[cook one’s goose] {v. phr.}, {slang} To ruin someone hopelessly; destroy one’s future expectations or good name.
The bank treasurer cooked his own goose when he stole the bank’s funds.
She cooked John’s goose by reporting what she knew to the police.
The dishonest official knew his goose was cooked when the newspapers printed the story about him.
Stereotypes topic.
Higher education in uk.
Related topics:
- Перевод идиомы cook one’s goose, значение выражения и пример использованияИдиома: cook one’s goose Идиома: cook one’s goose разг. Перевод: погубить кого-либо; потерять шансы на что-либо Пример: The girl cooked her goose and has no chance of getting the new job. Девушка сама себя погубила и потеряла шанс получить новую работу....
- Значение идиомы gone goose[gone goose] also [gone gosling] {n.}, {slang} A person for whomthere is no hope. Herbert’s grades have been so low that he is agone goose for the year. The man was a gone gosling when apoliceman caught him breaking the store window....
- Значение идиомы goose bumps[goose bumps] or [goose pimples] {n. plural}, {informal} Smallbumps that come on a person’s skin when he gets cold or afraid. Nancy gets goose bumps when she sees a snake. Ann, put on yoursweater; you’re so cold you have goose pimples on your arms....
- Значение идиомы cook up[cook up] {v.}, {informal} To plan and put together; make up; invent. The boys cooked up an excuse to explain their absence from school....
- Перевод слова cookCook — готовить, стряпать; повар Перевод слова To keep a cook — иметь повара to cook meat — готовить мясо to cook accounts — подделать счета My husband doesn’t Cook. Мой муж не готовит. I promised I’d Cook for them. Я обещал, что буду готовить для них. I’m a hopeless Cook. Я безнадежный кулинар....
- Значение идиомы wild goose chase[wild goose chase] {n. phr.} An absurd and completely futileerrand. I was on a wild goose chase when I was sent to find a manwho never really existed....
- Значение идиомы kill the goose that laid the golden egg[kill the goose that laid the golden egg] To spoil something thatis good or something that you have, by being greedy. — A proverb. Mrs. Jones gives you an apple from her tree whenever you go by herhouse, but don’t kill the goose that laid the golden egg by botheringher too much....
- Пословица / поговорка what is good for the goose is good for the gander / what is sauce for the goose is sauce for the gander — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: what is good for the goose is good for the gander / what is sauce for the goose is sauce for the gander Перевод: мерка, годная для одного, должна быть годной и для другого; что подходит одному, должно подходить и другому Пример: If the small bedroom is good enough for me then ... Читать далее...
- Перевод идиомы wild goose chase, значение выражения и пример использованияИдиома: wild goose chase Перевод: бессмысленная или тщетная погоня, преследование Пример: The man led the police on a wild goose chase when he ran away from them downtown. Полиция тщетно пыталась разыскать этого человека, когда он убежал от них в центр....
- Перевод слова gooseGoose — гусь; дурак, простофиля Перевод слова Flock of geese — стадо гусей we had goose for dinner — на обед у нас была гусятина don’t-be such a goose — не будь таким простофилей The Goose is in the oven, sputtering fat. Гусь шкворчит в духовке. The other day I saw a Goose in white ... Читать далее...
- Значение идиомы what’s sauce for the goose, is sauce for the gander[what’s sauce for the goose, is sauce for the gander] What goes forthe one, also goes for the other. — A proverb. If Herb gets aspeeding ticket, so should Erica, who was right behind him; after all, what’s sauce for the goose is sauce for the gander....
- Значение идиомы short-order cook[short-order cook] {n.} A person who prepares food that cooksquickly. Bruce found a summer job as a short-order cook in adrive-in restaurant. The new diner needs another short-ordercook. Compare: SLING HASH....
- Пословица / поговорка kill the goose that lays the golden egg — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: kill the goose that lays the golden egg Перевод: уничтожить источник собственного благосостояния Эквивалент в русском языке: убить курицу, несущую золотые яйца Пример: If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg. Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, ... Читать далее...
