Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы come round
Значение идиомы come round
[come round] or [come around] {v.} 1. To happen or appear again and again in regular order.
And so Saturday night came around again.
I will tell him when he comes round again.
2. {informal} To get back health or knowledge of things; get well from sickness or a faint.
Someone brought out smelling salts and Mary soon came round.
Jim has come around after having had stomach ulcers.
3. To change direction.
The wind has come round to the south.
4. {informal} To change your opinion or purpose to agree with another’s.
Tom came round when Dick told him the whole story.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы round off [round off] {v.} 1. To make round or curved. John decided toround off the corners of the table he was making so that no one wouldbe hurt by bumping them. 2. To change to the nearest whole number. The teacher said to round off the averages. 3. To end in asatisfactory way; put a finishing […]...
- Значение идиомы square peg in a round hole [square peg in a round hole] {n.}, {informal} A person who does notfit into a job or position; someone who does not belong where he is. Arthur is a square peg in a round hole when he is playing ball. George likes to work with his hands. When it comes to books, he’s asquare peg […]...
- Перевод слова round Round – круглый, сферический, пухлый; раунд, тур Перевод слова As round as a ball – круглый как шар the round world – земной шар round cheeks – пухлые щеки second round – второй тур She works all year Round. Она работает круглый год. The wheel turns Round. Колесо вращается. The men closed Round him. Люди […]...
- Значение идиомы round up [round up] {v.} 1. To bring together. Cowboysround up their cattle in the springtime to brand the new calves. 2.{informal} To collect; gather. Dave rounded up many names for hispetition....
- Значение идиомы in round figures [in round figures] {adv. phr.} As an estimated number; as arounded-off figure containing no decimals or fractions. Skip thecents and just tell me in round figures how much this car repair willcost....
- Значение идиомы round robin [round robin] {n. phr.} 1. Something written, especially a requestor protest that is signed by a group of people. – Often used like anadjective. The people in our neighborhood are sending a round robinto the Air Force to protest the noise the jet planes make flying overour houses. 2. A letter written by a group […]...
- Значение идиомы drive one round the bend [drive one round the bend] {v. phr.}, {informal} To upset someone so much that they think they are going crazy. “Slow down, please,” Miss Jones cried. “You are driving me around the bend!” Contrast: DRIVE ONE APE, BANANAS, ETC....
- Значение идиомы year-round [year-round] or [year-around] {adj.} Usable, effective, oroperating all the year. Colorado is a year-round resort; there isfishing in the summer and skiing in the winter....
- Перевод идиомы the other way round / the other way around, значение выражения и пример использования Идиома: the other way round / the other way around Перевод: наоборот; противоположное, обратное Пример: It was the other way round. It was my friend who wanted to go swimming – not me. Все было наоборот. Это мой друг хотел пойти поплавать, а не я....
- Значение идиомы round trip [round trip] {n.} A return trip; passage to a place and back. The ticket agent explained that a ticket for a round trip to Hawaiiat certain times of the year may cost less than a one-way ticketduring the high season....
- Перевод идиомы year round, значение выражения и пример использования Идиома: year round Перевод: круглый год, в течение всего года Пример: We usually spend all summer at a year-round vacation resort. Обычно мы проводим все лето на круглогодичном курорте....
- Значение идиомы round-eyed [round-eyed] or [wide-eyed] also [large-eyed] {adj.} Very muchsurprised; astonished; awed. The people were round-eyed when theylearned what the computer could do. The children were wide-eyed atthe sight of the Christmas tree and didn’t make a sound....
- Значение идиомы no use [no use] {n.} 1. No purpose; no object; no gain. There’s no usein crying about your broken bicycle. Bob said, “Let’s try again.”Dick answered, “It’s no use.” 2. Bad opinion; no respect; no liking.- Usually used after “have”. He had no use for dogs after a dog bithim. Jimmy had no use for arithmetic because […]...
