Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы knock on wood
Значение идиомы knock on wood
[knock on wood] {v. phr.} To knock on something made of wood tokeep from having bad luck. – Many people believe that you will havebad luck if you talk about good luck or brag about something, unlessyou knock on wood; often used in a joking way.
Charles said, “Ihaven’t been sick all winter.” Grandfather said, “You’d better knockon wood when you say that.”
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Перевод идиомы knock on wood, значение выражения и пример использования Идиома: knock on wood Перевод: постучать по дереву (в соответствии с поверьем, что это позволяет предотвратить беду) Пример: I do not think that I will lose my job – knock on wood. Я думаю, что не потеряю свою работу – постучу по дереву....
- Knock Knock Christmas Knock Knock Who’s there? Wenceslas Wenceslas who? Wenceslas train home? Knock Knock Who’s there? Snow Snow who? Snow business like show business! Knock Knock Who’s there? Wayne Wayne who? Wayne in a manger… ! Knock Knock Who’s there? Donut Donut who? Donut open till Christmas! Knock Knock Who’s there? Oakham Oakham who? Oakham all ye […]...
- Перевод слова wood Wood – лес, древесина Перевод слова To carve a statue out of wood – вырезать статую из дерева chip of wood – щепка wood chips – опилки Her house was made of Wood. Ее дом был деревянным. Pine is a soft Wood. У сосны мягкая древесина. Some baseball bats are made out of Wood. Некоторые […]...
- Значение идиомы knock one’s block off [knock one’s block off] {v. phr.}, {slang} To hit someone veryhard; beat someone up. Stay out of my yard or I’ll knock your blockoff. Jim will knock your block off if he catches you riding hisbike....
- Значение идиомы saw wood [saw wood] also {Southern} [saw gourds] {v. phr.}, {slang} Tobreathe loudly through the nose while sleeping; snore. John wassawing wood. In Alabama a boy who snores saws gourds....
- Значение идиомы knock about [knock about] or [knock around] {v.} To travel without a plan; gowhere you please. After he graduated from college, Joe knockedabout for a year seeing the country before he went to work in hisfather’s business. Compare: KICK AROUND....
- Значение идиомы joking aside [joking aside] or [joking apart] {v. phr.}, {informal} No fooling;without exaggerating: seriously. Joking aside, although theconditions were not very comfortable, we had a wonderful time. Joking apart, there must have been over a hundred people in theroom....
- Значение идиомы knock it off [knock it off] {v. phr.}, {slang}, {informal} 1. To stop talkingabout something considered not appropriate or nonsensical by thelistener. – Used frequently as an imperative. Come on, Joe, knockit off, you’re not making any sense at all! 2. To cease doingsomething; to quit. – Heavily favored in the imperative. Come onboys, knock it off, you’re […]...
- Значение идиомы can’t see the wood for the trees [can’t see the wood for the trees] or [can’t see the woods for the trees] or [can’t see the forest for the trees] {v. phr.} To be unable to judge or understand the whole because of attention to the parts; criticize small things and not see the value or the aim of the future achievement. […]...
- Перевод сленгового выражения knock, значение и пример использования Сленговое выражение: knock Сленговое выражение: knock груб. Перевод: плохо отзываться, говорить о ком-либо; критиковать кого-либо Синоним: badmouth Пример: Don’t knock it until you’ve tried it. Не отзывайся об этом плохо, пока сам не попробуешь....
- Перевод слова knock Knock – стук, удар; бить, вбивать Перевод слова To knock at the door – постучаться to knock out an electron – выбивать электрон to knock down a hurdle – сбить препятствие to knock a nail in – вбить гвоздь Knock on the door before you enter the room. Стучите в дверь, прежде чем войти в […]...
- Значение идиомы knock off [knock off] {v. phr.}, {slang} 1. To burglarize someone. Theyknocked off the Manning residence. 2. To murder someone. Thegangsters knocked off Herman....
- Перевод сленгового выражения knock (up), значение и пример использования Сленговое выражение: knock (up) Сленговое выражение: knock (up) груб. Перевод: сделать беременной Пример: He knocked her up. Она забеременела от него....
