Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы lose sight of
Значение идиомы lose sight of
[lose sight of] {v. phr.} 1. Not to be able to see any longer.
Ilost sight of Mary in the crowd.
I watched the plane go higher andhigher until I lost sight of it.
Contrast: CATCH SIGHT OF. 2. Toforget; overlook.
Johnny was so interested in the game he lostsight of the time.
No matter how rich and famous he became, henever lost sight of the fact that he had been born in the slums.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы catch sight of [catch sight of] {v. phr.} To see suddenly or unexpectedly. Allan caught sight of a kingbird in a maple tree. Contrast: LOSE SIGHT OF....
- Значение идиомы lose oneself [lose oneself] {v. phr.} 1. To go wrong; miss your way; becomeunable to find the right direction. Fred lost himself in theconfusion of downtown Boston streets. 2. To conceal yourself; hide. The pick-pocket lost himself in the crowd and escaped the police. 3.To become deeply interested and forget yourself; become absorbed. Sometimes Harry would lose […]...
- Значение идиомы lose out [lose out] {v.} To fail to win; miss first place in a contest; loseto a rival. John lost out in the rivalry for Mary’s hand inmarriage. Fred didn’t want to lose out to the other salesman. Compare: MISS OUT. Contrast: WIN OUT....
- Значение идиомы lose track [lose track] {v. phr.} To forget about something; not stayinformed; fail to keep a count or record. What’s the score now? I’ve lost track. – Usually used with “of”. Mary lost track of herfriends at camp after summer was over. John lost track of themoney he spent at the circus. Compare: OUT OF TOUCH. Contrast: […]...
- Значение идиомы lose one’s temper [lose one’s temper] {v. phr.} To lose control over one’s anger; toget angry. He lost his temper when he broke the key in the lock. Compare: BLOW A FUSE, FLY OFF THE HANDLE. Contrast: HOLD ONE’S TEMPER....
- Значение идиомы lose face [lose face] {v.} To be embarrassed or shamed by an error orfailure; lose dignity, influence or reputation; lose self-respect orthe confidence of others. Many Japanese soldiers were killed inWorld War II because they believed that to give up or retreat wouldmake them lose face. John’s careless work made him lose face withhis employer. The banker […]...
- Значение идиомы lose one’s shirt [lose one’s shirt] {v. phr.}, {slang} To lose all or most of yourmoney. Uncle Joe spent his life savings to buy a store, but itfailed, and he lost his shirt. Mr. Matthews lost his shirt bettingon the horses....
- Значение идиомы lose heart [lose heart] {v. phr.} To feel discouraged because of failure; tolose hope of success. The team had won no games and it lost heart. Contrast: TAKE HEART....
- Значение идиомы at sight [at sight] or [on sight] {adv. phr.} 1. The first time the person or thing is seen; as soon as the person or thing is seen. Firstgraders learn to read many words on sight. Mary had seen many pictures of Grandfather, so she knew him on sight. Compare: AT ONCE. 2. On demand, on asking […]...
- Значение идиомы out of sight [out of sight] {adv. phr.} 1. Not within one’s field of vision. The sailboat disappeared out of sight over the horizon. 2. Extremelyexpensive. The builder’s estimate was so high that it was out ofsight. 3. Unbelievable; fantastic; incredible Roxanne is such astunning beauty, it’s simply out of sight. Mr. Gargoyle is sorepulsive, it’s out of […]...
- Значение идиомы heave in sight [heave in sight] {v. phr.} To seem to rise above the horizon at seaand come into sight; come into view; become visible. – Usually used ofships. A ship hove in sight many miles away on the horizon....
- Значение идиомы lose ground [lose ground] 1. To go backward; retreat. The soldiers began tolose ground when their leader was killed. Compare: GIVE GROUND. 2. Tobecome weaker; get worse; not improve. The sick man began to loseground when his cough grew worse. When the Democrats are in power, the Republicans lose ground. Contrast: GAIN GROUND....
