Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы fed up
Значение идиомы fed up
[fed up] also [fed to the gills] or [fed tothe teeth] {adj. phr.} Having had too much of something; at the end ofyour patience; disgusted; bored; tired.
People get fed up withanyone who brags all the time.
I’ve had enough of his complaints. I’m fed up.
He was fed to the teeth with television and sold hisset to a cousin.
John quit football because he was fed to thegills with practice.
Compare: SICK AND TIRED.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы tooth [tooth] See: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH, CUT TEETH or CUT EYETEETH, EYE FOR AN EYE AND A TOOTH FOR A TOOTH, FED TO THE GILLS or FED TO THETEETH, GET ONE’S TEETH INTO or SINK ONE’S TEETH INTO, KICK IN THEPANTS or KICK IN THE TEETH, PULL ONE’S TEETH, SET ONE’S TEETH ON […]...
- Перевод идиомы to the gills, значение выражения и пример использования Идиома: to the gills Идиома: to the gills разг. Перевод: максимально полный (обычно употребляется в выражениях Stuffed to the gills, packed to the gills, fed to the gills) Пример: By the time the fourth course was served, I was stuffed to the gills. К моменту, когда подали четвертое блюдо, я уже полностью наелся. The restaurant […]...
- Перевод идиомы pale around the gills / blue around the gills / green around the gills, значение выражения и пример использования Идиома: pale around the gills / blue around the gills / green around the gills Перевод: побледневший, выглядящий нездоровым Пример: My colleague was looking a little pale around the gills when he came to work today. Мой коллега выглядел немного нездоровым, когда он пришел сегодня на работу....
- Значение идиомы green around the gills [green around the gills] or [pale around the gills] {adj. phr.},{slang} Pale-faced from fear or sickness; sickly; nauseated. Bill’sfather took him for a ride in his boat while the waves were rough, andwhen he came back he was green around the gills. The car almosthit Mary crossing the street, and she was pale around the […]...
- Значение идиомы get one’s teeth into [get one’s teeth into] or [sink one’s teeth into] {v. phr.},{informal} To have something real or solid to think about; go to workon seriously; struggle with. After dinner, John got his teeth intothe algebra lesson. Frank chose a subject for his report that hecould sink his teeth into....
- Значение идиомы out of practice [out of practice] {adj. phr.} Not in proper condition; unable to dosomething well because of lack of practice. The basketball team gotout of practice during the Christmas holidays. Compare: OUT OF SHAPE. Contrast: IN PRACTICE....
- Значение идиомы kick in the pants [kick in the pants] or [kick in the teeth] {n. phr.}, {informal}Unexpected scorn or insult when praise was expected; rejection. Mary worked hard to clean up John’s room, but all she got for hertrouble was a kick in the teeth. Compare: SLAP IN THE FACE....
- Значение идиомы fish or cut bait [fish or cut bait] {v. phr.}, {informal} 1. Decide what you want todo and stop wasting time; either act now or give someone else a chanceor turn. Jack couldn’t decide whether to go to college or get ajob, so his father told him to fish or cut bait. “Buy the kind ofice cream you want […]...
- Значение идиомы sick and tired [sick and tired] {adj.} 1. Feeling strong dislike for somethingrepeated or continued too long; exasperated; annoyed. Jane was sickand tired of always having to wait for Bill, so when he didn’t arriveon time she left without him. John is sick and tired of having hisstudies interrupted. I’ve been studying all day, and I’m sick andtired […]...
- Значение идиомы squeak through [squeak through] {v.}, {informal} To be successful but almost fail;win by a small score. Susan squeaked through the historyexamination. The football team squeaked through 7-6. Compare: BYTHE SKIN OF ONE’S TEETH....
- Значение идиомы by the skin of one’s teeth [by the skin of one’s teeth] {adv. phr.} By a narrow margin; with no room to spare; barely. The drowning man struggled, and I got him to land by the skin of my teeth. She passed English by the skin of her teeth. Compare: SQUEAK THROUGH, WITHIN AN ACE OF or WITHIN AN INCH OF....
