hadthe game on ice. 2. Away for safekeeping or later use; aside. Youwill have to put your vacation plans on ice until your debts arepaid. The senator was voted […]...
- Перевод идиомы cash-and-carry, значение выражения и пример использования Идиома: cash-and-carry Перевод: большой мелкооптовый магазин, где идет продажа за наличный расчет, и где клиент сам забирает купленный товар (по сравнению с оплатой за безналичный расчет, или где в стоимость включена доставка) Пример: The supermarkets in our city always operate on a cash-and-carry basis. Супермаркеты в нашем городе всегда работают по системе наличного расчета....
- Значение идиомы sales check [sales check] or [sales slip] {n.} A paper which the clerk givesthe person who bought something; a paper that shows what you bought ina store and how much you paid for it. Mrs. Smith checked the salesslip with what she bought. Mary brought the sales check when shereturned the dress so she could get her […]...
- Значение идиомы take it easy [take it easy] {v. phr.}, {informal} 1. or [go easy] or [takethings easy] To go or act slowly, carefully, and gently. – Often usedwith “on”. Take it easy. The roads are icy. “Go easy,” saidBilly to the other boys carrying the table down the stairs. “Takeit easy on John and don’t scold him too much,” […]...
- Значение идиомы play safe [play safe] or [play it safe] {v. phr.}, {informal} To be verycareful; accept small gains or none to avoid loss; avoid danger forthe sake of safety. He got tired as the game went on, and began toplay safe. Tom didn’t know what the other driver would do, so heplayed it safe and stopped his own […]...
- Значение идиомы hold one’s head up [hold one’s head up] {v. phr.} To show self-respect; not beashamed; be proud. When Mr. Murray had paid off his debts, he feltthat he could hold his head up again....
- Значение идиомы buy off [buy off] {v.} To turn from duty or purpose by a gift. When the police threatened to stop the gambling business, the owner bought them off. The Indians were going to burn the cabins, but the men bought them off with gifts. Compare: PAY OFF....
- Значение идиомы get even [get even] {v.}, {informal} 1. To owe nothing. Mr. Johnson has alot of debts, but in a few years he will get even. 2. To do somethingbad to pay someone back for something bad; get revenge; hurt back. Jack is waiting to get even with Bill for tearing up his notebook. Last April First Mr. […]...
- Значение идиомы buy out [buy out] {v.} 1. To buy the ownership or a share of; purchase the stock of. He bought out several small stockholders. 2. To buy all the goods of; purchase the merchandise of. Mr. Harper bought out a nearby hardware store. Contrast: SELL OUT....
- Значение идиомы saddled with [saddled with] {adj. phr.} Burdened with; handicapped. Thebusiness was so saddled with debt that the new owner had a hard timemaking a go of it for a couple of years....
- Значение идиомы on account [on account] {adv. phr.} As part payment of a debt; to lessen theamount owed. John paid $10 down and $5 on account each month forhis bicycle....
- Значение идиомы bend over backward [bend over backward] or [lean over backward] {v. phr.}, {informal} To try so hard to avoid a mistake that you make the opposite mistake instead; do the opposite of something that you know you should not do; do too much to avoid doing the wrong thing; also, make a great effort; try very hard. Instead […]...
- Значение идиомы take up [take up] {v.} 1. To remove by taking in. Use a blotter to takeup the spilled ink. When the vacuum cleaner bag is full, it willnot take up dirt from the rug. 2. To fill or to occupy. All hisevenings were taken up with study. The oceans take up the greaterpart of the earth’s surface. […]...
- Being in Debt Chang: I don’t mean to be nosey, but all of those bills are red or pink. Are you Behind on all of those bills? Ilya: I am, but it’s no big deal. I can catch up on them next month. Chang: You know that being late on bills is bad for your credit score, right? […]...
- Значение идиомы in arrears [in arrears] {adv. phr.} Late or behind in payment of money or infinishing something. – Usually used of a legal debt or formalobligation. Poor Mr. Brown! He is in arrears on his rent. He isin arrears on the story he promised to write for the magazine....
- Значение идиомы be even-Steven [be even-Steven] {v. phr.} To be in a position of owing no favors or debt to someone. Yesterday you paid for my lunch, so today I paid for yours; now we’re even-Steven....
- The Gift After spending 3-1/2 hours enduring the long lines, surly clerks, and insane regulations at the department of motor vehicles, I stopped at a toy store to pick up a gift for my son. I brought my selection – a baseball bat – to the cash register. “Cash or charge?” the clerk asked. “Cash,” I snapped. […]...