Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы millstone around one’s neck
Значение идиомы millstone around one’s neck
[millstone around one’s neck] {n. phr.} An intolerable burden.
Max said that his old car was a millstone around his neck.
Compare:MONKEY ON ONE’S BACK.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы monkey on one’s back [monkey on one’s back] {n. phr.}, {informal} An unsolved or naggingproblem. “My math course is a real monkey on my back,” Jackcomplained. Compare: ALBATROSS AROUND ONE’S NECK, MILLSTONE AROUNDONE’S NECK....
- Значение идиомы neck and neck [neck and neck] {adj. or adv.}, {informal} Equal or nearly equal ina race or contest; abreast; tied. At the end of the race the twohorses were neck and neck. For months John and Harry seemed to beneck and neck in Alice’s favor. Compare: NIP AND TUCK....
- Значение идиомы albatross around one’s neck [albatross around one’s neck] {n. phr.}, {literary} Guilt, the haunting past, an unforgettable problem. Even though it was an accident, John’s father’s death has been an albatross around John’s neck. Compare: MONKEY ON ONE’S BACK....
- Перевод идиомы neck and neck, значение выражения и пример использования Идиома: neck and neck Перевод: голова в голову, наравне, не отставая (особенно в спорте, состязании, соревновании) Пример: The two teams were neck and neck in the race to win the national championship. Две команды шли наравне в гонке за выигрыш в национальном первенстве....
- Значение идиомы neck [neck] See: BREATHE DOWN ONE’S NECK, BREAK ONE’S NECK, CATCH IT INTHE NECK or GET IT IN THE NECK, PAIN IN THE NECK, SAVE ONE’S NECK, STICK ONE’S NECK OUT....
- Значение идиомы catch it in the neck [catch it in the neck] or [get it in the neck] {v. phr.}, {slang} To be blamed or punished. Tom got it in the neck because he forgot to close the windows when it rained. Students get it in the neck when they lose library books. Compare: CATCH IT, GET WHAT’S COMING TO ONE....
- Значение идиомы breathe down one’s neck [breathe down one’s neck] {v. phr.}, {informal} To follow closely; threaten from behind; watch every action. Too many creditors were breathing down his neck. The carpenter didn’t like to work for Mr. Jones, who was always breathing down his neck....
- Значение идиомы break one’s neck [break one’s neck] {v. phr.}, {slang} To do all you possibly can; try your hardest. – Usually used with a limiting adverb or negative. John nearly broke his neck trying not to be late to school. Mother asked Mary to go to the store when she was free, but not to break her neck over […]...
- Перевод слова neck Neck – шея Перевод слова To break the neck – свернуть шею up to the neck – по горло, по уши to break the neck of winter – оставить позади большую часть зимы nervy neck – мускулистая шея They Necked their Queen. Они отрубили голову своей королеве. She gave him a Neck massage. Она сделала […]...
- Значение идиомы neck of the woods [neck of the woods] {n. phr.}, {informal} Part of the country;place; neighborhood; vicinity. We visited Illinois and Iowa lastsummer; in that neck of the woods the corn really grows tall. Wewere down in your neck of the woods last week....
- Значение идиомы up to one’s neck [up to one’s neck] {adv. phr.} Overwhelmed with; submerged in. “During the summer season in our cottage by the lake,” the Allenscomplained, “we are usually up to our necks in uninvited guests.” Compare: UP TO ONE’S EARS....
- Значение идиомы save one’s neck [save one’s neck] or [save one’s skin] {v. phr.}, {slang} To savefrom danger or trouble. The fighter planes saved our skins whilethe army was landing from the ships. Betty saved Tim’s neck bytyping his report for him; without her help he could not have finishedon time....
- Значение идиомы stick one’s neck out [stick one’s neck out] or [stick one’s chin out] {v. phr.},{informal} To do something dangerous or risky. When I was introuble, Paul was the only one who would stick his neck out to helpme. John is always sticking his chin out by saying something heshouldn’t....
- Перевод идиомы yoke around someone’s neck, значение выражения и пример использования Идиома: yoke around someone’s neck Перевод: обуза, груз, ноша для кого-либо Пример: The complaints from the apartment manager were a yoke around our neck for several weeks. Жалобы от управляющего несколько недель были для нас обузой....