- Значение идиомы cut out [cut out ] {v.}, {slang} 1. To stop; quit. All right, now – let’s cut out the talking. He was teasing the dog and Joe told him to cut it out. Compare: BREAK UP. 2. To displace in favor. Tony cut Ed out with Mary. John cut out two or three other men in trying […]...
- Значение идиомы cut teeth [cut teeth] {v. phr.} 1. To have teeth grow out through the gums. The baby was cross because he was cutting teeth. 2. or [cut eye teeth] {informal} To learn something very early in life; gain experience; start by learning or doing. – Used with a possessive, usually used with “on”. The professional ball player […]...
- Значение идиомы cows tail [cows tail] {n.}, {dialect} A person who is behind others. John was the cow’s tail at the exam. Fred was always the old cow’s tail for football practice....
- Значение идиомы open one’s eyes [open one’s eyes] or [open up one’s eyes] {v. phr.} To make aperson see or understand the truth; make a person realize; tell aperson what is really happening or what really exists. Mary didn’tbelieve that her cousin could be mean until the cousin opened Mary’seyes by scratching and biting her. John’s eyes were opened up […]...
- Значение идиомы take the bit in one’s mouth [take the bit in one’s mouth] also [take the bit in one’s teeth]{adv. phr.} To have your own way; take charge of things; take controlof something. When Mary wanted something, she was likely to takethe bit in her teeth and her parents could do nothing with her. Compare: TAKE THE BULL BY THE HORNS, TAKE […]...
- Значение идиомы within an ace of [within an ace of] {informal} or [within an inch of] {adv. phr.}Almost but not quite; very close to; nearly. Tim came within an aceof losing the election. John was within an inch of drowning beforehe was pulled out of the water. Compare: BY THE SKIN OF ONE’S TEETH....
- Значение идиомы who’s who [who’s who] or [who is who] {informal} 1. Who this one is and whothat one is; who the different ones in a group of people are or whattheir names or positions are. It is hard to tell who is who in theparade because everyone in the band looks alike. It took the newteacher a few […]...
- Значение идиомы baloney [baloney] {n.}, {informal} Nonsense, unbelievable, trite, or trivial. John brags that he’s won the $10 million lottery, and I think it’s just a lot of baloney. “Will you marry Joe?” mother asked. “Baloney,” Susie answered with a disgusted look. Do you still believe all that baloney about socialism excluding free enterprise? Look at China and […]...
- Значение идиомы in shape [in shape] or [in condition] {adj. phr.} In good condition; able toperform well. The football team will he in shape for the first gameof the season. Mary was putting her French in shape for the lest. Compare: IN PRACTICE. Contrast: OUT OF SHAPE....
- Значение идиомы going to [going to] Can be expected to; planning to. – Used after “is” , with an infinitive, in the same way “will” is used, toshow future. Some day that big tree is going to rot and fall. Look at those dark clouds. It’s going to rain. The boys are goingto practice football this afternoon. For a […]...
- Значение идиомы get what’s coming to one [get what’s coming to one] or {slang} [get one’s] {v. phr.} Toreceive the good or bad that you deserve; get what is due to you; getyour share. At the end of the movie the villain got what was comingto him and was put in jail. John didn’t think he was getting whatwas coming to him, […]...
- Перевод слова cousin Cousin – кузен, двоюродный брат (сестра), родственник Перевод слова Second cousin – троюродный брат cater cousin – дальний родственник call cousin with – претендовать на родство с I love my Cousin cousinly, no more. Я люблю свою кузину по-родственному, не больше. The estate devolved on a distant Cousin. Имение перешло к дальнему родственнику. Her Cousin […]...
- Значение идиомы sweep off one’s feet [sweep off one’s feet] {v. phr.} To make have feelings too strong to control; overcome with strongfeeling; win sudden and complete acceptance by through thefeelings. The handsome football captain swept Joan off her feetwhen he said so many things to her at the dance. Joan was sweptoff her feet when the football captain started flirting […]...
- Значение идиомы dead tired [dead tired] {adj. phr.}, {informal} Very tired; exhausted; worn out. She was dead tired at the end of the day’s work. Compare: DEAD ON ONE’S FEET....
- Значение идиомы all out [all out] {adv. phr.}, {informal} With all your strength, power, or determination; to the best of your ability; without holding back. -Usually used in the phrase “go all out”. We went all out to win the game. John went all out to finish the job and was very tired afterwards. Compare: ALL THE WAY 2, […]...