- Перевод идиомы a square peg (in a round hole), значение выражения и пример использования Идиома: a square peg (in a round hole) Перевод: человек не на своем месте, неподходящий человек; белая ворона Пример: My friend was like a square peg in a round hole when he tried to do the job of an accountant. Мой друг был белой вороной, когда пытался выполнять обязанности бухгалтера....
- Перевод сленгового выражения around the bend / round the bend, значение и пример использования Сленговое выражение: around the bend / round the bend Перевод: сумасшедший, ненормальный (часто используется в выражениях Drive someone (a)round the bend, и Send someone (a)round the bend) Пример: She sounds like she’s round the bend already. Она говорит так, будто у нее уже не все дома....
- Значение идиомы turn one’s stomach [turn one’s stomach] {v. phr.}, {informal} To make you feel sick. The smell of that cigar was enough to turn your stomach. Thesight of blood turns my stomach....
- A fellow has a week off and decides to play a round of golf A fellow has a week off and decides to play a round of golf every day. First thing Monday morning, he sets off on his first round and soon catches up to the person in front. He sees that this is a woman and, as he catches up to her on a par 3, that, […]...
- Значение идиомы take the wind out of one’s sails [take the wind out of one’s sails] {v. phr.} To surprise someone bydoing better or by catching him in an error. John came homeboasting about the fish he had caught; it took the wind out of hissails when he found his little sister had caught a bigger one. Dick took the wind out of Bob’s […]...
- Значение идиомы have a go at [have a go at] {v. phr.}, {informal} To try, especially afterothers have tried. Bob asked Dick to let him have a go at shootingat the target with Dick’s rifle. She had a go at archery, but didnot do very well....
- Значение идиомы eyes are bigger than one’s stomach [eyes are bigger than one’s stomach] {informal} You want more foodthan you can eat. Annie took a second big helping of pudding, buther eyes were bigger than her stomach. “Your eyes are bigger thanyour stomach,” mother told little Tommy when he piled up food on hisplate....
- Значение идиомы wind [wind] See: GET WIND OF, GOD TEMPERS THE WIND TO THE SHORN LAMB, GONE WITH THE WIND, IN THE WIND, IT’S AN ILL WIND THAT BLOWS NOBODYGOOD, SECOND WIND, STRAW IN THE WIND, TAKE THE WIND OUT OF ONE’SSAILS, THREE SHEETS IN THE WIND or THREE SHEETS TO THE WIND, THROWCAUTION TO THE WIND, WAY […]...
- Значение идиомы chime in [chime in] {v.} 1. {informal} To join in. The whole group chimed in on the chorus. When the argument got hot, John chimed in. 2. To agree; go well together. – Usually used with “with”. Dick was happy, and the holiday music chimed in with his feelings. When Father suggested going to the shore for […]...
- Значение идиомы bring around [bring around] or [bring round] {v.} 1. {informal} To restore to health or consciousness cure. He was quite ill, but good nursing brought him around. Compare: BRING TO. 2. To cause a change in thinking; persuade; convince; make willing. After a good deal of discussion he brought her round to his way of thinking....
- Перевод слова stomach Stomach – желудок, живот, аппетит Перевод слова Disordered stomach – расстройство желудка pain in the stomach – боль в желудке on an empty stomach – натощак good stomach is the best sauce – хороший аппетит – лучшая приправа My Stomach rises. Меня тошнит. His Stomach worries him. Его беспокоит желудок. She got him on the […]...
- Значение идиомы second wind [second wind] also [second breath] {n.} 1. The easier breathingthat follows difficult breathing when one makes a severe physicaleffort, as in running or swimming. After the first quarter mile, amile runner usually gets his second wind and can breathe better. We climbed with labored breathing for half an hour, but then got oursecond wind and […]...
- Значение идиомы butterflies in one’s stomach [butterflies in one’s stomach] {n. phr.} A queer feeling in the stomach caused by nervous fear or uncertainty; a feeling of fear or anxiety in the stomach. When Bob walked into the factory office to ask for a job, he had butterflies in his stomach....
