Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы out of one’s blood
Значение идиомы out of one’s blood
[out of one’s blood] {adv. phr.} Separate from one’s feelings, interests, or desires.
When Tom moved to the city, he couldn’t getthe country out of his blood.
Mary is having a hard job gettingsummer laziness out of her blood.
Contrast: IN ONE’S BLOOD.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы in one’s blood [in one’s blood] or [into one’s blood] {adv. phr.} Agreeingperfectly with one’s sympathies, feelings, and desires. Living in awarm section of the country gets in your blood. The woods got intoJim’s blood. Contrast: OUT OF ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы blood runs cold [blood runs cold] also [blood freezes] or [blood turns to ice] You are chilled or shivering from great fright or horror; you are terrified or horrified. – Usually used with a possessive. The horror movie made the children’s blood run cold. Mary’s blood froze when she had to walk through the cemetery at night. Oscar’s […]...
- Значение идиомы blood [blood] See: DRAW BLOOD, FLESH AND BLOOD, IN COLD BLOOD, IN ONE’S BLOOD or INTO ONE’S BLOOD, MAKE ONE’S BLOOD BOIL or MAKE THE BLOOD BOIL, NEW BLOOD, OUT OF ONE’S BLOOD, RUN IN THE BLOOD or RUN IN THE FAMILY, SPORTING BLOOD, SWEAT BLOOD, WARM ONE’S BLOOD....
- Значение идиомы make one’s blood boil [make one’s blood boil] or [make the blood boil] {v. phr.},{informal} To make someone very angry. When someone calls me a liarit makes my blood boil. It made Mary’s blood boil to see thechildren make fun of the crippled girl. Compare: BOILING POINT....
- Перевод идиомы blood runs cold / blood freezes, значение выражения и пример использования Идиома: blood runs cold / blood freezes Перевод: кровь стынет в жилах (от ужаса); быть очень напуганным Пример: The thought of the damage such a bomb could do made my blood run cold. У меня кровь стынет в жилах при мысли о том, какие разрушения могла бы вызвать эта бомба....
- Значение идиомы draw blood [draw blood] {v. phr.}, {informal} To make someone feel hurt or angry. If you want to draw blood, ask Jim about his last money-making scheme. Her sarcastic comments drew blood....
- Значение идиомы flesh and blood [flesh and blood] {n.} 1. A close relative ; close relatives. Used in the phrase “one’s own flesh andblood”. Such an answer from her – and she’s my own flesh and blood, too! 2. The appearance of being real or alive. The author doesn’tgive his characters any flesh and blood. 3. The human body. Beforechild […]...
- Значение идиомы sporting blood [sporting blood] {n.} Willingness to take risks; spirit ofadventure. The cowboy’s sporting blood tempted him to try to ridethe wild horse. The boy’s sporting blood caused him to run awaywith a circus....
- Значение идиомы in cold blood [in cold blood] {adv. phr.} Without feeling or pity; in a purposelycruel way; coolly and deliberately. The bank robbers planned toshoot in cold blood anyone who got in their way. The banditsplanned to murder in cold blood all farmers in the village by theriver....
- Значение идиомы blood and thunder [blood and thunder] {n. phr.} The violence and bloodshed of stories that present fast action rather than understanding of character. Crime movies and westerns usually have lots of blood and thunder. – Often used like an adjective. John likes to watch blood-and-thunder stories on television....
- Перевод слова blood Blood – кровь Перевод слова Blood loss – потеря крови fresh blood – новая кровь в семье the ties of blood – узы крови It made my Blood freeze. У меня от этого кровь стыла в жилах. The sharks will smell Blood. Акулы учуют запах крови. He was weak with loss of Blood. Он ослабел […]...
- Значение идиомы bad blood [bad blood] {n.}, {informal} Anger or misgivings due to bad relations in the past between individuals or groups. There’s a lot of bad blood between Max and Jack; I bet they’ll never talk to each other again. Compare: BAD SHIT....
- Значение идиомы new blood [new blood] {n.} Something or someone that gives new life or vigor, fresh energy or power. New blood was brought into the companythrough appointment of younger men to important positions....
- Значение идиомы sweat blood [sweat blood] {v. phr.}, {slang} 1. To be very much worried. Theengine of the airplane stopped, and the pilot sweated blood as heglided to a safe landing. 2. To work very hard. Jim sweated bloodto finish his composition on time....
- Sweden Blood Bank Texts Donors To Notify Them Whenever Their Blood Helps Save A Life Though technology may seem like a lifeline for many people today, for Sweden’s blood bank, it is exactly that. Sweden’s blood service notifies donors via text message whenever their blood is used, The Independent reports. The initiative aims to raise awareness for the need for blood donation, which has recently been on the decline. “We […]...
- Значение идиомы warm one’s blood [warm one’s blood] {v. phr.} To make you feel warm or excited. When the Bakers came to visit on a cold night, Mr. Harmon offeredthem a drink to warm their blood....
- Перевод идиомы bad blood (between people), значение выражения и пример использования Идиома: bad blood (between people) Перевод: неприязнь между кем-либо Пример: There was much bad blood between the three brothers. Между тремя братьями было много неприязни....
- Значение идиомы blood is thicker than water [blood is thicker than water] Persons of the same family are closer to one another than to others; relatives are favored or chosen over outsiders. Mr. Jones hires his relatives to work in his store. Blood is thicker than water....
- Перевод идиомы in cold blood, значение выражения и пример использования Идиома: in cold blood Перевод: безжалостно, хладнокровно, жестоко Пример: The family was murdered in cold blood by the criminal gang. Семья была безжалостно убита этой преступной группировкой....