- Значение идиомы do in[do in] {v.}, {slang} 1. To ruin; destroy. Mr. Smith’s business was done in by a fire that burned down his store. 2a. To kill; murder. The poor man was done in by two gangsters who ran away after the crime. 2b. To make tired; exhaust. The boys were done in after their long hike. ... Читать далее...
- Значение идиомы bad paper[bad paper] {n.}, {slang} 1. A check for which there are no funds in the bank. 2. Counterfeit paper money. Why are you so mad? — I was paid with some bad paper....
- A group of cowboys were branding some cattleA group of cowboys were branding some cattle. While they were out the cook saw a sheep tied to a post. Thinking it was for that nights dinner he cooked it. That night after dinner the cowboys were all sulking and ignoring the cook. He pulled one aside and asked, «Did I screw up the ... Читать далее...
- Значение идиомы draw on[draw on] {v. phr.} 1. To arrive; approach. As midnight drew on, the New Year’s Eve party grew louder and louder. 2. To secure funds from a bank or person. Jack kept drawing on his bank account so much that several of his checks bounced....
- Gauging the Doneness of MeatChris: How do you like your Steak? Ruth: Well done. I don’t like any pink showing and I don’t mind if it’s a little Charred. Chris: I’ll cook it the way you want it, but it’ll be dry and Tough. Ruth: Yes, but a longer Cooking time kills Foodborne illnesses. I don’t want to eat ... Читать далее...
- Значение идиомы tee off[tee off] {v.} 1. To hit the golf ball from a small wooden peg ortee to begin play for each hole. We got to the golf course just intime to see the champion tee off. 2. {slang} To hit a ball, especially a baseball very hard or far. He teed off on the firstpitch. 3. ... Читать далее...
- Значение идиомы go to wrack and ruin[go to wrack and ruin] {v. phr.} To fall apart and be ruined; tobecome useless. The barn went to wrack and ruin after the farmermoved. The car will soon go to wrack and ruin standing out in allkinds of weather....
- Cook James — Джеймс КукJames Cook was born in Yorkshire on Oct. 27, 1728, into a poor family. At the age of 18 he found employment with a shipowner in his native village of Whitby and made several voyages to the Baltic Sea. When the Anglo-French war broke out in 1755, he enlisted in the Royal Navy and saw ... Читать далее...
- Значение идиомы bank on[bank on] {v.}, {informal} To depend on; put one’s trust in; rely on. He knew he could bank on public indignation to change things, if he could once prove the dirty work. The students were banking on the team to do its best in the championship game. Syn.: COUNT ON....
- HOW TO COOK A TURKEY!HOW TO COOK A TURKEY! (The Thanksgiving Special) Step 1:Go buy a turkey Step 2: Take a drink of whiskey (scotch) of JD Step 3: Put turkey in the oven Step 4: Take another 2 drinks of whiskey Step 5: Set the degree at 375 ovens Step 6: Take 3 more whiskeys of drink Step ... Читать далее...
- Значение идиомы gum up[gum up] {v.}, {slang} To cause not to work or ruin; spoil; makesomething go wrong. — Often used in the phrase «gum up the works». Jimmy has gummed up the typewriter. Syn.: THROW A MONKEY WRENCH....
- Eating a Home-Cooked MealLouise: What’s the matter with you? Gil: I just got off the phone with my mom and she says they’re planning a welcome-home party for me next week – at a restaurant! Louise: What’s wrong with that? Gil: After Living abroad for a year, I was really looking forward to a Home-cooked meal. Louise: Why ... Читать далее...
- Значение идиомы down to the wire[down to the wire] {adj.}, {slang} 1. Running out of time, nearing a deadline. Bob is down to the wire on his project. 2. Being financially almost broke, being very low on cash or other funds. We can’t afford going to a restaurant tonight — we’re really down to the wire!...
