[pass the buck] {v. phr.}, {informal} To make another person decidesomething or accept a responsibility or give orders instead of doingit yourself; shift or escape responsibility or blame; put the duty orblame on someone else.
Mrs. Brown complained to the man who soldher the bad meat, but he only passed the buck and told her to see themanager.
If you break a window, do not pass the buck; admit thatyou did it.
Compare: LET GEORGE DO IT. — [buck-passer] {n. phr.} Aperson who passes the buck.
Mr. Jones was a buck-passer even athome, and tried to make his wife make all the decisions.
-[buck-passing] {n.} or {adj.}
Buck-passing clerks in stores makecustomers angry.
Topic kazakhstan.
Порядковые числительные в английском языке упражнения.
Related topics:
- Перевод идиомы pass the buck, значение выражения и пример использованияИдиома: pass the buck Перевод: переложить ответственность, вину на кого-либо; сделать кого-либо другого ответственным, виноватым за что-либо Пример: Our supervisor always tries to pass the buck if someone tries to criticize his work. Наш надсмотрщик всегда пытается переложить на кого-либо вину, когда его работу критикуют....
- Значение идиомы fast buck[fast buck] or [quick buck] {slang} Money earned quickly andeasily, and sometimes dishonestly. You can make a fast buck at thegolf course by fishing balls out of the water trap. He isn’tinterested in a career; he’s just looking for a quick buck....
- Значение идиомы pass out[pass out] {v.}, {informal} 1. To lose consciousness; faint. Shewent back to work while she was still sick, and finally she justpassed out. Compare: GIVE OUT. 2. or {slang} [pass out cold] Todrop into a drunken stupor; become unconscious from drink. Afterthree drinks, the man passed out. 3. To die. Life came and wentweakly in ... Читать далее...
- Значение идиомы make a pass at[make a pass at] {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advancestoward a member of the opposite sex with thegoal of seducing the person. We’ve been dating for four weeks butJoe has never even made a pass at me....
- Значение идиомы pass over[pass over] or [pass by] {v.} To give no attention to; not notice;ignore, I can pass over the disorderliness of the troops, but theirdisobedience is serious. In choosing men to be given a salaryraise, the foreman passed Mr. Hart by. She was unattractive, thekind of a girl that everybody would pass by....
- Значение идиомы buck up[buck up] {v. phr.}, {informal} To make or become more cheerful; make or become free from discouragement; become more hopeful. After the heavy rain, the scoutmaster bucked up the boys by leading them in a song. Tom was disappointed that he didn’t make the team; but he soon bucked up....
- Значение идиомы let George do it[let George do it] {v. phr.}, {informal} To expect someone else todo the work or take the responsibility. Many people expect to letGeorge do it when they are on a committee. Compare: PASS THE BUCK....
- Значение идиомы bring to pass[bring to pass] {v. phr.}, {informal} To make happen; succeed in causing. By much planning, the mother brought the marriage to pass. The change in the law was slow in coming, and it took a disaster to bring it to pass. Compare: BRING ABOUT, COME TO PASS....
- Значение идиомы pass on[pass on] {v.} 1. To give an opinion about; judge; settle. Thecollege passed on his application and found him acceptable. Thecommittee recommended three people for the job and the presidentpassed on them. 2. To give away As he grew up, he passed on his clothes to his younger brother. Compare: HAND DOWN. 3. To die. ... Читать далее...
- Значение идиомы come to pass[come to pass] {v. phr.}, {literary} To happen; occur. Strange things come to pass in troubled times. It came to pass that the jailer visited him by night. His hopes of success did not come to pass. Compare: BRING TO PASS, COME ABOUT....
- Значение идиомы take on oneself[take on oneself] or [take upon oneself] {v. phr.} 1. To accept asa duty or responsibility. He took it on himself to see that thepackages were delivered. 2. To assume wrongfully or withoutpermission as a right or privilege. You should not have taken itupon yourself to accept the invitation for the whole family....