- Значение идиомы sight for sore eyes [sight for sore eyes] {n. phr.}, {informal} A welcome sight. After our long, dusty hike, the pond was a sight for sore eyes. “Jack! You’re a sight for sore eyes!”...
- Перевод слова sight Sight – взгляд, зрение; увидеть, обнаружить Перевод слова Long sight – дальнозоркость short sight – близорукость in my sight – у меня на глазах love at first sight – любовь с первого взгляда Out of Sight, out of mind. посл. С глаз долой – из сердца вон. Out of my Sight! Прочь с глаз моих! […]...
- Перевод слова lose Lose – потерять, терять, проигрывать Перевод слова To lose a button – потерять пуговицу to lose a case – проиграть дело, проиграть процесс to lose control – терять управление We may Lose on it. Мы можем на этом погореть. People Lose their hair. Люди лысеют. I Lost myself in this city. Я заблудился в этом […]...
- Значение идиомы second sight [second sight] {n. phr.} Intuition; prescience; clairvoyance. Some police departments employ psychics to find missing persons orobjects as they are said to have second sight....
- Перевод идиомы lose track of something, значение выражения и пример использования Идиома: lose track of something Перевод: потерять след, нить чего-либо, не следить за ходом, развитием Пример: I’ve lost track – what day are you leaving? Я запутался – в какой день ты уезжаешь? I lost track of the number of times I read this book. Я читал эту книгу так много раз, что сбился со […]...
- Значение идиомы lose one’s head [lose one’s head ] {v. phr.} 1. To panic. “Let’s not loseour heads,” the captain cried. “We have good lifeboats on thisvessel.” 2. To become deeply infatuated with someone. Don’t loseyour head over Jane; she is already married. Contrast: KEEP ONE’SHEAD....
- Значение идиомы lose one’s marbles [lose one’s marbles] {v. phr.} To go mad; become crazed. Stanmust have lost his marbles; he is hopelessly pursuing a happilymarried woman....
- Значение идиомы out of sight, out of mind [out of sight, out of mind] If one doesn’t see something for anextended period of time, one tends to forget about it. – A proverb. After Caroline moved out of town, Ray soon found other women to date. As the saying goes, “out of sight, out of mind.”...
- Значение идиомы lose touch [lose touch] {v. phr.}, {informal} To fail to keep in contact orcommunication. – Usually used with “with”. After she moved toanother town, she lost touch with her childhood friends. Compare: OUTOF TOUCH....
- Значение идиомы sight-read [sight-read] {v.} To be able to play music without memorization byreading the sheet music and immediately playing it. Experienced, good musicians are expected to be able to sight-read....
- Значение идиомы catch it [catch it] or [get it] {v. phr.}, {informal} To be scolded or punished. – Usually used of children. John knew he would catch it when he came home late for supper. Wow, Johnny! When your mother sees those torn pants, you’re going to get it. Compare: GET WHAT’S COMING TO ONE. Contrast: GIVE IT TO....
- Значение идиомы lose one’s heart [lose one’s heart] {v. phr.} To fall in love; begin to love. Shelost her heart to the soldier with the broad shoulders and the deepvoice. Bill lost his heart to the puppy the first time he saw it....
- Перевод идиомы lose one’s heart to somebody, значение выражения и пример использования Идиома: lose one’s heart to somebody Перевод: влюбиться в кого-либо Пример: I think he lost his heart to Mary on the day they met. Мне кажется, он влюбился в Мэри в тот день, когда они встретились....
- Перевод идиомы out of sight, значение выражения и пример использования Идиома: out of sight Перевод: вне поля зрения Пример: The children were out of sight and we could not see them. Дети были вне поля зрения, и их нигде не было видно....
- Значение идиомы lose one’s tongue [lose one’s tongue] {v. phr.}, informal To be so embarrassed orsurprised that you cannot talk. The man would always lose histongue when he was introduced to new people. Compare: CAT GET ONE’STONGUE....
