Home ⇒ 📌Английские идиомы ⇒ Значение идиомы come-on
Значение идиомы come-on
[come-on] {n.}, {slang} An attractive offer made to a naive person under false pretenses in order to gain monetary or other advantage.
Joe uses a highly successful come-on when he sells vacant lots on Grand Bahama Island.
(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)
Related topics:
- Значение идиомы take advantage of [take advantage of] {v. phr.} 1. To make good use of. The cattook advantage of the high grass to creep up on the bird. Jeantook advantage of the lunch hour to finish her homework. 2. To treat unfairly for your own gain or help; make unfair use of. He took advantage of his friend’s kindness. […]...
- Перевод слова vacant Vacant – пустой, незанятый, вакантный, свободный Перевод слова Vacant apartment – свободная квартира vacant office – вакантный пост the vacant chair – свободный стул vacant evening – свободный вечер Have you a room Vacant? У вас есть свободные номера? These lockers are all Vacant. Эти шкафчики абсолютно свободны. The house had long been Vacant. Этот […]...
- Значение идиомы tough cat [tough cat] {n.}, {slang} A man who is very individualistic and, asa result, highly successful with women. Joe is a real tough cat, man....
- Значение идиомы take for a ride [take for a ride] {v. phr.}, {slang} 1. To take out in a carintending to murder. The gang leader decided that the informer mustbe taken for a ride. 2. To play a trick on; fool. The girls toldLinda that a movie star was visiting the school, but she did notbelieve them; she thought they were […]...
- Значение идиомы take-out order [take-out order] {n. phr.} An order in a restaurant that one doesnot eat on the premises, but takes home. The new Chinese restauranton the corner sells nice take-out orders....
- Значение идиомы play up to [play up to] {v. phr.}. {slang} 1. To try to gain the favor of, especially for selfish reasons; act to win the approval of; try toplease. He played up to the boss. 2. To use to gain anend; to attend to. He played up to the old lady’svanity to get her support....
- Значение идиомы lay off [lay off] {v. phr.} 1. To mark out the boundaries or limits. Helaid off a baseball diamond on the vacant lot. Compare: LAY OUT.2. To put out of work. The company lost the contract for making theshoes and laid off half its workers. 3. {slang} To stop bothering;leave alone. – Usually used in the imperative. […]...
- Значение идиомы drive a bargain [drive a bargain] {v. phr.} 1. To buy or sell at a good price; succeed in a trade or deal. Tom’s collie is a champion; it should be easy for Tom to drive a bargain when he sells her puppies. Father drove a hard bargain with the real estate agent when we bought our new […]...
- Перевод слова false False – ошибочный, фальшивый, не настоящий Перевод слова False accusation – ложное обвинение false note – фальшивая нота false document – поддельный документ He registered at the hotel under a False name. Он зарегистрировался в гостинице под чужим именем. His friends played him False. Его друзья обманули его. She’s so False. Она такая врунья....
- Значение идиомы polish the apple [polish the apple] {v. phr.}, {slang} To try to make someone likeyou; to try to win favor by flattery. Mary polished the apple atwork because she wanted a day off. Susan is the teacher’s petbecause she always polishes the apple. – [apple polisher] {n.},{slang} A person who is nice to the one in charge in […]...
- Значение идиомы snow job [snow job] {n.}, {slang}, {informal} 1. Insincere or exaggeratedtalk designed to gain the favors of someone. Joe gave Sue a snowjob and she believed every word of it. 2. The skillful display oftechnical vocabulary and prestige terminology in order to pass oneselfoff as an expert in a specialized field without really being aknowledgeable worker in […]...
- Значение идиомы red herring [red herring] {n. phr.} A false scent laid down in order todeceive; a phony or misleading story designed to cause confusion. That story about the president having an affair was a red herringcreated by the opposition in order to discredit him....