- Значение идиомы big-time [big-time] {adj.} Belonging to the top group; of the leading class; important. Jean won a talent contest in her home town, and only a year later she began dancing on big-time television. Bob practices boxing in the gym every day; he wants to become a big time boxer. – Often used in the phrase “big-time […]...
- Значение идиомы dead on one’s feet [dead on one’s feet] {adv. phr.}, {informal} Very tired but still standing or walking; too tired to do more; exhausted. Jimmy never leaves a job unfinished. He continues to work even when he’s dead on his feet. After the soldiers march all night, they are dead on their feet. Compare: DEAD TIRED, WEAR OUT....
- Значение идиомы all in [all in] {adj. phr.}, {informal} Very tired; exhausted. The players were all in after their first afternoon of practice. Syn.: PLAYED OUT, WORN OUT....
- Значение идиомы sell down the river [sell down the river] {v. phr.} To give harmful information aboutsomeone or something to one’s enemies; betray. The traitor sold hiscountry down the river to the enemy army. The criminal told thehiding place of his companions and sold them down the river. Compare:SELL OUT....
- Значение идиомы kick off [kick off] {v. phr.} 1. To make the kick that begins a footballgame. John kicked off and the football game started. 2. {informal}To begin; launch; start. The candidate kicked off his campaign witha speech on television. The fund raising drive was kicked off witha theater party. 3. {slang} To die. Mr. Jones was almost ninetyyears […]...
- Значение идиомы give up [give up] {v.} 1a. To stop trying to keep; surrender; yield. Thedog had the ball in his mouth and wouldn’t give it up. Jimmy isgiving up his job as a newsboy when he goes back to school. Compare:GIVE ONESELF UP, HAND OVER, LET GO. Contrast: HOLD ON TO. 1b. Toallow; permit. Ford gave up two […]...
- Перевод слова quit Quit – бросать, освобождаться Перевод слова To quit oneself of fear – избавиться от страха to quit the house – съехать с квартиры, переехать в другое место to quit work when the siren sounds – прекращать работу по сигналу сирены to quit a debt – выплатить долг I Quit school at 16. Я бросил школу […]...
- Значение идиомы set back on one’s heels [set back on one’s heels] or [knock back on one’s heels] {v. phr.},{informal} To give an unpleasant surprise; upset suddenly; stop orturn back progress. Jack brags too much and it set himback on his heels when the coach told him he wasn’t as good a playeras he thought he was. Jean was doing very well […]...
- Значение идиомы branch out [branch out] {v.} To add new interests or activities; begin doing other things also. First Jane collected stamps; then she branched out and collected coins, too. John started a television repair shop; when he did well, he branched out and began selling television sets too....
- Значение идиомы never say die [never say die] {v. phr.} Don’t quit; don’t be discouraged. “Never say die!” John said, as he got on his feet and tried to iceskate again....
- Перевод идиомы by the skin of one’s teeth, значение выражения и пример использования Идиома: by the skin of one’s teeth Идиома: by the skin of one’s teeth разг. Перевод: еле-еле, едва Пример: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth. Мы еле-еле смогли успеть на поезд. He won the election by one vote, by the skin of his teeth. Он едва […]...
- Значение идиомы pull one’s teeth [pull one’s teeth] {v. phr.} To take power away from; makepowerless. The general pulled the teeth of the rebel army byblocking its ammunition supply line. The student governmentcouncil was so irresponsible that the principal pulled its teeth....
- Question answer 06 What lights up a football stadium? A football match! If you have a referee in football, what do you have in bowls? Cornflakes! Why aren’t football stadiums built in outer space? Because there is no atmosphere! Where do spiders play their FA Cup final? Webley stadium! When fish play football, who is the captain? The […]...
- Значение идиомы go fly a kite [go fly a kite] {v. phr.}, {slang} To go away; leave. Usually usedas a command, to show that you do not accept someone’s ideas. Harrywas tired of John’s advice and told him to go fly a kite. AfterMary stood around telling Sue what was wrong with her dress. Sue toldher to go fly a kite. […]...