- Перевод идиомы have the stomach for something, значение выражения и пример использования Идиома: have the stomach for something Перевод: иметь желание, склонность к чему-либо (часто используется в отрицательных значениях, например Have no stomach for something) Пример: Demoralized and exhausted, the soldiers did not have the stomach for another fight. Солдаты, деморализованные и вымотавшиеся, не имели желания проводить еще один бой. She likes to dissect frogs, but I […]...
- Значение идиомы body English [body English] {n.}, {informal} The wishful attempt to make a ball move in the right direction after it has been hit or let go, by twisting the body in the desired direction. He tried to help the putt fall by using body English....
- Значение идиомы three sheets in the wind [three sheets in the wind] or [three sheets to the wind] {adj. phr.}, {informal} Unsteady from too much liquor; drunk. The sailorcame down the street, three sheets in the wind....
- Значение идиомы pay off [pay off] {v. phr.} 1. To pay the wages of. The men were paidoff just before quitting time, the last day before the holiday. 2. Topay and discharge from a job. When the building was completed hepaid off the laborers. 3. To hurt who has done wrong toyou; get revenge on. When Bob tripped Dick, […]...
- Значение идиомы on purpose [on purpose] {adv. phr.} For a reason; because you want to; notaccidentally. Jane did not forget her coat; she left it in thelocker on purpose. The clown fell down on purpose....
- Значение идиомы hammer out [hammer out] {v.} 1. To write or produce by hard work. ThePresident sat at his desk till midnight hammering out his speech forthe next day. 2. To remove, change, or work out by discussion anddebate; debate and agree on. Mrs. Brown and Mrs. Greenhave hammered out their difference of opinion. The club membershave hammered out […]...
- Перевод слова direction Direction – направление Перевод слова Opposite direction – противоположное направление right direction – правильное направление from the opposite direction – навстречу He had no Direction in his life. У него не было цели в жизни. Tell me in what Direction to look. Скажи мне, куда смотреть. Ready to take a new Direction. Приготовьтесь взять новое […]...
- Значение идиомы matter of opinion [matter of opinion] {n. phr.} Something that may or may not betrue; something that people do not all agree on. Whether or not hewas a good general is a matter of opinion. Compare: MATTER OF FACT....
- Фразовый глагол come to / come round – перевод и значение, пример использования Фразовый глагол: come to / come round Перевод: прийти в себя, очнуться Пример: Don’t worry! She faints all the time. She always comes to after a few minutes. Не волнуйся! Она постоянно теряет сознание, и она всегда приходит в себя через несколько минут....
- Значение идиомы square away [square away] {v. phr.} 1. To arrange the sails of a ship so thatthe wind blows from behind. The captain ordered the crew to squareaway and sail before the wind. 2. {informal} To put right for use oraction. – Often used in the passive or participle. The living roomwas squared away for the guests. Harry […]...
- Перевод слова purpose Purpose – замысел, цель, намерение Перевод слова On purpose – нарочно, с целью beside the purpose – нецелесообразно man of purpose – целеустремленный человек What is the Purpose of your visit? Какова цель вашего визита? You can speak to the Purpose when you choose. Вы можете говорить по существу, когда захотите. He answered him very […]...
- Значение идиомы stone wall [stone wall] or [brick wall] {adj.} Something hard to overcome; anidea or belief that is hard to change. The students ran into abrick wall when they asked the principal to put off the examination. Dick tried to change Father’s mind about letting him use the carSaturday night, but he was up against a stone wall....
- Перевод идиомы turn one’s stomach, значение выражения и пример использования Идиома: turn one’s stomach Перевод: тошнит, вызывает тошноту (буквально и фигурально), выворачивает Пример: The moving car turned my stomach. Двигающаяся машина вызывала у меня тошноту. Watching you eat those oysters turns my stomach. Yuk! От вида того, как ты ешь эти устрицы, меня выворачивает. Фу!...
- Значение идиомы bum steer [bum steer] {n.} Wrong or misleading directions given naively or on purpose. Man, you sure gave me a bum steer when you told me to go north on the highway; you should have sent me south!...