- Перевод сленгового выражения (make) a quick buck, значение и пример использованияСленговое выражение: (make) a quick buck Перевод: быстро заработать какую-либо сумму денег Пример: Everyone’s just trying to make a quick buck. Все пытаются по-быстрому заработать денег....
- Значение идиомы pass muster[pass muster] {v. phr.}, {informal} To pass a test or check-up; begood enough. After a practice period, Sam found that he was able topass muster as a lathe operator. His work was done carefully, soit always passed muster. Compare: MEASURE UP....
- Значение идиомы let out[let out] {v.} 1a. To allow to go out or escape. The guard letthe prisoners out of jail to work in the garden. Mother won’t letus out when it rains. Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make come out of the mouth; utter. A bee stung Charles. He letout a yell and ran home. Father ... Читать далее...
- Значение идиомы pass away[pass away] {v.} 1. To slip by; go by; pass. We had so much funthat the weekend passed away before we realized it. Forty yearshad passed away since they had met. 2. To cease to exist; end;disappear; vanish When automobiles became popular, the use of thehorse and buggy passed away. 3. To have your life ... Читать далее...
- Значение идиомы pass upon[pass upon] {v. phr.} To express an opinion about; judge. Georgesaid he wanted his wife to pass up the new house before he decided tobuy it....
- Значение идиомы a pretty pass[a pretty pass] {n. phr.} An unfortunate condition; a critical state. While the boss was away, things at the company had come to a pretty pass....
- Перевод слова responsibilityResponsibility — ответственность, обязательства Перевод слова Criminal responsibility — уголовная ответственность heavy responsibilities — тяжелые обязанности; большая ответственность to bear responsibility — нести ответственность to accept the responsibility — взять, принять на себя ответственность We all have a Responsibility to protect the environment. Мы все несем ответственность за защиту окружающей среды. Responsibility lies with me. ... Читать далее...
- Перевод слова passPass — проход, путь; пройти мимо, миновать Перевод слова The pass through the wood — путь через лес a narrow pass with low houses — узкий проход между невысокими домами to pass a building — пройти мимо здания to pass by in silence — обходить молчанием Pass right along, please! Проходите мимо, пожалуйста! Wait for ... Читать далее...
- Значение идиомы pass off[pass off] {v.} 1. To sell or give by false claims;offer as genuine. The dishonest builder passed offa poorly built house by pretending it was well constructed. Syn.: FOBOFF, PALM OFF. To claim to be someone you are not; pretend to besomeone else. He passed himself off as a doctor until someonechecked his record. 3. ... Читать далее...
- Значение идиомы give out[give out] {v.} 1. To make known; let it be known; publish. Marygave out that she and Bob were going to be married. 2. To let escape;give. The cowboy gave out a yell. Syn.: GIVE OFF, LET GO. 3. togive to people; distribute. The barber gives out free lollipops toall the children. Compare: HAND OUT, ... Читать далее...
- Значение идиомы pass around[pass around] {v. phr.} To circulate from one to another;distribute something among a group of people. Why doesn’t he passaround the appetizers to the guests?...
- Значение идиомы pass the hat[pass the hat] {v. phr.} To solicit money; take up collections fora cause. The businessmen’s club frequently passes the hat forcontributions toward scholarships....
- Фразовый глагол pass on (1) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass on (1) Перевод: передавать Пример: Please pass this message on to your co-workers. Передай, пожалуйста, это сообщение своим работникам....
- Фразовый глагол pass out (2) — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass out (2) Перевод: раздавать, распространять Пример: We need to pass out these flyers for the concert tomorrow. Нам нужно раздать эти афиши о завтрашнем концерте....
- Фразовый глагол pass off — перевод и значение, пример использованияФразовый глагол: pass off Перевод: сбывать, подсовывать; выдавать Пример: He tried to pass the fake watch off as a real Rolex. Он пытался выдать поддельные часы за настоящий Ролекс....
- Значение идиомы pass up[pass up] {v.} To let go by; refuse. Mary passed upthe dessert because she was on a diet. John was offered a good jobin California, but he passed it up because he didn’t want to move. Compare: TURN DOWN....