- Перевод слова ruinRuin — разорение, гибель, крушение; развалины, руины Перевод слова The ruin of one’s hopes — крушение надежд ruin stares him in the face — он на грани разорения to lie in ruins — лежать в развалинах Drinking was the Ruin of him. Пьянство погубило его. The wall was imperfectly Ruined. Стена была разрушена не полностью. ... Читать далее...
- Значение идиомы rub out[rub out] {v.}, {slang} To destroy completely; kill; eliminate. The gangsters rubbed out four policemen before they were caught. The gangsters told the storekeeper that if he did not pay them toprotect him, someone would rub him out. Compare: WIPE OUT, RID OF....
- Значение идиомы steal the spotlight[steal the spotlight] {v. phr.} To attract attention away from aperson or thing that people should be watching. When the maidwalked on the stage and tripped over a rug, she stole the spotlightfrom the leading players. Just as the speaker began, a little dogran up the aisle, and stole the spotlight from him....
- Перевод слова fundFund — запас, резерв, фонд Перевод слова Guarantee fund — гарантийный фонд the fund of a bank — капитал банка to invest funds — делать капиталовложения The Funds run out. Деньги кончаются. The comedian had a large Fund of jokes. Комик обладал большим запасом шуток. The money went into a common Fund. Эта сумма пошла ... Читать далее...
- Значение идиомы steal a march on[steal a march on] {v. phr.} To get ahead of someone by doing athing unnoticed; get an advantage over. The army stole a march onthe enemy by marching at night and attacking them in the morning. Jack got the job by getting up earlier than Bill. He stole a march onhim. Compare: GET THE JUMP ... Читать далее...
- Значение идиомы have a screw loose[have a screw loose] {v. phr,}, {slang} To act in a strange way; tobe foolish. Now I know he has a screw loose — he stole a police carthis time. He was a smart man but had a screw loose and peoplethought him odd....
- Значение идиомы nest egg[nest egg] {n.} Savings set aside to be used in the future. Herbsays he doesn’t have to worry about his old age because he has a nestegg in the bank....
- Значение идиомы louse up[louse up] {v.}, {slang} To throw into confusion; make a mess of;spoil; ruin. When the man who was considering John’s house heardthat the basement was wet, that was enough to louse up the sale. Fred’s failure in business not only lost him his business but lousedhim up with his wife. The rain loused up the ... Читать далее...
- Пословица / поговорка better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know — перевод и значение, пример использованияПословица / поговорка: better the devil you know than the devil you don’t / better the devil you know than the devil you don’t know Перевод: лучше известное зло, чем неизвестное Эквивалент в русском языке: из двух зол выбирай меньшее Пример: My friend wanted to change banks but he felt that it was better the ... Читать далее...
- Значение идиомы on the lam[on the lam] {adj.} or {adv. phr.}, {slang} Running away, especially from the law; in flight. The bank robber was on the lamfor ten months before the police caught him. — Sometimes used in thephrase «take it on the lam». After a big quarrel with her father, the girl took it on the lam....
- Значение идиомы monkey business[monkey business] {n.}, {slang}, {informal} 1. Any unethical, illegitimate, or objectionable activity that is furtive or deceitful, e. g., undercover sexual advances, cheating, misuse of public funds, etc. There is a lot of monkey business going on in that firm; you’dbetter watch out who you deal with! 2. Comical or silly actions;goofing off. Come on ... Читать далее...
- Значение идиомы by and by[by and by] {adv.} After a while; at some time in the future; later. Roger said he would do his homework by and by. The mother knew her baby would be a man by and by and do a man’s work. Syn.: AFTER A WHILE....
- Public Holidays in the United KingdomThere are eight public holidays, or bank holidays a year in Great Britain, that is days on which people need not go to work. They are: Christmas Day, Boxing Day, New Year’s Day, Good Friday, Easter Monday, May Day, Spring Bank Holiday and Late Summer Bank Holiday. The term «bank holiday» dates back to the ... Читать далее...
- Значение идиомы lose one’s marbles[lose one’s marbles] {v. phr.} To go mad; become crazed. Stanmust have lost his marbles; he is hopelessly pursuing a happilymarried woman....
Значение идиомы cook one’s goose