- Значение идиомы go out of one’s way [go out of one’s way] {v. phr.} To make an extra effort; do morethan usual. Jane went out of her way to be nice to the new girl. Don did not like Charles, and he went out of his way to say badthings about Charles. Compare: BEND OVER BACKWARD, KNOCK ONESELF OUT....
- Значение идиомы knock out [knock out] {v. phr.} To make helpless, unworkable, or unusable. The champion knocked out the challenger in the third round. Thesoldier knocked out two enemy tanks with his bazooka....
- Значение идиомы Indian sign [Indian sign] {n.}, {informal} A magic spell that is thought tobring bad luck; curse; jinx; hoo-doo. – Used with “the”, usually after”have” or “with”; and often used in a joking way. Bill is a goodplayer, but Ted has the Indian sign on him and always beats him. Father says that he always wins our checker […]...
- Значение идиомы knock for a loop [knock for a loop] or [throw for a loop] {v. phr.}, {slang} Tosurprise very much. When I heard they were moving, I was reallyknocked for a loop. The news of their marriage threw me for aloop....
- Значение идиомы knock the living daylights out of [knock the living daylights out of] {v. phr.}, {slang}, {informal}To render unconscious. The newsalmost knocked the living daylights out of me....
- Значение идиомы knock off one’s feet [knock off one’s feet] {v. phr.} To surprise so much thathe does not know what to do. Her husband’s death knocked Mrs. Jonesoff her feet. When Charlie was given the prize, it knocked him offhis feet for a few minutes. Compare: BOWL OVER, SWEEP OFF ONE’SFEET....
- Значение идиомы knock oneself out [knock oneself out] {v. phr.}, {informal} To work very hard; make agreat effort. Mrs. Ross knocked herself out planning her daughter’swedding. Tom knocked himself out to give his guests a good time. Compare: BREAK ONE’S NECK, FALL OVER BACKWARDS, OUT OF ONE’S WAY....
- Перевод идиомы knock someone dead, значение выражения и пример использования Идиома: knock someone dead Перевод: сразить наповал, поразить (как правило, хорошим исполнением, хорошо выполненной работой, и т. п.) Пример: The performance of the jazz group knocked the audience dead. Выступление джазовой группы сразило зрителей наповал....
- Перевод идиомы take / knock someone down a peg / a notch (or two), значение выражения и пример использования Идиома: take / knock someone down a peg / a notch (or two) Перевод: сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место Пример: The manager took the secretary down a notch or two with his criticism of her work. Менеджер поставила секретаря на место за его критику ее работы....
- Значение идиомы talk turkey [talk turkey] {v. phr.}, {informal} To talk about something in areally businesslike way; talk with the aim of getting things done. Charles said, “Now, let’s talk turkey about the bus trip. The factis, it will cost each student $1.50.” The father always spokegently to his son, but when the son broke the windshield of the […]...
- Chopping Wood a Manlier Feel than Sports Researchers found it significantly increases testosterone levels, even more so than competitive activities. Being a lumberjack has long been considered among the “manliest” of professions, but now there may be scientific proof to back it up. Researchers from the University of California, Santa Barbara have discovered that chopping wood significantly increases testosterone levels, even more […]...
- Значение идиомы out of luck [out of luck] {adj. phr.} Being unlucky; having bad luck; havingsomething bad happen to you. Mr. Jones missed his train and was outof luck in getting to the ball game on time. All of the girls haddates so Ben was out of luck....
- Knock off Фразовый глагол / Phrasal verb Knock*off* (162) – 1) уничтожить что-л./кого-л., убить, прикончить, сбить, подбить; а) в страдательном залоге – быть убитым, уничтоженным; And all I wanted to do was find me a pickpocket. Plus a couple of guys who had tried To knock Me Off. И все, (что) я хотел сделать, было – разыскать […]...
- Перевод сленгового выражения throw / knock someone for a loop, значение и пример использования Сленговое выражение: throw / knock someone for a loop Перевод: сильно удивить, поразить, шокировать Пример: The complaints from my colleague at work threw me for a loop. Жалобы от моего коллеги на работе меня сильно удивили....
