Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы go to show
Значение идиомы go to show
[go to show] or [go to prove] {v. phr.}, {informal} To seem toprove; act or serve to show ; demonstrate. – Often used after”it”.
Our team beat a bigger team, and it just goes to show you canwin if you play hard enough.
The hard winter at Valley Forge goesto show that our soldiers suffered a great deal to win theRevolution.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы show [show] See: GET THE SHOW ON THE ROAD, GO TO SHOW or GO TO PROVE, ROAD SHOW, STEAL THE SHOW, TALENT SHOW, VARIETY SHOW, WHOLE CHEESE orWHOLE SHOW....
- Значение идиомы show one’s face [show one’s face] {v. phr.} To be seen; appear. Bill is afraidto show his face since Tom threatened to beat him up. Judy is awonderful mimic but she is too shy to show her face on stage. After cheating on the test, Chris was ashamed to show his face....
- Значение идиомы road show [road show] {n.} A theatrical play that is performed for a few daysin one town and then moves to other towns. Many actors get theirstart in road shows. The road show is often not as good as theoriginal play on Broadway....
- Значение идиомы steal the show [steal the show] {v. phr.} To act or do so well in a performancethat you get most of the attention and the other performers areunnoticed. Mary was in only one scene of the play, but she stolethe show from the stars....
- Перевод идиомы get the show on the road / get this show on the road, значение выражения и пример использования Идиома: get the show on the road / get this show on the road Перевод: начать (работу), приступить к выполнению (работы, программы) Пример: “Let’s get the show on the road and begin work for the day.” Давайте приступим к выполнению работы на сегодняшний день....
- Значение идиомы show one’s teeth [show one’s teeth] {v. phr.} To show anger; show belligerence. He is a very mild, private person, but during a tough businessnegotiation he knows how to show his teeth....
- Значение идиомы stop the show [stop the show] {v. phr.} To elicit such a strong applause from theaudience that the show is interrupted. Pavarotti’s rendition of “Osole mio” always stops the show....
- Значение идиомы talent show [talent show] {n.} An entertainment in which new entertainers tryto win a prize. Mary won the talent show by her dancing. Thepeople liked Bill’s singing in the talent show....
- Значение идиомы take on [take on] {v.} 1. To receive for carrying; be loaded with. A bigship was at the dock taking on automobiles in crates to carry overseasfor sale. The bus driver stopped at the curb to take the womanon. 2. To begin to have ; take. Others joined the fistfight until it took on the look of […]...
- Значение идиомы no-show [no-show] {n.}, {informal} A person who makes a reservation, e. g.,at a hotel or at an airline, and then neither claims nor cancels it. The airlines were messed up because of a great number of no-showpassengers....
- Значение идиомы show off [show off] {v. phr.} 1. To put out nicely for people to see;display; exhibit. The Science Fair gave Julia a chance to show offher shell collection. The girls couldn’t wait to show off theirfine needlework to our visitors. 2. {informal} To try to attractattention; also, try to attract attention to. The children alwaysshow off when […]...
- Значение идиомы show cause [show cause] {v. phr.} To give a reason or explanation. Thejudge asked the defendants to show cause why they should not be heldwithout bail....
- Значение идиомы give the show away [give the show away] {v. phr.} To reveal a plan or information thatis supposed to be secret. You have read further in the book than Ihave, but please don’t tell me where the treasure was buried;otherwise you’d be giving the show away....
- Значение идиомы get the show on the road [get the show on the road]{v. phr.}, {informal} To start a program;get work started. It was several years before the rocket scientistsgot the show on the road. Compare: GET THE BALL ROLLING....
- Значение идиомы variety show [variety show] {n.} A program that includes several different kindsof entertainment. Jane’s father was the master of ceremonies of a variety show on TV....
- Значение идиомы show in [show in] or [out] or [up] or [to the door] {v. phr.} To usher;conduct; accompany. “My husband will show you in,” Mary said to theguests when they arrived at the door....
- Значение идиомы show one’s hand [show one’s hand] {v. phr.} To reveal or exhibit one’s true andhitherto hidden purpose. Only after becoming Chancellor of Germanydid Adolf Hitler really show his hand and reveal that he intended totake over other countries....
- Значение идиомы show one’s colors [show one’s colors] {v. phr.} 1. To show what you are really like. We thought Toby was timid, but he showed his colors when he rescuedthe ponies from the burning barn. 2. To make known what you think orplan to do. Mr. Ryder is afraid that he will lose the election ifhe shows his colors […]...
- Значение идиомы show of hands [show of hands] {n. phr.} An open vote during a meeting when thosewho vote “yes” and those who vote “no” hold up their hands to becounted. The chairman said, “I’d like to see a show of hands ifwe’re ready for the vote.”...
- Перевод слова show Show – показывать, показываться; показ, демонстрация Перевод слова A show of force – демонстрация силы fashions show – демонстрация мод to show a picture – показать картину the buds are showing – появляются почки I’ll show you out. Я вас провожу к выходу. Show me how to do this sum. Покажи мне, как решить эту […]...
- Перевод слова demonstrate Demonstrate – показывать, демонстрировать Перевод слова To demonstrate new software – демонстрировать новое программное обеспечение to demonstrate enthusiasm – проявлять энтузиазм to demonstrate convincingly – убедительно доказывать How can I Demonstrate to you that my story is true? Как я могу тебя убедить, что говорю правду? He likes to Demonstrate his impassibility to pain. Он […]...