- Значение идиомы ax to grind [ax to grind] {n. phr.}, {informal} Something to gain for yourself; a selfish reason. In praising movies for classroom use he has an ax to grind; he sells motion picture equipment. When Charles told the teacher he saw Arthur copying his homework from Jim, he had an ax to grind; Arthur would not let Charles […]...
- Значение идиомы to advantage [to advantage] {adv. phr.} So as to bring out the good qualitiesof; favorably; in a flattering way. The jeweler’s window showed thediamonds to advantage. The green dress showed up to advantage withher red hair....
- Значение идиомы pull a fast one [pull a fast one] {v. phr.} To gain the advantage over one’sopponent unfairly; deceive; trick. When Smith was told by his bossthat he might be fired, he called the company president, hisfather-in-law, and pulled a fast one by having his boss demoted....
- Значение идиомы cowboy [cowboy] {n.}, {slang}, {informal} A person who drives his car carelessly and at too great a speed in order to show off his courage. Joe’s going to be arrested some day – he is a cowboy on the highway....
- Значение идиомы baby grand [baby grand] {n.} A small grand piano no longer than three feet, maximally four feet. This apartment can’t take a regular grand piano, so we’ll have to buy a baby grand....
- Значение идиомы lean on [lean on] {v. phr.}, {slang}, {informal} To pressure byblackmailing, threats, physical violence, or the withholding of somefavor in order to make the person comply with a wish or request. Iwould gladly do what you ask if you only stopped leaning on me sohard!...
- Значение идиомы draw lots [draw lots] {v. phr.} To select at random from a series in order to determine precedents or apportionment. The refugees to be evacuated drew lots on who would get a place on the first airplane out of the besieged city....
- Значение идиомы order [order] See: APPLE-PIE-ORDER, CALL TO ORDER, IN ORDER, IN ORDER TO, IN SHORT ORDER, JUST WHAT THE DOCTOR ORDERED, MADE TO ORDER, OUT OFORDER, PUT ONE’S HOUSE IN ORDER or SET ONE’S HOUSE IN ORDER, SHORTORDER COOK, TO ORDER, WALKING PAPERS or WALKING ORDERS....
- Значение идиомы flush it [flush it] {v. phr.}, {slang} 1. To fail. I reallyflushed it in my math course. 2. {interj.}, {used imperatively}Expression registering refusal to believe something considered stupidor false. “You expect me to buy that story? Flush it!”...
- Значение идиомы play one false [play one false] {v. phr.}, {literary} To act disloyally toward ; betray; cheat; deceive. Good faith was not in him: heplayed anyone false who trusted him. His hopes had played himfalse....
- Значение идиомы go-getter [go-getter] {n.} A person who works hard to become successful; anactive, ambitious person who usually gets what he wants. Thegovernor of the state has always been a go-getter. The bestsalesmen are the go-getters....
- Значение идиомы out of order [out of order] {adv.} or {adj. phr.} 1. In the wrong order; notcoming after one another in the right way. Peter wrote the words ofthe sentence out of order. Don’t get out of order, children. Stayin your places in line. Contrast: IN ORDER. 2. In poor condition; notworking properly. Our television set is out of […]...
- Значение идиомы have something going for one [have something going for one] {v. phr.}, {slang}, {informal} Tohave ability, talent; good looks, and Or influence in important placeshelping one to be successful. Well now, Pat Jones, that’s anotherstory – she’s got something going for her....
- Перевод слова advantage Advantage – преимущество Перевод слова Unfair advantage – незаслуженное преимущество offer advantage – обеспечить преимущество competitive advantage – конкурентное преимущество The big Advantage of this system is that it is fast. Большое преимущество этой системы в том, что она быстрая. Our team had the Advantage of experience. У нашей команды было преимущество, так как у […]...
- Перевод слова gain Gain – добывать, зарабатывать, добиваться Перевод слова To gain influence – становиться влиятельным to gain recognition – добиться признания to gain one’s bread – зарабатывать на кусок хлеба No pains, no Gains. Не попотеешь – не заработаешь. You will Gain by reading these books. Тебе будет полезно прочитать эти книги. He Gains a hundred a […]...