- Перевод идиомы risk one’s neck, значение выражения и пример использования Идиома: risk one’s neck Перевод: рисковать головой Пример: I’m not going to risk my neck climbing over a twenty-foot wall! Я не собираюсь рисковать головой и перелезать через двадцатифутовую стену!...
- Перевод идиомы albatross around one’s neck, значение выражения и пример использования Идиома: albatross around one’s neck Перевод: тяжелая ноша, серьезная проблема; что-либо, что доставляет неприятности и мешает достичь успеха Пример: The company that he founded in 1983 is now an albatross around his neck, making losses of several hundreds of thousands a year. Компания, которую он основал в 1983 году, теперь доставляет ему кучу проблем, и […]...
- Перевод слова burden Burden – ноша, груз, тяжесть Перевод слова Financial burden – финансовые затруднения tax burden – бремя налогов to share a burden – разделять трудности I don’t want to Burden you with my troubles. Я не хочу обременять тебя своими проблемами. He became a Burden to his family. Он стал обузой для своей семьи. He is […]...
- Перевод идиомы breathe down someone’s neck, значение выражения и пример использования Идиома: breathe down someone’s neck Перевод: стоять у кого-либо над душой; внимательно следить за кем-либо Пример: The supervisor is always breathing down the necks of the employees. Надзиратель всегда внимательно наблюдает за служащими....
- Значение идиомы grease monkey [grease monkey] {n., {slang} 1. A person who greases or works onmachinery; a mechanic or worker in a garage or gasoline station. Hey, grease monkey, fill up my gas tank! The grease monkey wasall dirty when he came out from under the car. 2. Airplane mechanic. Jack was a grease monkey in the Air Force....
- Перевод идиомы up to one’s ears / up to one’s neck / up to one’s chin / up to one’s eyeballs (in something), значение выражения и пример использования Идиома: up to one’s ears / up to one’s neck / up to one’s chin / up to one’s eyeballs (in something) Перевод: быть занятым по горло; быть по уши в работе; быть глубоко погруженным во что-либо Пример: I would like to go with you but I am up to my ears in work at […]...
- Значение идиомы monkey business [monkey business] {n.}, {slang}, {informal} 1. Any unethical, illegitimate, or objectionable activity that is furtive or deceitful, e. g., undercover sexual advances, cheating, misuse of public funds, etc. There is a lot of monkey business going on in that firm; you’dbetter watch out who you deal with! 2. Comical or silly actions;goofing off. Come on […]...
- Перевод идиомы monkey business, значение выражения и пример использования Идиома: monkey business Перевод: 1. валяние дурака, шутливая выходка; 2. незаконная деятельность, жульничество Пример: The kids were involved in some monkey business when the window was broken. Дети валяли дурака, когда разбилось окно. The company was involved in some monkey business with the tax department and has hired a lawyer to defend themselves. Компания была […]...
- A police officer came upon a terrible wreck A police officer came upon a terrible wreck where the driver and passenger had been killed. As he looked upon the wreckage a little monkey came out of the brush and hopped around the crashed car. The officer looked down at the monkey and said “I wish you could talk.” The monkey looked up at […]...
- Значение идиомы nip and tuck [nip and tuck] {adj. or adv.}, {informal} Evenly matched; hardfought to the finish. The game was nip and tuck until the lastminute. A was a nip and tuck race right to the finish line. The two salesmen fought nip and tuck for the contract all the way. Compare: NECK AND NECK....
- Значение идиомы knee-deep [knee-deep] or [neck-deep] {adv.} or {adj. phr.} 1. Very much;deeply; having a big part in. Johnny was knee-deep in trouble. 2.Very busy; working hard at. We were neck-deep in homework beforethe exams. 3. Getting or having many or much. The televisionstation was knee-deep in phone calls. Compare: UP TO THE CHIN IN....
- Investigating a Terrible Accident There was a terrible bus accident. Unfortunately, no one survived the accident except a monkey which was on board and there were no witnesses. The police try to investigate further but they get no results. At last, they try to interrogate the monkey. The monkey seems to respond to their questions with gestures. Seeing that, […]...