- Перевод идиомы draw blood, значение выражения и пример использования Идиома: draw blood Перевод: пускать кровь; разозлить кого-либо Пример: The politician was very careful not to draw blood during the debate. Политик был очень внимателен, чтобы не разозлить своего оппонента во время дебатов....
- Donating Blood Michelle: Did you hurt yourself? Gabriel: No, why? Michelle: You have a Band-Aid on your arm. Gabriel: Oh, that. I Donated blood today. Michelle: You did? That’s great. I’d like to donate blood, but every time I get close to a Needle, I feel Light-headed. I’m afraid if I Go through with it, and they […]...
- Перевод идиомы one’s flesh and blood, значение выражения и пример использования Идиома: one’s flesh and blood Перевод: плоть и кровь; близкий родственник Пример: She is my flesh and blood so I felt terrible when she got into trouble. Она моя плоть и кровь, поэтому я чувствовал себя отвратительно, когда она попала в беду....
- Значение идиомы get the bounce [get the bounce] or [get the gate] {v. phr.}, {slang} 1. or [getthe air] To lose one’s sweetheart; not be kept for a friend or lover. Joe is sad because he just got the gate from his girl. Shirleywas afraid she might get the air from her boyfriend if she went outwith other boys while […]...
- Значение идиомы run in the blood [run in the blood] or [run in the family] {v. phr.} To be a commonfamily characteristic; be learned or inherited from your family. Agreat interest in gardening runs in his family. Red hair runs inthe family....
- Перевод идиомы blue blood, значение выражения и пример использования Идиома: blue blood Перевод: аристократическое происхождение, “голубая” кровь Пример: The art exhibition attracted many of the blue bloods in the town. Выставка искусства в городе привлекла много людей голубой крови....
- Пословица / поговорка blood is thicker than water – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: blood is thicker than water Перевод: кровь – не вода Эквивалент в русском языке: свой своему поневоле брат Пример: Blood is thicker than water and the man chose to help his family rather than his friends. Кровь – не вода, и мужчина решил помочь свое семье, а не своим друзьям....
- Значение идиомы fix up [fix up] {v. phr.} 1. To repair. The school is having the oldgym fixed up. 2. To arrange. I think I can fix it up with thecompany so that John gets the transfer he desires. 3. To arrange adate that might lead to a romance or even to marriage. Mary is agreat matchmaker; she fixed […]...
- Значение идиомы change color [change color] {v. phr.} 1. To become pale. The sight was so horrible that Mary changed color from fear. Bill lost so much blood from the cut that he changed color. 2. To become pink or red in the face; become flushed; blush. Mary changed color when the teacher praised her drawing. Tom got angry […]...
- Значение идиомы sweep the city [sweep the city] or [country] or [nation] or [world] {v. phr.} Togain great attention or popularity throughout the city, country, etc. Pavarotti’s unmatched tenor voice swept the world in anunprecedented manner....
- Значение идиомы after one’s own heart [after one’s own heart] {adj. phr.}, {informal} Well liked because of agreeing with your own feelings, interests, and ideas; to your liking-agreeable. Used after “man” or some similar word. He likes baseball and good food; he is a man after my own heart. Thanks for agreeing with me about the class party; you’re a girl […]...
- Значение идиомы close to home [close to home] {adv. phr.} Too near to someone’s personal feelings, wishes, or interests. When John made fun of Bob’s way of walking, he struck close to home. When the preacher spoke about prejudice, some people felt he had come too close to home....
- Значение идиомы sand trap [sand trap] {n.} A low place on a golf course that is filled withsand to stop the ball. The golfer lost four strokes trying to getthe ball out of the sand trap....
- Why was Washington made the capital of the United States? After the War of Independence the United States needed a capital city. Different cities in different parts of the country wanted to be the nation’s capital. After all, it was decided to build a new city. In 1791 George Washington, the first president, chose the place where the city now stands. The land around the […]...
- Значение идиомы no hard feelings [no hard feelings] {n. phr.} A lack of resentment or anger; a stateof peace and forgiveness. “No hard feelings,” he said. “You shouldfeel free to make constructive criticism any time.”...
- Перевод идиомы hard feelings, значение выражения и пример использования Идиома: hard feelings Перевод: злоба, злость Пример: I don’t have any hard feelings toward my boss even though he fired me. Я не держу злобы на своего начальника, несмотря на то, что он меня уволил....
- Значение идиомы get one’s goat [get one’s goat] {v. phr.}, {informal} To make a person disgustedor angry. The boy’s laziness all summer got his father’s goat. The slow service at the cafe got Mr. Robinson’s goat....
- Значение идиомы in check [in check] {adv. phr.} In a position where movement or action isnot allowed or stopped; under control; kept quiet or back. The boywas too small to keep the big dog in check, and the dog broke awayfrom his leash. The soldiers tried to keep the attacking Indiansin check until help came. Mary couldn’t hold her […]...
- Watching the Olympic Games Mary Lou: Am I too late for the Opening ceremony? Jesse: No, it’s just starting. The runner is just coming into Olympic Village with the Torch. Mary Lou: Oh, this is so exciting! I love the summer Olympics. Track and field, gymnastics, swimming – I can’t wait! Jesse: Oh, here come the Athletes from each […]...
- Значение идиомы give a pain [give a pain] {v. phr.}, {slang} To make disgusted; annoy. Ann’s laziness gives her mother a pain. John’s bad manners givehis teacher a pain. Compare: PAIN IN THE NECK....
- A man and a woman were waiting at the hospital donation center A man and a woman were waiting at the hospital donation center. Man: “What are you doing here today?” Woman: “Oh, I’m here to donate some blood. They’re going to give me $5 for it.” Man: “Hmm, that’s interesting. I’m here to donate sperm, myself. But they pay me $25.” The woman looked thoughtful for […]...