- Значение идиомы rub up to [rub up to] {v. phr.} To do nice things for one; flatter a person;gain attention or rewards. Mona has the ability to rub up to theright kinds of people, so it’s no wonder she is so popular at herwork....
- Значение идиомы get the jump on [get the jump on] or [have the jump on] {v. phr.}, {slang} To getahead of; start before ; have an advantage over. Don’t letthe other boys get the jump on you at the beginning of the race. Our team got the jump on their rivals in the first minutes of play, and held the lead […]...
- Значение идиомы in order [in order] {adv.} or {adj. phr.} 1. In arrangement; in the properway of following one another. Come to my desk in alphabetical orderas I call your names. Line up and walk to the door in order. Name all the presidents in order. Compare: IN TURN. 2. In propercondition. The car was in good working order […]...
- Значение идиомы hit parade [hit parade] {n.} 1. A list of songs or tunes arranged in order ofpopularity. Tom was overjoyed when his new song was named on thehit parade on the local radio station. 2. {slang} A list of favoritesin order of popularity. Jack is no longer number one on Elsie’s hitparade....
- Значение идиомы brown-bagger [brown-bagger] {n.}, {slang}, {informal} A person who does not go to the cafeteria or to a restaurant for lunch at work, but who brings his homemade lunch to work in order to save money. John became a brown-bagger not because he can’t afford the restaurant, but because he is too busy to go there....
- Значение идиомы go ape [go ape] {v. phr.}, {slang} To become highly excited or behave in acrazy way. Amy went ape over the hotel and beautiful beaches. The electric door opener malfunctioned and caused the garage door togo ape....
- Перевод слова successful Successful – успешный, удачный Перевод слова Successful play – пьеса, пользующаяся успехом successful career – удачная карьера successful passers – успешно сдавшие экзамен He is Successful in everything. Ему везет во всем. He made a name as a Successful actor. Он сделал себе имя, прославившись как актер. I was still striving to be Successful. Я […]...
- Значение идиомы land on one’s feet [land on one’s feet] also [land on both feet] {v. phr.}, {informal}To get yourself out of trouble without damage or injury and sometimeswith a gain; be successful no matter what happens. No matter whattrouble he gets into, he always seems to land on his feet. Marylost her first job because she was always late to […]...
- Значение идиомы rev up [rev up] {v. phr.}, {informal}, {slang} 1. To press down sharplyseveral times on the accelerator of an idling car in order to getmaximum acceleration. The race driver revved up his car by pumpinghis accelerator. 2. To get oneself ready in order to accomplish ademanding or difficult task. The boys were getting all revved upfor the […]...
- Значение идиомы alley cat [alley cat] {n.}, {slang} 1. A stray cat. 2. A person of rather easy-going, or actually loose sexual morals; a promiscuous person. You’ll have no problem dating her; she’s a regular alley cat....
- Перевод идиомы take advantage (of someone or something) , значение выражения и пример использования Идиома: take advantage (of someone or something) Перевод: воспользоваться кем-либо или чем-либо ради своей выгоды Пример: We took advantage of the beautiful weather and went to the beach. Мы воспользовались хорошей погодой, и пошли на пляж....
- Being Genuine and False Javier: I saw Terry Cozying up to you this morning. What was that about? Floriane: He was just offering me some advice on my first Proposal. Javier: Sure, he was. What were his True intentions? Floriane: I think he was being Upfront about wanting to help a new employee. I don’t think he had an […]...
- Значение идиомы put wise [put wise] {v.}, {slang} To tell facts that will give himan advantage over others or make him alert to opportunity or danger. The new boy did not know that Jim was playing a trick on him, so Iput him wise. – Often used with “to”. Someone put the police wiseto the plan of the bank […]...