- Перевод сленгового выражения knock someone’s socks off, значение и пример использования Сленговое выражение: knock someone’s socks off Перевод: поразить, привести в восторг; заставить обалдеть Пример: The magazine is beautiful and combines color and unusual design in a way that knocks your socks off. Этот журнал очень красивый и он сочетает в себе цвет и необычный дизайн таким способом, вы просто обалдеете....
- Значение идиомы in luck [in luck] {adj. phr.} Being lucky; having good luck; findingsomething good by chance. Bill was in luck when he found the moneyon the street. Mary dropped her glasses and they did not break. She was in luck....
- Значение идиомы press one’s luck [press one’s luck] or [push one’s luck] {v. phr.} To depend toomuch on luck; expect to continue to be lucky. When John won hisfirst two bets at the race track, he pressed his luck and increasedhis bets. If you’re lucky at first, don’t press your luck....
- Значение идиомы out on a limb [out on a limb] {adv. phr.} With your beliefs and opinions openlystated; in a dangerous position that can’t be changed. Thepresident went out on a limb and supported a foreign aid bill thatmany people were against. Grandfather went out on a limb beforethe summer was over and said that the next winter would be long […]...
- Значение идиомы down on one’s luck [down on one’s luck] {adj.}, {informal} Having bad luck; having much trouble; not successful in life. Harry asked me to lend him ten dollars, because he was down on his luck. The teacher is easy on Jane because Jane has been down on her luck lately. Compare: HARD ROW TO HOE, HARD SLEDDING, ON ONE’S […]...
- Значение идиомы as luck would have it [as luck would have it] {adv. clause} As it happened; by chance; luckily or unluckily. As luck would have it, no one was in the building when the explosion occurred. As luck would have it, there was rain on the day of the picnic....
- Knock down Фразовый глагол / Phrasal verb Knock*down* (164) – 1) сбить с ног; а) в страдательном залоге – быть сбитым с ног; Hiram stared at me. I must have been a sight. He’D worked me over good and he’D mussed me up a lot And still I’D knocked Him Down and was standing on my feet. […]...
- Перевод слова luck Luck – удача, судьба, случай Перевод слова A dollop of luck – немного везения a dose of hard luck – полоса невезения to bring luck – приносить удачу His Luck was spotty. Удача не всегда улыбалась ему. You are in Luck’s way. Вам повезло. Good Luck! Удачи! (пожелание)...
- Перевод слова grandfather Grandfather – дедушка, предок, почтенный старик Перевод слова Grandfather rights – “дедовские” права; исконные права great grandfather – прадед grandfather file – предпоследняя версия файла My Grandfather had a weak heart. У моего деда было слабое сердце. Give my dear love to Grandfather. Передавай нежный привет дедушке. Grandfather won’t see out another month. Дедушка не […]...
- Knock out Фразовый глагол / Phrasal verb Knock*out* (146) – 1) оглушить, нокаутировать, “вырубить”: Int. Diva’s suite. / Concert hall.: Leeloo Knocks out The last Mangalore just as the Diva finishes her song to a burst of applause. The Diva takes a bow. So does Leeloo. (“Пятый элемент”) Интерьер: Апартаменты Дивы / Концертный зал: Лилу Вырубает последнего […]...
- Перевод слова sick Sick – больной, болезненный Перевод слова Sick condition – болезненное состояние sick years – годы болезни to heal the sick – лечить больных He is off Sick today. Его сегодня нет, он болеет. He was Sick in the car. В машине его стошнило. You’re Sick! Вы ненормальный!...
- Значение идиомы one foot in the grave [one foot in the grave] {n. phr.} Near to death. The dog isfourteen years old, blind, and feeble. He has one foot in the grave. Grandfather has never been sick a day in his life, but Mother caresfor him as if he had one foot in the grave....
- Значение идиомы have it [have it] {v. phr.} 1. To hear or get news; understand. I haveit on the best authority that we will be paid for our work next week. 2. To do something in a certain way. Make up your mind, because youcan’t have it both ways. You must either stay home or come with us. Bobby […]...