- Looking for a monkey wrench An old farmer is driving down a country road in his pickup truck when it starts making an awful noise. He stops the truck and crawls underneath to investigate the problem. “Hmmm…muffler’s loose. I bet I could fix that if I had a Monkey Wrench.” He says. He crawls out from underneath the truck and […]...
- Значение идиомы run riot [run riot] {v. phr.} 1. To act freely or wildly; not controlyourself. The monkey got out of his cage and ran riot in the petshop. John let his imagination run riot, thinking he was huntinglions in Africa. 2. To be or grow in great numbers or large amounts. Daisies ran riot in the meadow. Compare: […]...
- Значение идиомы string up [string up] {v.}, {slang} To put a rope around the neck of a personand choke him to death; hang. The posse strung up the rustlerwithout a trial. Compare: NECKTIE PARTY....
- Значение идиомы throw a monkey wrench [throw a monkey wrench] or [throw a wrench] {v. phr.}, {informal}To cause something that is going smoothly to stop. The game wasgoing smoothly until you threw a monkey wrench into the works byfussing about the rules. The Michigan tacklers threw a wrench intothe Wisconsin team’s offense. He hoped to see the class plan failand looked […]...
- Перевод слова monkey Monkey – обезьяна; вмешиваться, соваться Перевод слова Ring-tailed monkey – обезьяна с закрученным на конце хвостом spider monkey – паукообразная обезьяна stop monkeying with those tools! – оставь в покое эти инструменты Somebody’s been Monkeying with my papers again. Кто-то опять рылся в моих бумагах. The Monkey rattled the bars of his cage. Обезьяна гремела […]...
- Значение идиомы pain in the ass [pain in the ass] or [pain in the neck] {n.}, {slang}, {vulgar withass} An obnoxious or bothersome person or event. Phoebe Hochrichteris a regular pain in the neck....
- Значение идиомы break one’s balls [break one’s balls] {v. phr.}, {slang}, {vulgar}, {avoidable} To do something with maximum effort; to do something very difficult or taxing. I’ve been breaking my balls to buy you this new color TV set and you aren’t the least bit appreciative! Compare: BREAK ONE’S NECK....
- Значение идиомы give a pain [give a pain] {v. phr.}, {slang} To make disgusted; annoy. Ann’s laziness gives her mother a pain. John’s bad manners givehis teacher a pain. Compare: PAIN IN THE NECK....
- Значение идиомы up to the chin in [up to the chin in] or [in — up to the chin] {adj. phr.},{informal} Used also with “ears”, “elbows”, “eyes” or “knees” insteadof “chin”, and with a possessive instead of “the”. 1. Having a big orimportant part in; guilty of; not innocent of; deeply in. Was Tommixed up in that trouble last night? He was […]...
- Значение идиомы knock oneself out [knock oneself out] {v. phr.}, {informal} To work very hard; make agreat effort. Mrs. Ross knocked herself out planning her daughter’swedding. Tom knocked himself out to give his guests a good time. Compare: BREAK ONE’S NECK, FALL OVER BACKWARDS, OUT OF ONE’S WAY....
- Значение идиомы blow one’s brains out [blow one’s brains out] {v. phr.} 1. To shoot yourself in the head. Mr. Jones lost all his wealth, so he blew his brains out. 2. {slang} To work very hard; overwork yourself. The boys blew their brains out to get the stage ready for the play. Mary is not one to blow her brains […]...
- Space shuttle mission to the Moon There’s a Space Shuttle mission to the moon with 2 monkeys and a woman on board. The headquarters in the US calls: “Monkey #1, Monkey #1 report to coms for instructions.” He sits down and he is told to release the pressure in compartment 1, increase the temperature in engine 4 and to release oxygen […]...
- Значение идиомы gum up [gum up] {v.}, {slang} To cause not to work or ruin; spoil; makesomething go wrong. – Often used in the phrase “gum up the works”. Jimmy has gummed up the typewriter. Syn.: THROW A MONKEY WRENCH....
- Значение идиомы conversation piece [conversation piece] {n.} Something that interests people and makes them talk about it; something that looks unusual, comical, or strange. Uncle Fred has a glass monkey on top of his piano that he keeps for a conversation piece....