- Перевод идиомы in sight, значение выражения и пример использования Идиома: in sight Перевод: в поле зрения Пример: There were no birds in sight so we went back to the hotel and stopped bird watching for the day. В поле зрения не было птиц, так что мы вернулись в гостиницу и решили больше в тот день не наблюдать за птицами....
- Перевод идиомы love at first sight, значение выражения и пример использования Идиома: love at first sight Перевод: любовь с первого взгляда Пример: It was love at first sight when the young couple met at the photography class. Когда молодая пара встретилась на уроках фотографии, это была любовь с первого взгляда....
- Перевод идиомы lose weight, значение выражения и пример использования Идиома: lose weight Перевод: терять вес, худеть Пример: I want to lose weight so I have stopped eating sweets. Я хочу похудеть, поэтому я перестал есть сладкое....
- Перевод идиомы lose face, значение выражения и пример использования Идиома: lose face Перевод: упасть в грязь лицом; потерять уважение, репутацию, статус Пример: Our boss lost face when his employees decided not to support him during the meeting. Наш начальник упал в грязь лицом, когда его служащие не поддержали его на собрании....
- Перевод идиомы lose heart, значение выражения и пример использования Идиома: lose heart Перевод: падать духом, потерять уверенность, унывать Пример: What a disappointment! It’s enough to make one lose heart. Какое разочарование! Из-за этого можно и упасть духом....
- Значение идиомы catch one’s death of [catch one’s death of] or [take one’s death of] {v. phr.}, {informal} To become very ill with. Johnny fell in the icy water and almost took his death of cold. Sometimes used in the short form “catch your death.” “Johnny! Come right in here and put your coat and hat on. You’ll catch your death!”...
- Значение идиомы as a matter of fact [as a matter of fact] {adv. phr.} Actually; really; in addition to what has been said; in reference to what was said. – Often used as an interjection. It’s not true that I cannot swim; as a matter of fact, I used to work as a lifeguard in Hawaii. Do you think this costs too […]...
- Перевод слова overlook Overlook – обозревать, смотреть за; пропуск, упущение Перевод слова A view overlooking the town – вид на город сверху to overlook men at work – смотреть за рабочими overlook a diagnosis – допустить ошибку в диагнозе overlook a printer’s error – не заметить опечатки He oversees all and Overlooks none. Он за всем наблюдает и […]...
- Значение идиомы sight unseen [sight unseen] {adv. phr.} Before seeing it; before seeing her, him, or them. Tom read an ad about a car and sent the money for itsight unseen....
- Little Johnny was assigned a paper on childbirth Little Johnny was assigned a paper on childbirth and asked his mother, “How was I born?” “The stork brought you to us.” “Oh,” said Little Johnny. “Well, how did you and daddy get born?” he asked. “Oh, the stork brought us too.” “So. . . how were grandpa and grandma born?” “Well, darling, the stork […]...
- Перевод сленгового выражения lose it, значение и пример использования Сленговое выражение: lose it Перевод: потерять самообладание, контроль; сойти с ума, помешаться Пример: “What are you doing? Have you totally lost it?” “No, not totally, not yet.” Что ты делаешь? У тебя что, совсем крыша поехала? – Нет, еще нет, еще не совсем....
- Пословица / поговорка out of sight, out of mind – перевод и значение, пример использования Пословица / поговорка: out of sight, out of mind Перевод: с глаз долой, из сердца вон Пример: The little boy was out of sight and out of mind until his mother discovered that he had emptied all of the shampoo containers into the toilet. Маленький мальчик не маячил перед глазами и не мешался, пока его […]...
- Значение идиомы catch up [catch up] {v.} 1. To take or pick up suddenly; grab. She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap in a situation; concern or interest very much. – Usually used in the passive with “in”. The Smith family was caught up in the war […]...