- Значение идиомы palm off[palm off] {v.}, {informal} 1. To sell or give bypretending it is something more valuable; to sell or give by trickery. He palmed off his own painting as a Rembrandt. The salesmanpalmed off pine wood floors as oak. Syn.: FOB OFF, PASS OFF. 2. Todeceive by a trick or lie. He palmed his creditors offwith ... Читать далее...
- Значение идиомы to blame[to blame] {adj. phr.} Having done something wrong; to be blamed;responsible. John was to blame for the broken window. Theteacher tried to find out who was to blame in the fight....
- Getting Bad ServiceBuck: I’m never going to that coffee house again! Star: Why? What happened? Buck: It’s the third time in a week that I’ve had Lousy service. I don’t expect Five-star treatment, but I do expect Service industry employees to be at least Civil. Star: What happened this time? Buck: I walked in and went up ... Читать далее...
- Getting Bad ServiceBuck: I’m never going to that coffee house again! Star: Why? What happened? Buck: It’s the third time in a week that I’ve had Lousy service. I don’t expect Five-star treatment, but I do expect Service industry employees to be at least Civil. Star: What happened this time? Buck: I walked in and went up ... Читать далее...
- Перевод слова shiftShift — сдвиг, перемещение, перемена, смена Перевод слова Shift of wind — перемена ветра shift of crops — севооборот shift of stress — сдвиг ударения day shift — дневная смена I work Shifts. Я работаю посменно. Give me a hand to Shift these chairs. Помогите мне переставить эти стулья. Let`s Shift the date for our ... Читать далее...
- Перевод идиомы pass the hat, значение выражения и пример использованияИдиома: pass the hat Перевод: пустить шапку по кругу, собирать пожертвования Пример: We passed the hat in order to raise money to buy a movie projector. Мы собирали пожертвования, чтобы собрать средства для покупки кинопроектора....
- Перевод идиомы pass the time, значение выражения и пример использованияИдиома: pass the time Перевод: проводить время Пример: My grandfather usually passes the time reading and working in his garden. Мой дедушка обычно проводит время за чтением и работой в своем саду....
- Requesting a three day passAn Israeli soldier who just enlisted asked the Commanding Officer for a 3-day pass. The CO says «Are you crazy? You just join the Israeli army, and you already want a 3-day pass? You must do something spectacular for that recognition!» So the soldier comes back a day later in an Arab tank! The CO ... Читать далее...
- Перевод идиомы pass through someone’s mind, значение выражения и пример использованияИдиома: pass through someone’s mind Перевод: подумать, вспомнить о чем-либо вкратце Пример: It passed through my mind that I would need to go to the bank and get more money before my holiday. Я вкратце вспомнил, что перед отпуском мне придется пойти в банк и снять побольше денег....
- Значение идиомы wish on[wish on] {v.} 1. To use as a lucky charm while making a wish. Mary wished on a star that she could go to the dance. Bob wishedon his lucky rabbit’s foot that he could pass the test. 2. or [wishoff on] {informal} To get rid of by passing it onto someone else. Martha did ... Читать далее...
- Значение идиомы tell off[tell off] {v.} 1. To name or count one by one and give somespecial duty to; give a share to. Five boy scouts were told off toclean the camp. 2. {informal} To speak to angrily or sharply; attackwith words; scold. Mr. Black got angry and told off the boss. Bobby kept pulling Sally’s hair; finally ... Читать далее...
- Значение идиомы shift for oneself[shift for oneself] {v. phr.} To live or act independently with nohelp, guidance or protection from others; take care of yourself. Mrs. McCarthy was forced to shift for herself after her husbanddied....
- Перевод слова blameBlame — осуждать, стыдить; вина Перевод слова To deserve blame — заслуживать порицания the blame lies with me — вина лежит на мне to bear the blame — нести ответственность Don’t Blame me — it’s not my fault. Не обвиняйте меня, — это не моя ошибка. They Blamed her for the accident. Они обвинили ее ... Читать далее...
Значение идиомы pass the buck