- Перевод идиомы the show must go on, значение выражения и пример использования Идиома: the show must go on Перевод: спектакль продолжается; жизнь должна идти дальше Пример: There may be a war on, but here at the industrial design fair, the show must go on. Пусть и идет война, но здесь, на ярмарке промышленного дизайна, жизнь должна идти дальше....
- Значение идиомы beat all hollow [beat all hollow] also [beat hollow] {v. phr.}, {slang} To do much better than; to beat very badly. We beat their team all hollow. As a speaker, he beats us all hollow....
- Значение идиомы stand off [stand off] {v.} 1. To stay at a distance; stay apart. Atparties, Mr. Jones goes around talking to everyone, but Mrs. Jones isshy and stands off. 2. To keep from comingnear or winning. The soldiers defending the fort stood off a largeband of Indians. The other schools wanted to beat our team and winthe championship, […]...
- Значение идиомы good deal [good deal] or [great deal] {n.}, {informal} A large amount; much.- Used with “a”. Mrs. Walker’s long illness cost her a good deal. George spends a great deal of his time watching television. -Often used like an adverb. Cleaning up after the party took a greatdeal more work than the girls expected. Usually it takes […]...
- Значение идиомы show around [show around] {v. phr.} To act as a host or guide to someone; toshow newly arrived people or strangers what’s what and where. WhenGordon and Rose arrived in Hawaii for the first time, their hostshowed them around the islands....
- Значение идиомы show the door [show the door] {v. phr.} To ask to go away. Ruth wasupsetting the other children, so I showed her the door. Ourneighbors invited themselves to the party and stayed until Harryshowed them the door....
- Значение идиомы beat the band [beat the band] {adv. phr.}, {informal} At great speed; with much noise or commotion. – Used after “to”. The fire engines were going down the road to beat the band. The audience cheered and stamped and clapped to beat the band....
- Фразовый глагол show up (1) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show up (1) Перевод: появиться, прибыть, прийти Пример: We expected David to come but he didn’t show up. Мы ожидали, что Дэвид придет, но он не появился....
- Значение идиомы show up [show up] {v.} 1. To make known the real truth about. The man said he was a mind reader, but he was shown up as a fake. 2.To come or bring out; become or make easy to see. The detective puta chemical on the paper, and the fingertips showed up. This testshows up your weaknesses […]...
- Значение идиомы eat crow [eat crow] {v. phr.} To admit you are mistaken or defeated; takeback a mistaken statement. John had boasted that he would play onthe first team; but when the coach did not choose him, he had to eatcrow. Fred said he could beat the new man in boxing, but he lostand had to eat crow. Compare: […]...
- Значение идиомы catch on [catch on] {v.}, {informal} 1. To understand; learn about. – Often used with “to”. You’ll catch on to the job after you’ve been here awhile. Don’t play any tricks on Joe. When he catches on, he will beat you. 2. To become popular; be done or used by many people. The song caught on and […]...
- Значение идиомы hear the beat [hear the beat] or [see the beat] {v. phr.}, {dialect} To hear ofor to see someone or something better or surpassing. – Usually used innegative or interrogative sentences and often followed by “of”. Inever heard the beat! John swam all the way across the river. Did youever hear the beat of it? The juggler spun […]...
- Фразовый глагол show up (2) – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show up (2) Перевод: выделываться и выставлять кого-либо хуже себя Пример: He’s always trying to show up his co-workers in order to get ahead. Он всегда пытается выглядеть лучше своих сослуживцев, чтобы пробиться....
- Фразовый глагол show off – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: show off Фразовый глагол: show off разг. Перевод: выпендриваться, понтоваться Пример: There’s David showing off in his new sports car! Вон Дэвид выпендривается в своей новой машине!...
- Перевод идиомы show signs of something, значение выражения и пример использования Идиома: show signs of something Перевод: показывать признаки, симптомы чего-либо Пример: The man showed no signs of life after he was involved in the accident. Мужчина не показывал признаков жизни после того, как попал в аварию....
- Перевод идиомы beat the clock, значение выражения и пример использования Идиома: beat the clock Перевод: успеть сделать что-либо до того, как кончится время Пример: The basketball team worked hard to beat the clock and win the game. Баскетбольная команда очень старалась выиграть игру до завершения матча....
- Перевод слова valley Valley – долина, низина Перевод слова Foggy valley – долина, окутанная туманом a valley between high mountains – долина среди высоких гор valley peat – низинный торф They live down in the Valley. Они живут внизу в долине. Heavy rains flooded the Valley. Проливные дожди затопили долину. The stream runs down the Valley. Поток стекает […]...
- Перевод идиомы a good deal of something / a great deal of something, значение выражения и пример использования Идиома: a good deal of something / a great deal of something Перевод: много чего-либо, большое количество чего-либо Пример: We had a good deal of paint remaining after we finished painting the room. После того, как мы закончили красить комнату, у нас осталось много краски. There was a great deal of water in our house […]...
- Значение идиомы go into a huddle [go into a huddle] {v. phr.} 1. To gather close together as a teamin a football game, usually to find out your team’s next play. Thefootball team which has the ball goes into a huddle before every playto get orders on what play they will use. 2. {informal} To talktogether privately about something; discuss something […]...