Перевод идиомы cash on the barrelhead, значение выражения и пример использования

Идиома: cash on the barrelhead

Идиома: cash on the barrelhead

Перевод: “деньги на бочку”; оплата наличными сразу же в момент покупки

Пример:

We were forced to pay cash on the barrelhead for everything at the store.
В магазине нас заставили за все заплатить наличными сразу же.

The old man said, “To buy my pony you’ll have to pay $300 – cash on the barrelhead.”
Старик сказал: «Чтобы купить моего пони, заплатите 300 долларов – и деньги сразу на бочку».


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (Пока оценок нет)
Loading...